<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DcVicGrd.msg</id>
	<title>DcVicGrd.msg - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DcVicGrd.msg"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcVicGrd.msg&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T05:00:27Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcVicGrd.msg&amp;diff=94822&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcVicGrd.msg&amp;diff=94822&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T11:00:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout_2&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout_2&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 13:00&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l173&quot;&gt;Ligne 173 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 173 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{507}{}{Re-bonjour !}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{507}{}{Re-bonjour !}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-53900:rev-94822:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcVicGrd.msg&amp;diff=53900&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # 0. Look {100}{}{Tu vois un esclavagiste.}  {150}{}{Il semble très intéressé par la porte à côté de lui.}  # 1. Self Ini… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcVicGrd.msg&amp;diff=53900&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T09:43:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # 0. Look {100}{}{Tu vois un esclavagiste.}  {150}{}{Il semble très intéressé par la porte à côté de lui.}  # 1. Self Ini… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
# 0. Look&lt;br /&gt;
{100}{}{Tu vois un esclavagiste.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{150}{}{Il semble très intéressé par la porte à côté de lui.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 1. Self Initiated Floats&lt;br /&gt;
{200}{}{Hé ! Bas les pattes !}&lt;br /&gt;
{201}{}{C&amp;#039;est ça !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 2. Open Door 1 - Self Initiated Floats&lt;br /&gt;
{210}{}{Un problème ?}&lt;br /&gt;
{211}{}{On s&amp;#039;entraîne ?}&lt;br /&gt;
{212}{}{Hum...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 3. Open Door 2 - Self Initiated Floats (From 9, 16)&lt;br /&gt;
{220}{}{Et voilà.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 4. Starting Node (From Where to go)&lt;br /&gt;
{230}{}{Hé ! Comment ça va ?}&lt;br /&gt;
{231}{}{Alors, tu fais partie du club ? Super. On pourrait se faire une chasse ensemble un de ces jours.}&lt;br /&gt;
{232}{}{Alors, de quoi tu veux qu&amp;#039;on parle ?}&lt;br /&gt;
{233}{}{Alors, qui est là dedans ?}&lt;br /&gt;
{234}{}{A propos de Vic...}&lt;br /&gt;
{235}{}{Merci bien.}&lt;br /&gt;
{236}{}{Faut que j&amp;#039;y aille.}&lt;br /&gt;
{237}{}{Avail ?}&lt;br /&gt;
{238}{}{Renconter Viic ?}&lt;br /&gt;
{239}{}{Ougrouk.}&lt;br /&gt;
{240}{}{Rourou !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 5. Who&amp;#039;s that? &amp;amp; About Vic... (From 4)&lt;br /&gt;
{250}{}{Il s&amp;#039;appelle Vic. C&amp;#039;est un marchand qui a cassé quelque chose à mon patron, un truc dans ce genre. J&amp;#039;chais pas trop.}&lt;br /&gt;
{251}{}{Il s&amp;#039;appelle Vic. C&amp;#039;est un marchand qui a cassé un truc du patron. J&amp;#039;chais pas trop.}&lt;br /&gt;
{252}{}{Ah, lui ? Ouais, un marchand. Je crois qu&amp;#039;il a cassé quelque chose, mais j&amp;#039;chais pas trop. Pourquoi ? Tu le connais ?}&lt;br /&gt;
{253}{}{Ah, lui ? Ouais, un marchand. Je crois qu&amp;#039;il a cassé quelque chose, mais j&amp;#039;chais pas trop. Pourquoi ? Tu le connais ?}&lt;br /&gt;
{254}{}{Ah ouais ?}&lt;br /&gt;
{255}{}{Pourquoi tu le gardes ?}&lt;br /&gt;
{256}{}{Qui c&amp;#039;est ton patron ?}&lt;br /&gt;
{257}{}{Est-ce que je peux le voir ?}&lt;br /&gt;
{258}{}{J&amp;#039;ai quelques compétences en réparation. Je pourrais peut-être être utile ?}&lt;br /&gt;
{259}{}{J&amp;#039;ai quelques compétences en science. Je pourrais peut-être être utile ?}&lt;br /&gt;
