<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DcCaesar.msg</id>
	<title>DcCaesar.msg - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DcCaesar.msg"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcCaesar.msg&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T00:17:17Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcCaesar.msg&amp;diff=94871&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcCaesar.msg&amp;diff=94871&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T11:01:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout_2&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout_2&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 13:01&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l156&quot;&gt;Ligne 156 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 156 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{333}{}{. Il faut continuer comme ça.}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{333}{}{. Il faut continuer comme ça.}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-53847:rev-94871:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcCaesar.msg&amp;diff=53847&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici un membre de la Guilde des Esclavagistes.}  {150}{}{Voici Metzger, le chef de la Guilde des Esclavagistes.} {151}… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DcCaesar.msg&amp;diff=53847&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-18T23:59:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici un membre de la Guilde des Esclavagistes.}  {150}{}{Voici Metzger, le chef de la Guilde des Esclavagistes.} {151}… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Voici un membre de la Guilde des Esclavagistes.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{150}{}{Voici Metzger, le chef de la Guilde des Esclavagistes.}&lt;br /&gt;
{151}{}{[Parler]}&lt;br /&gt;
{152}{}{Gardes ! Attaquez !}&lt;br /&gt;
{153}{}{[Terminé]}&lt;br /&gt;
{154}{}{Reviens demain matin, bon sang ! Je fais mes affaires pendant la journée.}&lt;br /&gt;
{155}{}{[Terminé]}&lt;br /&gt;
{156}{}{Qu&amp;#039;y a-t-il maintenant ? Tu commences vraiment à me taper sur les nerfs !!}&lt;br /&gt;
{157}{}{Je voudrais m&amp;#039;excuser.}&lt;br /&gt;
{158}{}{Je m&amp;#039;excuse, je planais. Je n&amp;#039;en pensais pas un mot.}&lt;br /&gt;
{159}{}{Bon, c&amp;#039;est quoi ton problème ?}&lt;br /&gt;
{160}{}{Je voulais te poser une question.}&lt;br /&gt;
{161}{}{Apparemment, je l&amp;#039;ai fait. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{162}{}{Ouah.}&lt;br /&gt;
{163}{}{Bon, il est trop tard pour ça. Dehors.}&lt;br /&gt;
{164}{}{S&amp;#039;il te plaît, s&amp;#039;il te plaît. Je te demande pardon.}&lt;br /&gt;
{165}{}{Oh eh bien, j&amp;#039;aurai essayé.}&lt;br /&gt;
{166}{}{Alors va t&amp;#039;faire !}&lt;br /&gt;
{167}{}{Très bien, très bien. Excuses acceptées.}&lt;br /&gt;
{168}{}{Ouf. Je peux te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{169}{}{C&amp;#039;est une bonne chose que l&amp;#039;on se soit expliqué. A plus tard.}&lt;br /&gt;
