<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers</id>
	<title>Entrées de terminal de Dunwich Borers - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T13:54:26Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116545&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims le 13 mars 2022 à 18:59</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116545&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-03-13T18:59:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 13 mars 2022 à 20:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Jeux|FO4}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;entrées de terminal de Dunwich Borers&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; sont une série d&amp;#039;[[Entrées de terminal de Fallout 4|entrées]] que l&amp;#039;on trouve sur divers terminaux situés dans les tunnels de la carrière de [[Dunwich Borers]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;entrées de terminal de Dunwich Borers&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; sont une série d&amp;#039;[[Entrées de terminal de Fallout 4|entrées]] que l&amp;#039;on trouve sur divers terminaux situés dans les tunnels de la carrière de [[Dunwich Borers]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l445&quot;&gt;Ligne 445 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 443 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[en:Dunwich Borers terminal entries]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Entrée &lt;/ins&gt;de terminal de Fallout 4]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[ru:Данвичские бурильщики — записи в терминалах]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[uk:Данвічські бурильники — записи в терміналах]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Entrées &lt;/del&gt;de terminal de Fallout 4]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-116230:rev-116545:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116230&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 4 versions importées</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116230&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-03-13T18:43:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;4 versions importées&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 13 mars 2022 à 20:43&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-116229:rev-116230 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116229&amp;oldid=prev</id>
		<title>Azedar : Azedar a déplacé la page Entrées des terminaux de Dunwich Borers vers Entrées de terminal de Dunwich Borers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116229&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-09T20:13:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azedar a déplacé la page &lt;a href=&quot;/index.php?title=Entr%C3%A9es_des_terminaux_de_Dunwich_Borers&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Entrées des terminaux de Dunwich Borers (page inexistante)&quot;&gt;Entrées des terminaux de Dunwich Borers&lt;/a&gt; vers &lt;a href=&quot;/Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&quot; title=&quot;Entrées de terminal de Dunwich Borers&quot;&gt;Entrées de terminal de Dunwich Borers&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 janvier 2021 à 22:13&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-116228:rev-116229 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Azedar</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116228&amp;oldid=prev</id>
		<title>Azedar le 9 janvier 2021 à 20:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116228&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-09T20:12:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 janvier 2021 à 22:12&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l441&quot;&gt;Ligne 441 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 441 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Lire la bande ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Lire la bande ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Transcription|texte=&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Holobandes de Dunwich#Dunwich - Tim Shoots|Chargement de l&amp;#039;holobande. Veuillez patienter...]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Holobandes de Dunwich#Dunwich - Tim Shoots|Chargement de l&amp;#039;holobande. Veuillez patienter...]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[en:Dunwich Borers terminal entries]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[ru:Данвичские бурильщики — записи в терминалах]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[uk:Данвічські бурильники — записи в терміналах]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Catégorie:Entrées de terminal de Fallout 4]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-116227:rev-116228:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Azedar</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116227&amp;oldid=prev</id>
		<title>Azedar le 9 janvier 2021 à 20:07</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116227&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-09T20:07:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;amp;diff=116227&amp;amp;oldid=116226&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Azedar</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116226&amp;oldid=prev</id>
		<title>Azedar : Page créée avec « == Terminal de la station 1 == {{Transcription|texte = Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)  &lt;nowiki&gt;-------------------------------&lt;/nowiki&gt; Dunwich Borers De la... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_Dunwich_Borers&amp;diff=116226&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-08-16T23:01:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « == Terminal de la station 1 == {{Transcription|texte = Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)  &amp;lt;nowiki&amp;gt;-------------------------------&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Dunwich Borers De la... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Terminal de la station 1 ==&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;-------------------------------&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dunwich Borers&lt;br /&gt;
