<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC04Fritsch.txt</id>
	<title>DLC04Fritsch.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC04Fritsch.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC04Fritsch.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T21:40:04Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC04Fritsch.txt&amp;diff=204516&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC04Fritsch.txt&amp;diff=204516&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:53:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC04Fritsch.txt&amp;diff=204515&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC04Fritsch.txt&amp;diff=204515&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:50:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Fritsch}}&lt;br /&gt;
==DLC04NukaCade==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DLC04NukaCade || A ||  || C&amp;#039;est vous le nouveau Grand Manitou, n&amp;#039;est-ce pas ? Vous avez vraiment fait un exemple avec Colter. || Player Default: Honnêtement, j&amp;#039;ai eu un coup de main&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Honnêtement, j&amp;#039;ai eu un coup de main || On va dire ça. || DLC04Fritsch: C&amp;#039;est Gage qui vous a passé l&amp;#039;info. Oui, je suis au courant de tout ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DLC04NukaCade || B1a || Player Default: C&amp;#039;est une blague ? C&amp;#039;était du gâteau. || Mais vous devez admettre que vous avez reçu un peu d&amp;#039;aide. || DLC04Fritsch: C&amp;#039;est Gage qui vous a passé l&amp;#039;info. Oui, je suis au courant de tout ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DLC04NukaCade || X1a || Player Default: Ouais, qui aurait cru que l&amp;#039;eau et l&amp;#039;électricité n&amp;#039;allaient pas ensemble ? || Il n&amp;#039;y a pas que vous, apparemment, vu le Coupe-soif que vous avez pris. || DLC04Fritsch: C&amp;#039;est Gage qui vous a passé l&amp;#039;info. Oui, je suis au courant de tout ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DLC04NukaCade || Y1a || Player Default: Et vous êtes ? || {Amused} Impressed. I&amp;#039;ve never seen anyone survive in Cola-Cars for more than a minute.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || DLC04NukaCade || Y1b ||  || Bien entendu, vous avez bénéficié d&amp;#039;un peu d&amp;#039;aide. || DLC04Fritsch: C&amp;#039;est Gage qui vous a passé l&amp;#039;info. Oui, je suis au courant de tout ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: On va dire ça. || {Confident} Gage was the one that clued you in. Yeah, I know all about it.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || DLC04NukaCade || A1b ||  || Mais ne vous inquiétez pas, votre secret est sauf avec moi... Je pense que Colter a eu exactement ce qu&amp;#039;il méritait. || Player Default: Ce n&amp;#039;est pas comme si j&amp;#039;avais eu le choix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Ce n&amp;#039;est pas comme si j&amp;#039;avais eu le choix. || Je me fous des raisons pour lesquelles vous avez fait ça. Tant que vous l&amp;#039;avez fait. || DLC04Fritsch: Les affaires commençaient à péricliter avec Colter aux commandes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || DLC04NukaCade || B1a || Player Default: Bien. Alors il n&amp;#039;y aura pas de problème entre nous. || Tant que vous dirigez ces gangs comme ils doivent l&amp;#039;être, il n&amp;#039;y aura pas de problème entre nous. || DLC04Fritsch: Les affaires commençaient à péricliter avec Colter aux commandes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || DLC04NukaCade || X1a || Player Default: Je commence à croire que personne n&amp;#039;aimait ce type. || Hah ! C&amp;#039;est comme appeler un écorcheur un chaton. || DLC04Fritsch: Les affaires commençaient à péricliter avec Colter aux commandes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || DLC04NukaCade || Y1a || Player Default: Vous n&amp;#039;étiez pas loyal envers Colter ? || Oh que non, Colter n&amp;#039;était qu&amp;#039;un abruti. || DLC04Fritsch: Les affaires commençaient à péricliter avec Colter aux commandes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Je me fous des raisons pour lesquelles vous avez fait ça. Tant que vous l&amp;#039;avez fait. || {Irritated} With Colter running the show, business was starting to dry up.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || DLC04NukaCade || A1b ||  || Mais maintenant que vous êtes là, je parie que tout le monde est parti pour se faire bien plus de fric. