<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DoctorDuff.txt</id>
	<title>DoctorDuff.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DoctorDuff.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DoctorDuff.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T01:28:14Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DoctorDuff.txt&amp;diff=203376&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DoctorDuff.txt&amp;diff=203376&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:38:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:38&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-203375:rev-203376 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DoctorDuff.txt&amp;diff=203375&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DoctorDuff.txt&amp;diff=203375&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Duff (Fallout 4)|name=Doctor Duff}}&lt;br /&gt;
==BoS301==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || BoS301 || A ||  || Désolée de vous décevoir, mais je ne suis pas d&amp;#039;humeur à donner des leçons de biologie aujourd&amp;#039;hui. || Player Default: Quelque chose ne va pas ? Je peux peut-être vous aider.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || BoS301 || A ||  || Oh, c&amp;#039;est vous. Si vous m&amp;#039;apportez des glandes de mouches bouffies, revenez plus tard. Je n&amp;#039;ai pas envie de m&amp;#039;en occuper aujourd&amp;#039;hui. || Player Default: Quelque chose ne va pas ? Je peux peut-être vous aider.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || BoS301 || A1a || Player Default: Quelque chose ne va pas ? Je peux peut-être vous aider. || C&amp;#039;est ma collègue, Scara. || BoS301Duff: Ça fait plus d&amp;#039;une semaine qu&amp;#039;elle est partie. Elle ne reste jamais plus de quelques jours sur le terrain, d&amp;#039;habitude...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || BoS301 || B1a || Player Default: Je m&amp;#039;en fiche, je cherche le professeur Scara. || Ah oui ? Alors on est deux. || BoS301Duff: Ça fait plus d&amp;#039;une semaine qu&amp;#039;elle est partie. Elle ne reste jamais plus de quelques jours sur le terrain, d&amp;#039;habitude...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || BoS301 || X1a || Player Default: En fait, je cherche le professeur Scara. || Vraiment ? C&amp;#039;est amusant, moi aussi. || BoS301Duff: Ça fait plus d&amp;#039;une semaine qu&amp;#039;elle est partie. Elle ne reste jamais plus de quelques jours sur le terrain, d&amp;#039;habitude...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || BoS301 || Y1a || Player Default: Pas d&amp;#039;humeur ? Qu&amp;#039;est-ce qui ne va pas ? || C&amp;#039;est ma collègue, Scara. || BoS301Duff: Ça fait plus d&amp;#039;une semaine qu&amp;#039;elle est partie. Elle ne reste jamais plus de quelques jours sur le terrain, d&amp;#039;habitude...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || BoS301 || A1a || Player Default: C&amp;#039;est ma collègue, Scara. || Ça fait plus d&amp;#039;une semaine qu&amp;#039;elle est partie. Elle ne reste jamais plus de quelques jours sur le terrain, d&amp;#039;habitude... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || BoS301 || A1b ||  || J&amp;#039;ai peur qu&amp;#039;il lui soit arrivé quelque chose. || Companion: Plus d&amp;#039;une semaine ? Désolée, ma grande, mais soit elle s&amp;#039;est fait la malle, soit elle est déjà refroidie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || BoS301 || A1a || Player Default: Ne vous inquiétez pas, je vais la retrouver. || Vous feriez ça ? Oh, merci. || BoS301Duff: Scara m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;elle comptait se rendre à la General Atomics Galleria.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || BoS301 || B1a || Player Default: Bon sang. J&amp;#039;avais besoin de la voir. || Dans ce cas, vous avez autant intérêt à la retrouver que moi. || BoS301Duff: Scara m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;elle comptait se rendre à la General Atomics Galleria.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || BoS301 || X1a || Player Default: Vous savez où elle est allée ? || Je n&amp;#039;ai pas l&amp;#039;habitude de fouiller dans ses affaires, mais... j&amp;#039;ai trouvé des notes sur son terminal. || BoS301Duff: Scara m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;elle comptait se rendre à la General Atomics Galleria.