De la pierre de qualité pour des gens de qualité&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;-------------------------------&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --Communications sécurisées de Dunwich Borers--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Message urgent ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;intention de &amp;quot;Bob Stanson, station 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
- Reçu &lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Bob,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Votre présence est requise immédiatement à la station 4. On vous en expliquera la raison sur place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== À l&amp;#039;attention de la direction ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;Bob Stanson, station 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;la direction&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Demande de nouvelles poutres de soutènement rejetée à plusieurs reprises.&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Merci pour le travail fourni sur le terminal de la station 1.&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Le rendement actuel de la station un est le meilleur de l&amp;#039;année.&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Beau travail tout le monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob Stanson&lt;br /&gt;
Chef de projet, station 1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nouvelles de la station 1 ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;Bob Stanson, station 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;la direction&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Nous continuons à produire des blocs de qualité dans cette section.&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Ventilation excellente.&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Moral bon. &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Pas d&amp;#039;incident depuis 93 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob Stanson&lt;br /&gt;
Chef de projet, station 1.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La sécurité avant tout ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --La sécurité avant tout--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Portez des lunettes de protection ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Merci de rappeler à tout le monde de porter des lunettes de protection. C&amp;#039;est le quatrième accident ce mois-ci où quelqu&amp;#039;un perd un œil à cause des gravats expulsés par les machines. Donc : portez des lunettes de protection. S&amp;#039;il faut pour cela vous exhiber le dernier œil que nous avons récupéré, croyez bien que nous n&amp;#039;y manquerons pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Chute de débris ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
N&amp;#039;oubliez pas que nous sommes dans une carrière et que les conditions de travail peuvent être dangereuses. Nous avons installé des poutres de soutènement aux endroits où nous pensions qu&amp;#039;elles seraient les plus efficaces, avec le moins de matériel possible. C&amp;#039;est une solution peu onéreuse qui nous a permis d&amp;#039;économiser énormément au fil des ans. Cela dit, si vous ou un collègue remarquez un grondement ou une instabilité, attendez de voir si ça passe. Si ce n&amp;#039;est pas le cas, contactez votre administrateur et nous étudierons la situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rambardes ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Tout comme les poutres de soutènement, les rambardes coûtent de l&amp;#039;argent. Nous les avons placées à des endroits stratégiques et pourtant, nous avons eu plusieurs cas de chutes mortelles, surtout près de la station 2. Rappelez à vos employés de faire attention à leur environnement et de ne pas s&amp;#039;appuyer sur les rambardes. Certaines sont rouillées et peuvent-être instables. Nous les inspectons tous les six mois, aussi si vous en voyez qui sont branlantes, elles figurent probablement déjà sur le journal des tâches et feront l&amp;#039;objet de réparations sous peu. Inutile d&amp;#039;envoyer une nouvelle plainte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Événements à venir ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --Événement à venir--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Happy Hour ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
C&amp;#039;est l&amp;#039;heure ! Rejoignez-nous à &amp;quot;La Crevasse&amp;quot; (station 3) pour un nouveau Happy Hour. Les boissons sont fournies et, comme toujours, la facture sera divisée entre tous les participants est déduite de leur paie de la semaine prochaine. Inutile donc d&amp;#039;avoir de l&amp;#039;argent sur vous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensez à boire avec modération. Nous ne voulons pas que quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre fasse une chute mortelle comme Jerry lors du dernier Happy Hour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pique-nique annuel ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Cette année, le pique-nique annuel se tiendra près de l&amp;#039;entrée de la carrière, quel que soit le temps. Apportez un plat de votre choix, nous fournirons le Nuka Cola. Si vous amenez vos enfants, surveillez-les, surtout s&amp;#039;ils jouent près du bord de la carrière. Afin d&amp;#039;éviter que l&amp;#039;incident de l&amp;#039;année dernière ne se reproduise, nous avons le plaisir d&amp;#039;annoncer que RobCo nous fournira un robot sentinelle pour faire respecter l&amp;#039;ordre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Terminal de la station 2 ==&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;-------------------------------&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dunwich Borers&lt;br /&gt;