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || DLC04NukaCade || A1c ||  || En parlant de ça, j&amp;#039;espère que vous allez en passer un peu dans la Nukarcade. || Player Default: Pourquoi pas ? Ça a l&amp;#039;air marrant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Pourquoi pas ? Ça a l&amp;#039;air marrant. || Ouais, c&amp;#039;est vraiment cool. || DLC04Fritsch: Tous les jeux et les attractions autour de vous fonctionnent uniquement grâce à moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || DLC04NukaCade || B1a || Player Default: Ou peut-être vais-je simplement vous tuer et me servir. || Possible. Mais ça serait la décision la plus stupide que vous pourriez prendre. || DLC04Fritsch: Tous les jeux et les attractions autour de vous fonctionnent uniquement grâce à moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || DLC04NukaCade || X1a || Player Default: C&amp;#039;est incroyable que tout ce foutoir fonctionne vraiment. || Oui, ça m&amp;#039;a pris pas loin d&amp;#039;un an pour en arriver là. || DLC04Fritsch: Tous les jeux et les attractions autour de vous fonctionnent uniquement grâce à moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || DLC04NukaCade || Y1a || Player Default: C&amp;#039;est quoi cet endroit, au juste ? || C&amp;#039;est ma plus grande fierté. La seule chose positive qui soit sortie de mon association forcée avec Colter. || DLC04Fritsch: Tous les jeux et les attractions autour de vous fonctionnent uniquement grâce à moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Ouais, c&amp;#039;est vraiment cool. || {Confident} All of the amusements and games around you are working thanks to yours truly.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || DLC04NukaCade || A1b ||  || Je suis le seul à pouvoir les démonter et les remonter. Éliminez-moi et ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une question de temps avant que tout ne tombe en ruine. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || DLC04NukaCade || A1c ||  || Et tous ces jolis petits prix que vous pouvez gagner... Ça aussi, c&amp;#039;est grâce à moi. || Player Default: Des prix ? Cette idée me plaît bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Des prix ? Cette idée me plaît bien. || Venez donc, et je vous expliquerai comment vous pouvez en gagner quelques-uns. || DLC04Fritsch: Les jeux de la Nukarcade acceptent encore les vieux jetons d&amp;#039;avant-guerre. Glissez-en un dans la machine et c&amp;#039;est parti.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DLC04NukaCade || B1a || Player Default: Je vous remercierai quand vous m&amp;#039;aurez expliqué ce que c&amp;#039;est que cette maison de fous. || Bon, bon, OK. Pas besoin de prendre ce ton-là. || DLC04Fritsch: Les jeux de la Nukarcade acceptent encore les vieux jetons d&amp;#039;avant-guerre. Glissez-en un dans la machine et c&amp;#039;est parti.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DLC04NukaCade || X1a || Player Default: Faites attention, si vous continuez à vous auto-applaudir vos mains vont finir par tomber. || {Disgust} Give me a break, it&amp;#039;s all I&amp;#039;ve got.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DLC04NukaCade || X1b ||  || Laissez-moi juste vous expliquer comment tout ça fonctionne. Après, si vous voulez jouer, parfait ! Sinon, ça ne vous aura rien coûté. || DLC04Fritsch: Les jeux de la Nukarcade acceptent encore les vieux jetons d&amp;#039;avant-guerre. Glissez-en un dans la machine et c&amp;#039;est parti.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DLC04NukaCade || Y1a || Player Default: Par où commencer ? || Ça vous intéresse, hein ? C&amp;#039;est ce que je voulais entendre. || DLC04Fritsch: Les jeux de la Nukarcade acceptent encore les vieux jetons d&amp;#039;avant-guerre. Glissez-en un dans la machine et c&amp;#039;est parti.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Venez donc, et je vous expliquerai comment vous pouvez en gagner quelques-uns. || {Confident} Every game in the Nuka-Cade still takes the original pre-war tokens. Just slot one into the machine and you&amp;#039;re off.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || DLC04NukaCade || A1b ||  || Si vous faites un bon score, la borne vous donnera un paquet de tickets que vous pourrez échanger contre toutes sortes de prix dans un terminal de récompense. || Player Default: Dites-moi que vous vendez ces jetons.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Dites-moi que vous vendez ces jetons. || Bien sûr que j&amp;#039;en vends, mais ce n&amp;#039;est pas la seule façon de s&amp;#039;en procurer. || DLC04Fritsch: Vous pouvez aussi en récupérer dans les machines à jetons d&amp;#039;avant-guerre de la Nukarcade, mais elles n&amp;#039;acceptent que de l&amp;#039;ancienne monnaie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || DLC04NukaCade || B1a || Player Default: Laissez-moi deviner, par chance, vous vendez justement ces jetons ? || En fait, oui. Mais vous pouvez aussi vous en procurer autrement. || DLC04Fritsch: Vous pouvez aussi en récupérer dans les machines à jetons d&amp;#039;avant-guerre de la Nukarcade, mais elles n&amp;#039;acceptent que de l&amp;#039;ancienne monnaie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DLC04NukaCade || X1a || Player Default: Mince... J&amp;#039;ai déjà dépensé tous mes jetons pour un sac de haricots magiques. || {clearly unimpressed / Irritated} Very funny.