{170}{}{Bonjour. Content de te voir.}&lt;br /&gt;
{171}{}{Salut Metzger. Il faut qu&amp;#039;on parle.}&lt;br /&gt;
{172}{}{Moi aussi. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{173}{}{Blurp.}&lt;br /&gt;
{174}{}{Je m&amp;#039;appelle Metzger et j&amp;#039;suis l&amp;#039;chef de la Guilde des Esclavagistes. T&amp;#039;as besoin de quelque chose ?}&lt;br /&gt;
{175}{}{Oui, j&amp;#039;ai quelques questions.}&lt;br /&gt;
{176}{}{Non merci. Je vais partir maintenant.}&lt;br /&gt;
{177}{}{Clavagistes ?!?}&lt;br /&gt;
{178}{}{Va-t&amp;#039;en. Maintenant.}&lt;br /&gt;
{179}{}{Ou sinon ?}&lt;br /&gt;
{180}{}{Très bien. Mais je reviendrai !}&lt;br /&gt;
{181}{}{Ok. Salut.}&lt;br /&gt;
{182}{}{Que veux-tu savoir ?}&lt;br /&gt;
{183}{}{Au sujet de Vic le marchand...}&lt;br /&gt;
{184}{}{Puis-je rejoindre la Guilde des Esclavagistes ?}&lt;br /&gt;
{185}{}{Je voudrais vendre mon mari au marché aux esclaves.}&lt;br /&gt;
{186}{}{Je voudrais vendre ma femme. Combien ?}&lt;br /&gt;
{187}{}{Je voudrais vendre un de mes amis ici.}&lt;br /&gt;
{188}{}{Parle-moi de la Guilde.}&lt;br /&gt;
{189}{}{Quelles villes achètent vos esclaves ?}&lt;br /&gt;
{190}{}{Je voudrais acheter un esclave.}&lt;br /&gt;
{191}{}{Je cherche l&amp;#039;Abri 13. En as-tu entendu parler ?}&lt;br /&gt;
{192}{}{Metzger ? Quel nom étrange...}&lt;br /&gt;
{193}{}{Rien. Je dois partir.}&lt;br /&gt;
{195}{}{C&amp;#039;est une vieille langue, d&amp;#039;avant-guerre ou quelque chose comme ça.}&lt;br /&gt;
{196}{}{Metzger signifie boucher. Pas mal, non ?}&lt;br /&gt;
{197}{}{C&amp;#039;était le nom de mon arrière grand-père. Il venait de loin à l&amp;#039;Est. Au-delà d&amp;#039;un large bras de mer.}&lt;br /&gt;
{198}{}{J&amp;#039;ai lu un livre à propos d&amp;#039;un Metzger. Il était président, ou... quelque chose dans le genre...}&lt;br /&gt;
{199}{}{Ben voyons.}&lt;br /&gt;
{200}{}{C&amp;#039;est de l&amp;#039;Allamand, de l&amp;#039;Allemend, de l&amp;#039;Ellemand, ou... dans le genre. Un vieux, très vieux langage.}&lt;br /&gt;
{201}{}{Et toi, Brutus ?}&lt;br /&gt;
{202}{}{Je vois. J&amp;#039;ai encore une question, malgré tout.}&lt;br /&gt;
{203}{}{C&amp;#039;est la chose la plus bête que j&amp;#039;aie jamais entendue.}&lt;br /&gt;
{204}{}{C&amp;#039;est fascinant. Je dois partir.}&lt;br /&gt;
{205}{}{Notre mission est de fournir une force de travail solide et de grande qualité pour satisfaire les demandes toujours plus exigeantes des plus grandes cités. Tu veux te joindre à nous ?}&lt;br /&gt;
{206}{}{D&amp;#039;accord. Ca a l&amp;#039;air super.}&lt;br /&gt;
{207}{}{Pas question.}&lt;br /&gt;
{208}{}{J&amp;#039;en reviens à une de mes questions. Quelles villes achètent tes esclaves ?}&lt;br /&gt;
{209}{}{Désolé, c&amp;#039;est une information confidentielle.}&lt;br /&gt;
{210}{}{Ok. Inscris-moi !}&lt;br /&gt;
{211}{}{Non ! Vous êtes tous malades !}&lt;br /&gt;
{212}{}{Je vais y réfléchir. J&amp;#039;ai d&amp;#039;autres questions.}&lt;br /&gt;
{213}{}{Hmm, je reviendrai plus tard.}&lt;br /&gt;