{260}{}{La porte est verrouillée. Est-ce que tu peux l&amp;#039;ouvrir ?}&lt;br /&gt;
{261}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 6. Guard Will let PC see Vic. (From 18)&lt;br /&gt;
{275}{}{Merci pour le fric. Je te laisse lui parler, c&amp;#039;est tout. Pas d&amp;#039;entourloupette. Il ne quitte pas cette pièce sans l&amp;#039;autorisation de Metzger.}&lt;br /&gt;
{276}{}{Je te laisse lui parler, c&amp;#039;est tout. Pas d&amp;#039;entourloupette. Il ne quitte pas cette pièce sans l&amp;#039;autorisation de Metzger.}&lt;br /&gt;
{277}{}{D&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 7. Why guarding Vic (From 5)&lt;br /&gt;
{285}{}{Pour être sûr que personne ne l&amp;#039;embête pendant qu&amp;#039;il travaille pour le patron, mais surtout pour éviter qu&amp;#039;il s&amp;#039;échappe.}&lt;br /&gt;
{286}{}{C&amp;#039;est seulement pour éviter qu&amp;#039;il s&amp;#039;échappe, je suppose. Il a réparé cette radio.}&lt;br /&gt;
{287}{}{Qui c&amp;#039;est ton patron ?}&lt;br /&gt;
{288}{}{Est-ce que je peux le voir ?}&lt;br /&gt;
{289}{}{Est-ce que je peux le voir ?}&lt;br /&gt;
{290}{}{D&amp;#039;accord, merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 8. Can I see him - Slaver (From 7)&lt;br /&gt;
{295}{}{Oh, bien sûr. Je n&amp;#039;ai jamais dit que tu pouvais le voir, maintenant que t&amp;#039;es esclavagiste et tout ça.}&lt;br /&gt;
{296}{}{Oh, bien sûr. Je pense que oui. Il n&amp;#039;a rien à faire et nulle part où aller. Il n&amp;#039;y a pas de problème j&amp;#039;imagine.}&lt;br /&gt;
{297}{}{Alors, peux-tu ouvrir la porte ?}&lt;br /&gt;
{298}{}{D&amp;#039;accord, merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 9. Unlock door, Ok to see (From 5, 8)&lt;br /&gt;
{305}{}{Bien sûr. Je ne savais pas que tu voulais lui parler tout de suite. J&amp;#039;ai cru que tu te renseignais, c&amp;#039;est tout.}&lt;br /&gt;
{306}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 10. Who&amp;#039;s your boss? (From 5, 7, 18)&lt;br /&gt;
{310}{}{Hein ? C&amp;#039;est une habitude de te promener librement dans des lieux que tu ne connais pas ? Ici, c&amp;#039;est la Guilde des Esclavagistes.}&lt;br /&gt;
{311}{}{Oh, alors, ça, ce sera pour le nom de ton patron...}&lt;br /&gt;
{312}{}{Oh, c&amp;#039;est ici que je suis ? Je croyais être dans le Kansas.}&lt;br /&gt;
{313}{}{D&amp;#039;accord, merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 11. Kansas (From 10)&lt;br /&gt;
{320}{}{Où ça ? Jamais entendu parler. Ici, c&amp;#039;est La Fosse. Je ne connais pas bien cet endroit, je ne sors pas beaucoup. Je m&amp;#039;excuse.}&lt;br /&gt;
{321}{}{Débile.}&lt;br /&gt;
{322}{}{Heu, d&amp;#039;accord. Merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 12. Don&amp;#039;t know Boss? (From 10)&lt;br /&gt;
{330}{}{Mon pauvre. Metzger c&amp;#039;est le Maître des Esclavagistes. C&amp;#039;est lui qui dirige tout ici.}&lt;br /&gt;
{331}{}{Ma pauvre. C&amp;#039;est pas un endroit pour une dame comme vous. Metzger c&amp;#039;est le Maître des Esclavagistes.}&lt;br /&gt;
{332}{}{Oh, où il est son bureau ?}&lt;br /&gt;
{333}{}{D&amp;#039;accord. Au revoir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 13. Where&amp;#039;s his office? (From 12)&lt;br /&gt;
{340}{}{Juste derrière cette porte au fond.}&lt;br /&gt;
{341}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 14. Dumb Exit (From 4, 15, 20)&lt;br /&gt;
{350}{}{Je regrette, je ne comprends pas.}&lt;br /&gt;
{351}{}{Hmmm.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 15. Dumb Vic ? (From 4)&lt;br /&gt;
{360}{}{Désolé, Vic ne reçoit pas de visites.}&lt;br /&gt;
{361}{}{Ouais, c&amp;#039;est Vic.}&lt;br /&gt;
{362}{}{Vois Viic ?}&lt;br /&gt;
{363}{}{Liik ?}&lt;br /&gt;
{364}{}{Zouu.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 16. Dumb Can See Vic (From 15)&lt;br /&gt;
{370}{}{Tu peux le voir, bien sûr.}&lt;br /&gt;
{371}{}{Tu peux le voir, bien sûr. Je vais t&amp;#039;ouvrir.}&lt;br /&gt;