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DLC04NukaCade || X1b ||  || {Confident} Look, normally I tell people the only way to get tokens is buying them from me.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DLC04NukaCade || X1c ||  || Mais vu que vous êtes le nouveau Grand Manitou, je suppose que ça ne ferait pas de mal de vous expliquer de quelles autres façons vous pouvez en récupérer. || DLC04Fritsch: Vous pouvez aussi en récupérer dans les machines à jetons d&amp;#039;avant-guerre de la Nukarcade, mais elles n&amp;#039;acceptent que de l&amp;#039;ancienne monnaie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DLC04NukaCade || Y1a || Player Default: Comment on fait pour avoir des jetons ? || {SinisterSmile} Well, I usually just tell my customers that I sell them.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DLC04NukaCade || Y1b ||  || Mais vu que vous êtes le nouveau Grand Manitou, je suppose que ça ne ferait pas de mal de vous expliquer de quelles autres façons vous pouvez en récupérer. || DLC04Fritsch: Vous pouvez aussi en récupérer dans les machines à jetons d&amp;#039;avant-guerre de la Nukarcade, mais elles n&amp;#039;acceptent que de l&amp;#039;ancienne monnaie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Bien sûr que j&amp;#039;en vends, mais ce n&amp;#039;est pas la seule façon de s&amp;#039;en procurer. || {Confident} You can also get tokens from the pre-war token machines in the Nuka-Cade, but they only take pre-war money.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DLC04NukaCade || A1b ||  || Et si vous cherchez assez bien dans les parcs autour, je suis sûr que vous en trouverez quelques-uns par-ci par-là. || DLC04Fritsch: Vous savez quoi... Je vous offre un jeton, pour vous souhaiter officiellement la bienvenue à Nuka-World.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DLC04NukaCade || A1a || DLC04Fritsch: Et si vous cherchez assez bien dans les parcs autour, je suis sûr que vous en trouverez quelques-uns par-ci par-là. || Vous savez quoi... Je vous offre un jeton, pour vous souhaiter officiellement la bienvenue à Nuka-World. || Player Default: Et si on disait plutôt trois... Comme cadeau de bienvenue au nouveau Grand Manitou.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Et si on disait plutôt trois... Comme cadeau de bienvenue au nouveau Grand Manitou. || Bien sûr, oui. Autant commencer notre relation du bon pied. || DLC04Fritsch: Voilà, c&amp;#039;est tout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DLC04NukaCade || A2a || Player Default: Et si on disait plutôt trois... Comme cadeau de bienvenue au nouveau Grand Manitou. || Désolé, boss. Mais ça, c&amp;#039;est impossible. Ces trucs ont plus de valeur que vous ne le pensez. || DLC04Fritsch: Voilà, c&amp;#039;est tout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DLC04NukaCade || B1a || Player Default: Et si vous m&amp;#039;en donniez trois... Ou je vous pète une jambe ? || Holà, pas de précipitation. C&amp;#039;est inutile de recourir à la violence. || DLC04Fritsch: Voilà, c&amp;#039;est tout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DLC04NukaCade || B2a || Player Default: Et si vous m&amp;#039;en donniez trois... Ou je vous pète une jambe ? || Désolé, boss. Je préfère avoir une jambe cassée plutôt qu&amp;#039;être fauché. || DLC04Fritsch: Voilà, c&amp;#039;est tout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DLC04NukaCade || X1a || Player Default: Ça marche. Merci. || De rien. Il faudra bien que vous reveniez pour en avoir d&amp;#039;autres, non ? || DLC04Fritsch: Voilà, c&amp;#039;est tout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DLC04NukaCade || Y1a || Player Default: Vous pouvez faire mieux que ça. Deux ? || {Confident} Yeah, sure... I suppose it couldn&amp;#039;t hurt.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DLC04NukaCade || Y1b ||  || Autant commencer du bon pied avec vous. || DLC04Fritsch: Voilà, c&amp;#039;est tout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DLC04NukaCade || Y2a || Player Default: Vous pouvez faire mieux que ça. Deux ? || Non, désolé, mais je peux pas. || DLC04Fritsch: Voilà, c&amp;#039;est tout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Bien sûr, oui. Autant commencer notre relation du bon pied. || {Confident} Well, I guess that&amp;#039;s it.