De la pierre de qualité pour des gens de qualité&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;-------------------------------&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --Communications sécurisées de Dunwich Borers--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Message urgent ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;John Hatfield, station 2&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
John votre présence est requise immédiatement à la station 4. On vous en expliquera la raison sur place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nouvelle foreuse ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;John Hatfield, station 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;la direction&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Merci pour la nouvelle foreuse à la station 2. Le rendement a augmenté de 5 % la semaine passée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John&lt;br /&gt;
Chef de projet, station 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nouvelles de la station 2 ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;John Hatfield, station 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;la direction&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Production régulière de blocs de bonne qualité ces derniers mois. Le trafic de la station 3 continue à ralentir notre rendement. J&amp;#039;imagine que ça ne posera plus de problèmes quand les stations 3 et 4 recevront leur matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John&lt;br /&gt;
Chef de projet, station 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La sécurité avant tout ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --La sécurité avant tout--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Portez des lunettes de protection ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Merci de rappeler à tout le monde de porter des lunettes de protection. C&amp;#039;est le quatrième accident ce mois-ci où quelqu&amp;#039;un perd un œil à cause des gravats expulsés par les machines. Donc : portez des lunettes de protection. S&amp;#039;il faut pour cela vous exhiber le dernier œil que nous avons récupéré, croyez bien que nous n&amp;#039;y manquerons pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Chute de débris ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
N&amp;#039;oubliez pas que nous sommes dans une carrière et que les conditions de travail peuvent être dangereuses. Nous avons installé des poutres de soutènement aux endroits où nous pensions qu&amp;#039;elles seraient les plus efficaces, avec le moins de matériel possible. C&amp;#039;est une solution peu onéreuse qui nous a permis d&amp;#039;économiser énormément au fil des ans. Cela dit, si vous ou un collègue remarquez un grondement ou une instabilité, attendez de voir si ça passe. Si ce n&amp;#039;est pas le cas, contactez votre administrateur et nous étudierons la situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rambardes ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Tout comme les poutres de soutènement, les rambardes coûtent de l&amp;#039;argent. Nous les avons placées à des endroits stratégiques et pourtant, nous avons eu plusieurs cas de chutes mortelles, surtout près de la station 2. Rappelez à vos employés de faire attention à leur environnement et de ne pas s&amp;#039;appuyer sur les rambardes. Certaines sont rouillées et peuvent-être instables. Nous les inspectons tous les six mois, aussi si vous en voyez qui sont branlantes, elles figurent probablement déjà sur le journal des tâches et feront l&amp;#039;objet de réparations sous peu. Inutile d&amp;#039;envoyer une nouvelle plainte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Événements à venir ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --Événement à venir--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Happy Hour ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
C&amp;#039;est l&amp;#039;heure ! Rejoignez-nous à &amp;quot;La Crevasse&amp;quot; (station 3) pour un nouveau Happy Hour. Les boissons sont fournies et, comme toujours, la facture sera divisée entre tous les participants est déduite de leur paie de la semaine prochaine. Inutile donc d&amp;#039;avoir de l&amp;#039;argent sur vous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensez à boire avec modération. Nous ne voulons pas que quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre fasse une chute mortelle comme Jerry lors du dernier Happy Hour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pique-nique annuel ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Cette année, le pique-nique annuel se tiendra près de l&amp;#039;entrée de la carrière, quel que soit le temps. Apportez un plat de votre choix, nous fournirons le Nuka Cola. Si vous amenez vos enfants, surveillez-les, surtout s&amp;#039;ils jouent près du bord de la carrière. Afin d&amp;#039;éviter que l&amp;#039;incident de l&amp;#039;année dernière ne se reproduise, nous avons le plaisir d&amp;#039;annoncer que RobCo nous fournira un robot sentinelle pour faire respecter l&amp;#039;ordre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Terminal de la station 3 ==&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;-------------------------------&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dunwich Borers&lt;br /&gt;
De la pierre de qualité pour des gens de qualité&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;-------------------------------&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --Communications sécurisées de Dunwich Borers--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Message urgent ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;intention de &amp;quot;Bradley Ramone, station 3&amp;quot;&lt;br /&gt;
- Reçu &lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Brad,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Votre présence est requise immédiatement à la station 4. On vous en expliquera la raison sur place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Demande de rambardes ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;Bradley Ramone, station 3&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;la direction&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Dites, j&amp;#039;aimerais bien savoir où en sont les nouvelles rambardes que j&amp;#039;ai demandées il y a un moment. On a encore failli perdre un gars l&amp;#039;autre jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci,&lt;br /&gt;