{372}{}{Mèssi.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 17. Repair or Science skills (From 5)&lt;br /&gt;
{380}{}{Ah oui ? Je suis certain que le patron serait content. Il suffit qu&amp;#039;il ne bouge pas d&amp;#039;ici. On ne veut pas qu&amp;#039;il se fasse la malle encore une fois.}&lt;br /&gt;
{381}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 18. Can I see Vic? (From 5, 7)&lt;br /&gt;
{390}{}{Non, je regrette. Il bosse sur un truc pour le Patron.}&lt;br /&gt;
{391}{}{Je regrette, je peux pas. Ordre du Patron.}&lt;br /&gt;
{392}{}{Eh ben, t&amp;#039;as mon fric ?}&lt;br /&gt;
{393}{}{Je veux seulement lui poser quelques questions.}&lt;br /&gt;
{394}{}{Allez... Laisse-moi lui parler vite fait.}&lt;br /&gt;
{395}{}{Oui. Voilà.}&lt;br /&gt;
{396}{}{Non. Je reviendrai.}&lt;br /&gt;
{397}{}{Qui c&amp;#039;est ton patron ?}&lt;br /&gt;
{398}{}{Tant pis. Salut.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 19. See Vic is Never (From )&lt;br /&gt;
{410}{}{Arrête de m&amp;#039;emmerder. Va parler à Metzger. C&amp;#039;est lui le Patron.}&lt;br /&gt;
{411}{}{Laisse-moi tranquille ! C&amp;#039;est quoi, ton problème ?}&lt;br /&gt;
{412}{}{Je t&amp;#039;ai dit d&amp;#039;aller parler à Metzger !}&lt;br /&gt;
{413}{}{D&amp;#039;accord, c&amp;#039;est bon. Tu peux aller lui parler. Mais, écoute-moi bien : il ne met pas un pied dehors. Compris ? Maintenant, file !}&lt;br /&gt;
{414}{}{D&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
{415}{}{Merci !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 20. Wuk? (From 4)&lt;br /&gt;
{430}{}{Ouais, va parler à Metzger. Il a sûrement du travail pour toi. Je crois qu&amp;#039;il a besoin d&amp;#039;un autre homme.}&lt;br /&gt;
{431}{}{Ouais, va parler à Metzger. Il a sûrement du travail pour toi. Je crois l&amp;#039;avoir entendu dire qu&amp;#039;il avait besoin d&amp;#039;un autre homme... mais je pense que tu feras l&amp;#039;affaire.}&lt;br /&gt;
{432}{}{Va parler à Metzger.}&lt;br /&gt;
{433}{}{Rourou !}&lt;br /&gt;
{434}{}{Hein ?}&lt;br /&gt;
{435}{}{Oh !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 21. Hostile (From Where to go)&lt;br /&gt;
{450}{}{Les gars, attrapez-le !}&lt;br /&gt;
{451}{}{Les gars, attrapez-la !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 22. Just a few questions. (From 18)&lt;br /&gt;
{460}{}{Il est occupé.}&lt;br /&gt;
{461}{}{S&amp;#039;il te plaît. Il ne quittera pas cette pièce. Promis.}&lt;br /&gt;
{462}{}{On peut peut-être s&amp;#039;arranger... j&amp;#039;veux dire, financièrement.}&lt;br /&gt;
{463}{}{D&amp;#039;accord, salut.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 23. Bribe 1 (From 22)&lt;br /&gt;
{470}{}{Eh bien, heu... je ne sais pas. Tu ne feras rien de mal, si c&amp;#039;est juste pour lui parler. $300 et je te laisse rentrer.}&lt;br /&gt;
{471}{}{T&amp;#039;es malade. C&amp;#039;est trop !}&lt;br /&gt;
{472}{}{Non mais tu rêves !}&lt;br /&gt;
{473}{}{Pas de problème !}&lt;br /&gt;
{474}{}{Je regrette. Trop cher pour moi.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 24. Fine. (From 22)&lt;br /&gt;
{480}{}{D&amp;#039;accord. Ca va pas m&amp;#039;empêcher de dormir...}&lt;br /&gt;
{481}{}{D&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
{482}{}{Très bien.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 25. No. (From 23)&lt;br /&gt;
{490}{}{Non, je regrette.}&lt;br /&gt;
{491}{}{J&amp;#039;ai dit &amp;quot;non&amp;quot;. Maintenant, casse-toi. Va parler à Metzger.}&lt;br /&gt;
{492}{}{D&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 26. Vic Free (From Where to go)&lt;br /&gt;
{500}{}{Dommage que tu ne te sois pas joint à nous.}&lt;br /&gt;
{501}{}{Tu devrais devenir membre de la Guilde.}&lt;br /&gt;
{502}{}{Je ne fais que surveiller.}&lt;br /&gt;
{503}{}{J&amp;#039;espère que ça marchera avec Vic.}&lt;br /&gt;
{504}{}{Vic a intérêt à travailler dur pour toi.}&lt;br /&gt;
{505}{}{Un jour je t&amp;#039;aurai pendant une chasse.}&lt;br /&gt;
{506}{}{Comment ça va ?}&lt;br /&gt;
{507}{}{Re-bonjour !}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>