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DLC04NukaCade || A1b ||  || Si vous avez besoin de quoi que ce soit, faites-le-moi savoir. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DLC04NukaCade || A1c ||  || Oh, n&amp;#039;oubliez pas de prendre ça avec vous. Comme ça, vous ne pourrez pas dire que je ne vous ai pas fait de faveur. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DLC04NukaCade || A ||  || Si vous cherchez des tickets ou des jetons, j&amp;#039;en ai un bon stock à vendre. Ça vous intéresse ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DLC04NukaCade || A ||  || J&amp;#039;ai toujours plein de jetons à vendre. Je vous en mets quelques-uns ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DLC04NukaCade || A ||  || Vous pouvez aussi abréger les formalités et acheter des tickets. Qu&amp;#039;est-ce que vous en dites ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DLC04NukaCade || A ||  || Ça fait plaisir de vous revoir à la Nukarcade. Vous avez besoin de quelque chose, aujourd&amp;#039;hui ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || DLC04NukaCade || A ||  || Hé, boss. Vous venez dépenser quelques capsules ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || DLC04NukaCade || A ||  || De retour ? De quoi avez-vous besoin ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || DLC04NukaCade || A1a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || Ha ! Voyons plutôt ce que vous pouvez vous offrir. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || DLC04NukaCade || A2a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || J&amp;#039;ai toutes sortes de moyens pour vous aider à procrastiner. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || DLC04NukaCade || A3a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || Il y a une offre sur les jetons aujourd&amp;#039;hui : achetez-en deux et n&amp;#039;en recevez aucun gratuit. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || DLC04NukaCade || A4a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || Bien sûr, prenez votre temps.... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || DLC04NukaCade || A5a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || Tout ce que vous voulez, chef. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || DLC04NukaCade || B1a || Player Default: Pas aujourd&amp;#039;hui, merci. || Pas de souci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || DLC04NukaCade || B2a || Player Default: Pas aujourd&amp;#039;hui, merci. || Aucune urgence. Si vous avez besoin de moi, je serai ici. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || DLC04NukaCade || B3a || Player Default: Pas aujourd&amp;#039;hui, merci. || Pas de souci, chef. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || DLC04NukaCade || B4a || Player Default: Pas aujourd&amp;#039;hui, merci. || Une autre fois, alors. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || DLC04NukaCade || B5a || Player Default: Pas aujourd&amp;#039;hui, merci. || Les jeux vous attendent. Amusez-vous bien. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || DLC04NukaCade || X1a || Player Default: Quel genre de prix je peux gagner ici ? || {Confident} Well, some of the things in the redemption system are left over from the pre-war era.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || DLC04NukaCade || X1b ||  || Mais j&amp;#039;ai aussi rajouté quelques, disons &amp;quot;objets plus appropriés&amp;quot; aux petits plaisirs des gangs. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || DLC04NukaCade || X1c ||  || Vous pouvez gagner de gros lots de munitions ou même des armes et des armures spéciales que j&amp;#039;ai créées moi-même. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || DLC04NukaCade || X1d ||  || Si ça vous intéresse, allez voir un terminal d&amp;#039;échange, je suis sûr que vous trouverez de quoi passer vos jetons. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || DLC04NukaCade || X1e ||  || Sinon, je peux aussi vous montrer ce que j&amp;#039;ai à vendre. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || DLC04NukaCade || Y1a || Player Default: Et si vous me parliez de vous ? || {Surprised} Me? Didn&amp;#039;t know you were interested.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || DLC04NukaCade || Y1b ||  || Et bien, ça fait des années que je gère cet endroit. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DLC04NukaCade || Y1c ||  || Et pour être honnête, jusqu&amp;#039;à ce que Colter débarque avec ses... euh, vos gangs, je me faisais plutôt chier. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DLC04NukaCade || Y1d ||  || Ils allaient me foutre à la porte de la Nukarcade, mais je leur ai montré que j&amp;#039;avais des... talents qui pourraient leur être utiles. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DLC04NukaCade || Y1e ||  || Réparer ces machines est pas si différent de bricoler des flingues ou des armures. Il suffit de faire les bonnes connexions et ça marche. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || DLC04NukaCade || Y1f ||  || Au bout d&amp;#039;un certain temps, Colter a commencé à me considérer presque comme faisant partie des gangs. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || DLC04NukaCade || Y1g ||  || J&amp;#039;espère avoir la même chance avec vous, chef. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || DLC04NukaCade || Y1h ||  || Assez parlé de moi. Si je vous passais plutôt des jetons pour que vous puissiez commencer à jouer ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || DLC04NukaCade ||  ||  || Bienvenue chez vous, chef. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || DLC04NukaCade ||  ||  || Il y a de quoi vous occuper un moment par ici. Allez-y. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || DLC04NukaCade ||  ||  || Certaines machines se sont détraquées, mais ne vous en faites pas, je les ai réparées. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || DLC04NukaCade ||  ||  || Il y a encore plein de prix dans le système de récompense. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 84 || DLC04NukaCade ||  ||  || Vous venez tester vos techniques, chef ? || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC04SettlementFF01==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 85 || DLC04SettlementFF01 || A ||  || Vous avez pris votre décision, chef ? Vous allez frire ces merdeux des Terres désolées ? || Player Default: C&amp;#039;est l&amp;#039;heure du spectacle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 86 || DLC04SettlementFF01 || A ||  || Vous avez entendu l&amp;#039;alarme, je suppose ? Bon, vous connaissez la routine. Vous voulez buter un autre bouseux des Terres désolées ? || Player Default: C&amp;#039;est l&amp;#039;heure du spectacle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 87 || DLC04SettlementFF01 || A1a || PlayerVoiceFemale01: On m&amp;#039;a dit que vous me cherchiez ? || Vous avez entendu l&amp;#039;alarme, je suppose ? Bon, vous connaissez la routine. Vous voulez buter un autre bouseux des Terres désolées ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 88 || DLC04SettlementFF01 || A1b ||  || Ce qui se passe ensuite ne dépend que de vous. Vous pouvez l&amp;#039;affronter vous-même, ou faire en sorte que ce petit rat ne sorte jamais du labyrinthe. || Player Default: C&amp;#039;est l&amp;#039;heure du spectacle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 89 || DLC04SettlementFF01 || A1a || Player Default: C&amp;#039;est l&amp;#039;heure du spectacle. || {Eager, approving / Happy} Hell yeah! No better way to earn a raider&amp;#039;s respect than kicking some ass in front of a crowd.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90 || DLC04SettlementFF01 || A1b ||  || Vous n&amp;#039;avez qu&amp;#039;à vous diriger vers l&amp;#039;arène quand vous voulez, chef. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 91 || DLC04SettlementFF01 || B1a || Player Default: Débarrassez-vous-en, je me fous de la manière. || Not a problem, boss. I&amp;#039;ll make sure it gets done.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 92 || DLC04SettlementFF01 || B1b ||  || Je dois admettre que j&amp;#039;aurais préféré vous voir lui péter quelques os, mais bon. La prochaine fois, peut-être. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 93 || DLC04SettlementFF01 || X1a || Player Default: Il n&amp;#039;y aura pas de combat. Libérez-le. || Quoi, sérieux ? Bon, c&amp;#039;est vous le chef. Je dirais pas que je suis pas un peu déçu, mais bon. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 94 || DLC04SettlementFF01 || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce qui se passe si je choisis de me battre ? || All you need to do is gear up and head for the arena. Bring whatever weapons and armor you want.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 95 || DLC04SettlementFF01 || Y1b ||  || On ouvre la porte de l&amp;#039;Arène et on laisse entrer l&amp;#039;imbécile qui s&amp;#039;est laissé prendre au piège. Après ça, c&amp;#039;est la récré pour vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 96 || DLC04SettlementFF01 || Y1c ||  || Vous voulez faire quoi, boss ? Vous nous offrez un petit spectacle, hein ? || Player Default: C&amp;#039;est l&amp;#039;heure du spectacle.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Nuka-World]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>