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || BoS301 || Y1a || Player Default: Sa disparition a l&amp;#039;air de beaucoup vous troubler. || Disons que... si elle venait à disparaître, ce serait une grande perte pour la communauté scientifique... || Player Default: Ne vous inquiétez pas, je vais la retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || BoS301 || Y2a || Player Default: Sa disparition a l&amp;#039;air de beaucoup vous troubler. || Scara et moi étions... comment dire... très proches. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || BoS301 || Y2b ||  || Je ne sais pas ce que je ferais s&amp;#039;il lui arrivait quelque chose... || BoS301Duff: Scara m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;elle comptait se rendre à la General Atomics Galleria.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || BoS301 || Y3a || Player Default: Sa disparition a l&amp;#039;air de beaucoup vous troubler. || Disons que je prends les progrès de la science très au sérieux. Fin de la discussion. || BoS301Duff: Scara m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;elle comptait se rendre à la General Atomics Galleria.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || BoS301 || A1a || Player Default: Vous feriez ça ? Oh, merci. || Scara m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;elle comptait se rendre à la General Atomics Galleria. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || BoS301 || A1b ||  || Tenez, je vais marquer l&amp;#039;endroit sur votre carte. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || BoS301 || A1c ||  || Si vous la retrouvez, est-ce que vous pouvez lui dire de rentrer à la maison ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || BoS301 || A ||  || Si vous me rapportez des glandes de mouche bouffie, revenez plus tard. Je ne suis vraiment pas d&amp;#039;humeur à m&amp;#039;occuper de ça maintenant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || BoS301 || A ||  || Je préfère être seule, désolée... || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==CIS_ChatWithNPC_Curie==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A1a || Curie: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? || Dans quelle université ? C&amp;#039;est une blague, non ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A2a || Curie: Y a-t-il encore des publications traitant des professions médicales, ces temps-ci ? Il faut se tenir informé des dernières procédures en date. || Bien sûr. Elles datent juste d&amp;#039;il y a à peu près deux cents ans. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A3a || Curie: Nous pourrions organiser une conférence, afin de partager nos théories médicales avec nos collègues. || Ma théorie à moi, c&amp;#039;est que tu as perdu la tête. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A4a || Curie: La médecine ne progressera pas tant que tous les docteurs ne partageront pas leurs découvertes. || La plupart des gens voient la médecine comme une affaire profitable, maintenant. Ça n&amp;#039;aurait aucun sens de partager ce qu&amp;#039;on sait avec la concurrence. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A5a || Curie: Il a bien dû y avoir des progrès scientifiques depuis les bombardements, non ? || On a de la chance quand on arrive à s&amp;#039;approcher de ce qu&amp;#039;ils savaient à l&amp;#039;époque. Enfin, sauf pour l&amp;#039;Institut, bien sûr. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A6a || Curie: Voudriez-vous consulter les données que j&amp;#039;ai rassemblées sur les espèces indigènes ? || Euh, si c&amp;#039;est gratuit, d&amp;#039;accord. Merci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A7a || Curie: J&amp;#039;ai l&amp;#039;intention de partager mes découvertes médicales avec la totalité du Commonwealth. Votre contribution serait la bienvenue. || Hmm. J&amp;#039;ai bien quelques notes ici. Si tu les veux, elles sont à toi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || CIS_ChatWithNPC_Curie || A8a || Curie: One day, I would like to establish a hospital. Where medical practioneers could come and learn and perform dangerous procedures. Would you be interested? || Si tu arrives à faire tourner ton hôpital, tu peux compter sur moi. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==ConvDiamondCityScienceCenter==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || ConvDiamondCityScienceCenter || A1a || Scara: Duff, ça fait cent fois que je te le dis : arrête de ranger mes affaires. Tu me rends dingue. || Ho, mais je voulais te faire une surprise. Je pensais que ça te ferait plaisir. || Scara: *soupir* Je ne suis pas en colère, mais ça m&amp;#039;énerve. Tu penses peut-être que c&amp;#039;est le bazar, mais j&amp;#039;ai un système de rangement bien à moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || ConvDiamondCityScienceCenter || A1a || Scara: *soupir* Je ne suis pas en colère, mais ça m&amp;#039;énerve. Tu penses peut-être que c&amp;#039;est le bazar, mais j&amp;#039;ai un système de rangement bien à moi. || Ah. Alors tu ne vas peut-être pas aimer ce que j&amp;#039;ai fait dans ta chambre... Désolée, Prof ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || ConvDiamondCityScienceCenter || A1a ||  || Tu ne veux vraiment pas m&amp;#039;aider pour ma prochaine expérience, Prof ? || Scara: Laquelle ? Tu en fais toujours des tonnes en même temps, je n&amp;#039;arrive pas à suivre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || ConvDiamondCityScienceCenter || A1a || Scara: Laquelle ? Tu en fais toujours des tonnes en même temps, je n&amp;#039;arrive pas à suivre. || Je les classe par couleur ! Si la plupart des produits sont verts, c&amp;#039;est une expérience verte. Produits bleus ? Expérience bleue. || Scara: Et donc, pour quelle couleur d&amp;#039;expérience as-tu besoin de mon aide ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || ConvDiamondCityScienceCenter || A1a || Scara: Et donc, pour quelle couleur d&amp;#039;expérience as-tu besoin de mon aide ? || Magenta. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueDiamondCity==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DialogueDiamondCity || A ||  || Vous êtes là pour le cours de biologie gratuit, finalement ? || Player Default: Tout à fait. Ça a l&amp;#039;air sympa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DialogueDiamondCity || A ||  || Vous. Vous avez changé d&amp;#039;avis ? Vous voulez bien partir en excursion pour me trouver une glande de mouche bouffie ? || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DialogueDiamondCity || A1a ||  || Salut ! Vous êtes là pour le cours de biologie du jour ? || Player Default: Tout à fait. Ça a l&amp;#039;air sympa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Les rayons X. || Non, ce ne sont pas eux qui nous intéressent. La réponse, c&amp;#039;est... les rayons gamma ! || Duff: Donc, les rayons gamma, c&amp;#039;est mauvais. Très mauvais, même. Si votre corps absorbe trop de radiations de ce type, vous souffrirez de fatigue, et même d&amp;#039;anémie, pour finir par en mourir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DialogueDiamondCity || Y1a || Player Default: Les rayons gamma ? || Bonne réponse ! || Duff: Donc, les rayons gamma, c&amp;#039;est mauvais. Très mauvais, même. Si votre corps absorbe trop de radiations de ce type, vous souffrirez de fatigue, et même d&amp;#039;anémie, pour finir par en mourir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Non, ce ne sont pas eux qui nous intéressent. La réponse, c&amp;#039;est... les rayons gamma ! || Donc, les rayons gamma, c&amp;#039;est mauvais. Très mauvais, même. Si votre corps absorbe trop de radiations de ce type, vous souffrirez de fatigue, et même d&amp;#039;anémie, pour finir par en mourir. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DialogueDiamondCity || A1b ||  || Mais certaines formes de vie arrivent à vivre au milieu des radiations gamma depuis deux siècles, et elles se sont adaptées. Impressionnant, non ? || Player Default: Oui, c&amp;#039;est très intéressant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Oui, c&amp;#039;est très intéressant. || C&amp;#039;est tout l&amp;#039;intérêt de la science ! Rien ne reste jamais figé. Tout réagit sans cesse. || Duff: Il est désormais temps de passer à la partie excursion de notre cours ! On y va ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DialogueDiamondCity || B1a || Player Default: Non. C&amp;#039;est même assez atroce, en fait. || On pourrait le penser, mais ce qu&amp;#039;il faut bien comprendre, c&amp;#039;est que la vie réagit toujours à son environnement. Si elle ne le fait pas, elle meurt ! || Duff: Il est désormais temps de passer à la partie excursion de notre cours ! On y va ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DialogueDiamondCity || X1a || Player Default: Vous êtes vraiment mordue de science. || Je prends ça pour un compliment ! La science nous enseigne les leçons dont on a besoin pour survivre, et ça n&amp;#039;a jamais été aussi vrai qu&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui. || Duff: Il est désormais temps de passer à la partie excursion de notre cours ! On y va ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DialogueDiamondCity || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce qui s&amp;#039;est adapté aux radiations, par exemple ? || Ah, voilà la parfaite transition pour passer à la partie excursion de notre cours ! On y va ? || Player Default: Ça marche, j&amp;#039;en suis.