Brad, CdP station 3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nouvelles de la station 3 ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;Bradley Ramone, station 3&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;la direction&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
John, de la station 2, continue de se plaindre que notre équipe ralentit son rendement. Quoi que je dise, il me demande de vous faire remonter le problème. Vous pourriez lui dire de se calmer un peu ? Il sait qu&amp;#039;on a besoin d&amp;#039;équipement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci,&lt;br /&gt;
Brad, CdP station 3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La sécurité avant tout ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --La sécurité avant tout--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Portez des lunettes de protection ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Merci de rappeler à tout le monde de porter des lunettes de protection. C&amp;#039;est le quatrième accident ce mois-ci où quelqu&amp;#039;un perd un œil à cause des gravats expulsés par les machines. Donc : portez des lunettes de protection. S&amp;#039;il faut pour cela vous exhiber le dernier œil que nous avons récupéré, croyez bien que nous n&amp;#039;y manquerons pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Chute de débris ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
N&amp;#039;oubliez pas que nous sommes dans une carrière et que les conditions de travail peuvent être dangereuses. Nous avons installé des poutres de soutènement aux endroits où nous pensions qu&amp;#039;elles seraient les plus efficaces, avec le moins de matériel possible. C&amp;#039;est une solution peu onéreuse qui nous a permis d&amp;#039;économiser énormément au fil des ans. Cela dit, si vous ou un collègue remarquez un grondement ou une instabilité, attendez de voir si ça passe. Si ce n&amp;#039;est pas le cas, contactez votre administrateur et nous étudierons la situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rambardes ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Tout comme les poutres de soutènement, les rambardes coûtent de l&amp;#039;argent. Nous les avons placées à des endroits stratégiques et pourtant, nous avons eu plusieurs cas de chutes mortelles, surtout près de la station 2. Rappelez à vos employés de faire attention à leur environnement et de ne pas s&amp;#039;appuyer sur les rambardes. Certaines sont rouillées et peuvent-être instables. Nous les inspectons tous les six mois, aussi si vous en voyez qui sont branlantes, elles figurent probablement déjà sur le journal des tâches et feront l&amp;#039;objet de réparations sous peu. Inutile d&amp;#039;envoyer une nouvelle plainte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Événements à venir ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = --Événement à venir--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Happy Hour ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
C&amp;#039;est l&amp;#039;heure ! Rejoignez-nous à &amp;quot;La Crevasse&amp;quot; (station 3) pour un nouveau Happy Hour. Les boissons sont fournies et, comme toujours, la facture sera divisée entre tous les participants est déduite de leur paie de la semaine prochaine. Inutile donc d&amp;#039;avoir de l&amp;#039;argent sur vous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensez à boire avec modération. Nous ne voulons pas que quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre fasse une chute mortelle comme Jerry lors du dernier Happy Hour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pique-nique annuel ====&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Message de &amp;quot;la direction&amp;quot;&lt;br /&gt;
Message à l&amp;#039;attention de &amp;quot;tous les chefs de projets&amp;quot; - Reçu&lt;br /&gt;
--&lt;br /&gt;
Cette année, le pique-nique annuel se tiendra près de l&amp;#039;entrée de la carrière, quel que soit le temps. Apportez un plat de votre choix, nous fournirons le Nuka Cola. Si vous amenez vos enfants, surveillez-les, surtout s&amp;#039;ils jouent près du bord de la carrière. Afin d&amp;#039;éviter que l&amp;#039;incident de l&amp;#039;année dernière ne se reproduise, nous avons le plaisir d&amp;#039;annoncer que RobCo nous fournira un robot sentinelle pour faire respecter l&amp;#039;ordre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La direction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Terminal de Bedlam ==&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ménage en cours ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Bande de foutus lâches. Saugus ne peut rien faire sans son fer, alors Slag m&amp;#039;envoie me rendre compte pourquoi ces bons à rien ne sont pas foutus d&amp;#039;envoyer une cargaison de ferraille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et qu&amp;#039;est-ce que je découvre en arrivant ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces salopards en train de bouffer une nourriture qu&amp;#039;ils ne méritent même pas et de chuchoter je ne sais pas quoi sur les trucs au fond de la mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je suis là, maintenant. Ces vermines ont bien plus à craindre qu&amp;#039;une poignée de goules sauvages.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nouvelle interruption ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Les deux dernières expéditions sont parties à temps, mais l&amp;#039;équipe envoyé pour éliminer les goules en bas n&amp;#039;est pas revenue. On est à court de ferraille, ici. Il faut qu&amp;#039;on descende plus bas dans la mine. On dirait que c&amp;#039;est moi qui doit m&amp;#039;occuper de tout, ici.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Je ne crains rien dans la lumière ===&lt;br /&gt;
{{Transcription|texte = Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière. Je ne crains rien dans la lumière.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azedar</name></author>
	</entry>
</feed>