{214}{}{On devra marquer ton front pour montrer à tous ton allégeance à la Guilde des Esclavagistes. T&amp;#039;es d&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{215}{}{Plutôt deux fois qu&amp;#039;une !}&lt;br /&gt;
{216}{}{J&amp;#039;ai changé d&amp;#039;avis. Je peux te poser une autre question ?}&lt;br /&gt;
{217}{}{Je n&amp;#039;ai plus le temps. Je dois partir.}&lt;br /&gt;
{218}{}{Bienvenue à la Guilde !}&lt;br /&gt;
{219}{}{Super ! Alors dis-moi...}&lt;br /&gt;
{220}{}{Ok, merci. Je reviendrai.}&lt;br /&gt;
{221}{}{L&amp;#039;Abri 13 ? Non. Attends... Je crois que Vic vient de la Cité de l&amp;#039;Abri. C&amp;#039;est peut-être ça.}&lt;br /&gt;
{222}{}{Oui, où est-ce ?}&lt;br /&gt;
{223}{}{Non. J&amp;#039;ai une autre question...}&lt;br /&gt;
{224}{}{Non. Laisse tomber.}&lt;br /&gt;
{225}{}{On vend la plupart de nos esclaves à la Cité de l&amp;#039;Abri et à New Reno. New Reno est au Sud-Est et la plupart des gens de la Fosse traitent avec eux.}&lt;br /&gt;
{226}{}{Où est la Cité de l&amp;#039;Abri ?}&lt;br /&gt;
{227}{}{J&amp;#039;ai d&amp;#039;autres questions.}&lt;br /&gt;
{228}{}{Merci, je dois y aller.}&lt;br /&gt;
{229}{}{La Cité de l&amp;#039;Abri est à l&amp;#039;Est, et un peu au Sud. C&amp;#039;est de là-bas qu&amp;#039;il vient Vic.}&lt;br /&gt;
{230}{}{J&amp;#039;ai d&amp;#039;autres questions.}&lt;br /&gt;
{231}{}{Merci, je dois y aller.}&lt;br /&gt;
# Hmm, looks like a healthy slave. I&amp;#039;ll give you [x] coins.&lt;br /&gt;
{232}{}{Hmm, un esclave qui m&amp;#039;a l&amp;#039;air en bonne forme. Je t&amp;#039;en donne }&lt;br /&gt;
{233}{}{ pièces.}&lt;br /&gt;
{234}{}{Ok, ça marche.}&lt;br /&gt;
{235}{}{Euh, oublie ça tu veux...}&lt;br /&gt;
{236}{}{Pas question ! J&amp;#039;en veux le double !}&lt;br /&gt;
{237}{}{T&amp;#039;es du genre pas facile quand il faut négocier toi.... Bon, voilà ton argent.}&lt;br /&gt;
{238}{}{Merci. J&amp;#039;ai encore quelques questions.}&lt;br /&gt;
{239}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{240}{}{Autre chose ?}&lt;br /&gt;
{241}{}{Oui, j&amp;#039;ai une question.}&lt;br /&gt;
{242}{}{Nan. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{243}{}{Quel *camarade* vends-tu ?}&lt;br /&gt;
{244}{}{Euh, laisse tomber.}&lt;br /&gt;
# Interesting. I&amp;#039;ll give you [x] coins.&lt;br /&gt;
{245}{}{Intéressant, je t&amp;#039;en donne }&lt;br /&gt;
{246}{}{ pièces.}&lt;br /&gt;
{247}{}{Affaire conclue !}&lt;br /&gt;
{248}{}{Non, merci.}&lt;br /&gt;
{249}{}{Je veux plus d&amp;#039;argent que ça !}&lt;br /&gt;
# Alright, I&amp;#039;ll give you [x] but no more!&lt;br /&gt;
{250}{}{Très bien, je t&amp;#039;en donne }&lt;br /&gt;
{251}{}{ pièces, mais pas plus ! }&lt;br /&gt;
{252}{}{Affaire conclue !}&lt;br /&gt;
{253}{}{C&amp;#039;est pas assez.}&lt;br /&gt;
{254}{}{C&amp;#039;est pas assez. Je m&amp;#039;en vais.}&lt;br /&gt;
{255}{}{Que lui veux-tu à Vic ? Il est désormais ma propriété. Il ne fallait pas qu&amp;#039;il essaie de baiser.}&lt;br /&gt;
{256}{}{Je voudrais l&amp;#039;acheter.}&lt;br /&gt;
{257}{}{Pourquoi le gardes-tu ici ?}&lt;br /&gt;