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: C&amp;#039;est tout l&amp;#039;intérêt de la science ! Rien ne reste jamais figé. Tout réagit sans cesse. || Il est désormais temps de passer à la partie excursion de notre cours ! On y va ? || Player Default: Ça marche, j&amp;#039;en suis.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose. || Génial ! Alors, c&amp;#039;est qui, mon petit scientifique préféré, aujourd&amp;#039;hui ? C&amp;#039;est vous ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DialogueDiamondCity || A1b ||  || Tenez, voici un petit quelque chose pour vous. Ne dépensez pas tout d&amp;#039;un coup ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DialogueDiamondCity || A2a || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose. || Génial ! Alors, c&amp;#039;est qui, ma petite scientifique préférée, aujourd&amp;#039;hui ? C&amp;#039;est vous ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DialogueDiamondCity || A2b ||  || Tenez, voici un petit quelque chose pour vous. Ne dépensez pas tout d&amp;#039;un coup ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DialogueDiamondCity || A3a || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose. || N&amp;#039;oubliez pas, il me faut la glande intacte. Oh, et ne vous amusez pas à la mâchouiller, surtout. Un de mes élèves a voulu essayer, l&amp;#039;autre jour. Ça l&amp;#039;a rendu malade comme un chien. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DialogueDiamondCity || B1a || Player Default: Non merci. Je ne m&amp;#039;amuse pas à chasser les mouches. || Oh. Parce que tout le reste était en quelque sorte pour vous préparer à... Bon, tant pis. Euh... je crois que je ferais bien de retourner au labo. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DialogueDiamondCity || X1a || Player Default: Quand on veut me donner du travail, on me paie. || De l&amp;#039;argent ? Oh. Euh... 125 capsules, ça irait ? || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DialogueDiamondCity || X2a || Player Default: Quand on veut me donner du travail, on me paie. || Ça expliquerait pourquoi certains élèves ne reviennent jamais. Que diriez-vous de 150 capsules ? || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DialogueDiamondCity || X3a || Player Default: Quand on veut me donner du travail, on me paie. || Eh bien, si c&amp;#039;est pour la science... 200. || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || DialogueDiamondCity || X4a || Player Default: Quand on veut me donner du travail, on me paie. || Ce n&amp;#039;est pas pour l&amp;#039;argent, mais pour la science ! Il faut le faire pour l&amp;#039;amour de la découverte et de l&amp;#039;exploration ! || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || DialogueDiamondCity || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce que je dois faire, déjà ? || Allez trouver une mouche bouffie, récupérez une glande et revenez ici pour devenir scientifique subalterne ! Qu&amp;#039;est-ce que vous en dites ? || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || DialogueDiamondCity || Y1a || Player Default: Une excursion ? || C&amp;#039;est exact. À vous de jouer et de découvrir la science par vous-même ! Et de revenir, bien sûr. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || DialogueDiamondCity || Y1b ||  || En général, je réserve un cadeau pour le meilleur scientifique subalterne du jour, ce qui signifie qu&amp;#039;il sera automatiquement pour vous, aujourd&amp;#039;hui ! Alors, qu&amp;#039;en dites-vous ? || Player Default: Ça marche, j&amp;#039;en suis.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Tout à fait. Ça a l&amp;#039;air sympa. || Excellent ! J&amp;#039;aime beaucoup votre enthousiasme. || Duff: Now we all talk about radiation like it&amp;#039;s a single thing, but it&amp;#039;s actually a term referring to dozens of different ionizing rays.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || DialogueDiamondCity || B1a || Player Default: De la biologie ? Même pas en rêve. || Oh... Bon, dans ce cas, j&amp;#039;imagine que je n&amp;#039;ai plus qu&amp;#039;à rentrer au labo, alors... *soupir* || Duff: Now we all talk about radiation like it&amp;#039;s a single thing, but it&amp;#039;s actually a term referring to dozens of different ionizing rays.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || DialogueDiamondCity || X1a || Player Default: Du moment que c&amp;#039;est gratuit. || Pourquoi voudriez-vous que ce soit payant ? Bien, commençons... || Duff: Now we all talk about radiation like it&amp;#039;s a single thing, but it&amp;#039;s actually a term referring to dozens of different ionizing rays.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || DialogueDiamondCity || Y1a || Player Default: Un cours de bio ? || C&amp;#039;est exact. En général, les enfants de l&amp;#039;école sont les premiers à arriver, mais je vois pas pourquoi je pourrais pas commencer le cours avec vous. || Duff: Now we all talk about radiation like it&amp;#039;s a single thing, but it&amp;#039;s actually a term referring to dozens of different ionizing rays.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Excellent ! J&amp;#039;aime beaucoup votre enthousiasme. || On parle des radiations comme si c&amp;#039;était un phénomène tout simple, mais savez-vous que ce terme fait en réalité référence à plusieurs dizaines de rayons ionisants différents ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || DialogueDiamondCity || A1b ||  || {like you&amp;#039;re on TV, teaching a show about science, but the player is just a few feet away from you / Happy} You have X-Rays, Beta Rays, Gamma Rays... But which one are we most worried about? The one most associated with the big, old bombs 20 || Player Default: Les rayons X.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Ça marche, j&amp;#039;en suis. || Vous allez donc partir en excursion pour me trouver une glande de mouche bouffie. Voyez-vous, la mouche bouffie qu&amp;#039;on connaît aujourd&amp;#039;hui est l&amp;#039;évolution d&amp;#039;une autre espèce de mouche plus petite. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || DialogueDiamondCity || A1b ||  || Son adaptation à la radioactivité s&amp;#039;est traduite par l&amp;#039;apparition d&amp;#039;une glande absolument unique, qui lui permet de s&amp;#039;équilibrer et de conserver une grande vitesse malgré sa taille. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || DialogueDiamondCity || A1c ||  || Alors, qu&amp;#039;en dites-vous ? Ça vous tente d&amp;#039;en trouver une et de la disséquer ? || Player Default: Je crois que j&amp;#039;ai déjà quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || DialogueDiamondCity ||  ||  || N&amp;#039;ayez pas peur de dire ce que vous pensez. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Moi aussi, ça m&amp;#039;arrive de me retrouver perdu dans mes pensées... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || DialogueDiamondCity ||  ||  || C&amp;#039;est bien. Réfléchissez à ce que vous allez dire afin de le formuler au mieux. C&amp;#039;est ce que je ferais, moi aussi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Ah, mais voilà notre scientifique subalterne ! J&amp;#039;espère que vous poursuivez assidûment vos études biologiques ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Vous saviez qu&amp;#039;en chimie, il ne faut jamais mélanger une base et un acide ? Cette erreur m&amp;#039;a coûté plusieurs sourcils. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || DialogueDiamondCity ||  ||  || L&amp;#039;énergie nucléaire a détruit le monde, mais sans elle, Diamond City n&amp;#039;aurait pas d&amp;#039;électricité ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Désolée, je suis complètement accaparée par mon expérience. Il faut juste que je me rappelle laquelle c&amp;#039;est... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Je suis à peu près sûre que je devais vérifier quelque chose... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Où est-ce que j&amp;#039;ai bien pu mettre ces notes ? || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==FFDiamondCity05==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || FFDiamondCity05 || A ||  || Oh, oui. Je peux vous aider ? || Player Default: Oui, j&amp;#039;ai une glande de mouche bouffie. C&amp;#039;est vous qui me l&amp;#039;avez demandée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || FFDiamondCity05 || A ||  || Euh, salut... Vous avez besoin de quelque chose ? || Player Default: Oui, j&amp;#039;ai une glande de mouche bouffie. C&amp;#039;est vous qui me l&amp;#039;avez demandée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || FFDiamondCity05 || A ||  || Je ne crois pas vous connaître. Je peux faire quelque chose pour vous ? || Player Default: Oui, j&amp;#039;ai une glande de mouche bouffie. C&amp;#039;est vous qui me l&amp;#039;avez demandée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || FFDiamondCity05 || B1a || Player Default: Laissez tomber, je m&amp;#039;en vais. || Bon, très bien. Prenez soin de vous. || QuestGiver: Voilà une petite récompense. Il faut encourager les scientifiques subalternes !