{258}{}{Rien. Laisse tomber.}&lt;br /&gt;
{259}{}{Il est pas encore à vendre.}&lt;br /&gt;
{260}{}{Pourquoi pas ?}&lt;br /&gt;
{261}{}{Oh, Ok.}&lt;br /&gt;
{262}{}{Il coûtera $2 000.}&lt;br /&gt;
{263}{}{Voilà ton argent.}&lt;br /&gt;
{264}{}{C&amp;#039;est beaucoup. Peut-être plus tard.}&lt;br /&gt;
{265}{}{Le prix est fixé à $1 000.}&lt;br /&gt;
{266}{}{Voilà ton argent.}&lt;br /&gt;
{267}{}{Je n&amp;#039;ai pas encore cette somme. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{268}{}{Notre radio est cassée et il est chargé de la réparer.}&lt;br /&gt;
{269}{}{Je vois.}&lt;br /&gt;
{270}{}{Tu n&amp;#039;as pas l&amp;#039;argent !}&lt;br /&gt;
{271}{}{Dommage pour moi. Je peux te poser une question ?}&lt;br /&gt;
{272}{}{Je regrette, je reviendrai.}&lt;br /&gt;
{307}{}{Comment oses-tu revenir après avoir abandonné tes frères pendant une chasse aux esclaves ?! Gardes ! A l&amp;#039;Attaque !!}&lt;br /&gt;
{308}{}{[Terminé]}&lt;br /&gt;
{309}{}{Excellent ! Il te faudra bien quelques jours le temps d&amp;#039;aller là-bas et de revenir. Tu peux partir maintenant ?}&lt;br /&gt;
{310}{}{Non. Je reviendrai.}&lt;br /&gt;
{311}{}{Oui. Allons-y.}&lt;br /&gt;
{312}{}{Ah, tu reviens de la chasse aux esclaves. Voyons voir comment tu te débrouilles...}&lt;br /&gt;
{313}{}{[Suite]}&lt;br /&gt;
{314}{}{[Suite]}&lt;br /&gt;
{315}{}{Tu as tué des esclaves potentiels ! Un homme mort ne nous rapporte rien ! Ne tue que ceux qui sont une menace et épargne les autres.}&lt;br /&gt;
{316}{}{[Suite]}&lt;br /&gt;
{317}{}{Tu n&amp;#039;as ramené aucun esclave ! Qu&amp;#039;est-ce qui t&amp;#039;a pris ?! On essaie de faire de l&amp;#039;argent ici, pas d&amp;#039;en perdre !}&lt;br /&gt;
{318}{}{[Suite]}&lt;br /&gt;
{319}{}{Bon, tu t&amp;#039;en es pas mal tiré. Continue comme ça et je te garderai peut-être un moment.}&lt;br /&gt;
{320}{}{Merci. Compte sur moi.}&lt;br /&gt;
{321}{}{Je n&amp;#039;sais pas si tout ça me plaît vraiment.}&lt;br /&gt;
{322}{}{Tu as besoin d&amp;#039;améliorer ta technique.}&lt;br /&gt;
{323}{}{J&amp;#039;essaierai.}&lt;br /&gt;
{324}{}{Je m&amp;#039;excuse pour ma maigre performance.}&lt;br /&gt;
{325}{}{Je m&amp;#039;trouve plutôt pas mal comme esclavagiste.}&lt;br /&gt;
{326}{}{Bon dieu ! T&amp;#039;as pas du tout assuré cette fois-ci. T&amp;#039;essaies d&amp;#039;me ruiner ou quoi ?! La prochaine fois, fais gaffe. Tu n&amp;#039;as pas besoin de tous les tuer ! Ne tue que ceux qui sont hostiles. Laisse ceux qui sont désarmés pour le ramassage.}&lt;br /&gt;
{327}{}{Je m&amp;#039;excuse, Metzger.}&lt;br /&gt;
{328}{}{Hé, c&amp;#039;est pas facile d&amp;#039;être esclavagiste !}&lt;br /&gt;
{329}{}{Je voudrais te voir faire mieux.}&lt;br /&gt;
{330}{}{Je voudrais participer à une chasse aux esclaves.}&lt;br /&gt;
{331}{}{Bon dieu ! Je déteste perdre un membre de la guilde lors d&amp;#039;une chasse. Tâchez de vous entr&amp;#039;aider !}&lt;br /&gt;
{332}{}{Quoi qu&amp;#039;il en soit, belle chasse ! Voilà tes $}&lt;br /&gt;
{333}{}{. Il faut continuer comme ça.}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>