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || FFDiamondCity05 || X1a || Player Default: C&amp;#039;est vous qui m&amp;#039;avez fait faire cette petite excursion. || Hmm... Ça ne me dit rien. C&amp;#039;était peut-être avant ou après que je doive expulser tout ce gaz semi-toxique du labo... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || FFDiamondCity05 || X1b ||  || Vous pourriez me donner plus de détails ? || Player Default: Oui, j&amp;#039;ai une glande de mouche bouffie. C&amp;#039;est vous qui me l&amp;#039;avez demandée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || FFDiamondCity05 || Y1a || Player Default: Vous ne vous souvenez pas de moi ? || Non, je dois dire. Vous avez besoin de quelque chose au centre scientifique ? || Player Default: Oui, j&amp;#039;ai une glande de mouche bouffie. C&amp;#039;est vous qui me l&amp;#039;avez demandée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 84 || FFDiamondCity05 || A1a || QuestGiver: Ces glandes sont assurément le produit d&amp;#039;une adaptation à une exposition intense à la radioactivité. Peut-être que nos organes aussi ont commencé à s&amp;#039;adapter. Ce serait quelque chose, pas vrai ? || Voilà une petite récompense. Il faut encourager les scientifiques subalternes ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 85 || FFDiamondCity05 || A1a || Player Default: Oui, j&amp;#039;ai une glande de mouche bouffie. C&amp;#039;est vous qui me l&amp;#039;avez demandée. || Ah oui, l&amp;#039;excursion. Mais bien sûr ! Merveilleux. Laissez-moi juste prendre ceci... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 86 || FFDiamondCity05 || A1b ||  || Ces glandes sont assurément le produit d&amp;#039;une adaptation à une exposition intense à la radioactivité. Peut-être que nos organes aussi ont commencé à s&amp;#039;adapter. Ce serait quelque chose, pas vrai ? || QuestGiver: Voilà une petite récompense. Il faut encourager les scientifiques subalternes !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 87 || FFDiamondCity05 ||  ||  || Disséquer une mouche bouffie, c&amp;#039;est sympa. Évitez juste de vous faire piquer jusqu&amp;#039;à ce que mort s&amp;#039;ensuive et vous deviendrez scientifique subalterne en un rien de temps. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 88 || FFDiamondCity05 ||  ||  || Profitez bien de cette petite excursion ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 89 || FFDiamondCity05 ||  ||  || Revenez quand vous aurez cette glande de mouche bouffie et vous gagnerez ce prix. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90 || FFDiamondCity05 ||  ||  || Amusez-vous bien et ne vous faites pas tuer, surtout. Ce serait mauvais pour le progrès. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==IntroSceneDiamondCityScienceCenter==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 91 || IntroSceneDiamondCityScienceCenter || A1a ||  || Professeur ! J&amp;#039;ai une nouvelle théorie quant à la façon dont l&amp;#039;Institut fabrique les synthétiques. || ProfessorScara: Oh, non. On avait banni ce sujet de discussion, tu te souviens ? Après les cris de la dernière fois et le fait que j&amp;#039;aie dû dormir sur le sol glacé du labo pendant trois nuits d&amp;#039;affilée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 92 || IntroSceneDiamondCityScienceCenter || A1a || ProfessorScara: Oh, non. On avait banni ce sujet de discussion, tu te souviens ? Après les cris de la dernière fois et le fait que j&amp;#039;aie dû dormir sur le sol glacé du labo pendant trois nuits d&amp;#039;affilée. || C&amp;#039;était ton choix... || ProfessorScara: Et sérieusement... Faire pousser les synthétiques dans la terre à l&amp;#039;aide de noyaux atomiques de plantes recombinés ? Comment veux-tu qu&amp;#039;ils puissent...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 93 || IntroSceneDiamondCityScienceCenter || A1a || ProfessorScara: Et sérieusement... Faire pousser les synthétiques dans la terre à l&amp;#039;aide de noyaux atomiques de plantes recombinés ? Comment veux-tu qu&amp;#039;ils puissent... || Ah, tu vois bien que t&amp;#039;as envie d&amp;#039;en parler ! || ProfessorScara: Euh... Oh, regarde ! On a de la visite ! Si tu pouvais t&amp;#039;occuper d&amp;#039;eux pendant que j&amp;#039;abandonne cette conversation...&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>