<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC03SmallBertha.txt</id>
	<title>DLC03SmallBertha.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC03SmallBertha.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03SmallBertha.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T16:37:37Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03SmallBertha.txt&amp;diff=204743&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03SmallBertha.txt&amp;diff=204743&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:53:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-204742:rev-204743 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03SmallBertha.txt&amp;diff=204742&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03SmallBertha.txt&amp;diff=204742&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:50:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Small Bertha}}&lt;br /&gt;
==DLC03DialogueFarHarbor==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || On dirait que vous n&amp;#039;aimez pas trop causer. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Moi aussi, j&amp;#039;aime le silence. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Vous pourriez me répondre ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Ce qu&amp;#039;il s&amp;#039;est passé avec les Enfants d&amp;#039;Atome n&amp;#039;était pas un accident, n&amp;#039;est-ce pas ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Les Enfants d&amp;#039;Atome ont changé si vite. Les adultes ne font pas ça normalement. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Dès qu&amp;#039;on commence à se battre entre nous, comment peut-on faire pour arrêter ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Avery me manque. Tout le monde va me manquer, bientôt. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Ce que vous avez fait à Allen. Vous occuper de lui... Merci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || La danse du capitaine n&amp;#039;était censée être qu&amp;#039;une histoire, une légende même. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Laissez. Moi. Tranquille. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Je ne vous oublierai jamais. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || On vous doit tous une fière chandelle. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Je... Je n&amp;#039;ai jamais rencontré quelqu&amp;#039;un comme vous auparavant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Ils disent que les continentaux n&amp;#039;apportent que des ennuis. Ils ont tort. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Ça va aller de mieux en mieux pour mon frère. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || On a... On a besoin de vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Nous devons apprendre à demander de l&amp;#039;aide. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Regardez où vous mettez les pieds. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Je n&amp;#039;ai pas de temps à perdre avec les continentaux. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Qu&amp;#039;est-ce qui vous fait croire que j&amp;#039;ai envie de vous parler ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Personne ne parle à mon frère. Compris ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Fichez le camp, je n&amp;#039;ai pas besoin de votre charité. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || DLC03DialogueFarHarbor ||  ||  || Vous attendez quelque chose ? || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC03FarHarborS02==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DLC03FarHarborS02 || A ||  || Si jamais le boulot vous intéresse, je garde mes 14 capsules et demie au chaud. || Player Default: Je veux bien t&amp;#039;aider, petite, mais je ne vais pas te prendre tes capsules.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DLC03FarHarborS02 || A ||  || Madame. || SmallBertha: Il faut que je vous parle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DLC03FarHarborS02 || A ||  || Monsieur. || SmallBertha: Il faut que je vous parle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DLC03FarHarborS02 || A1a || Player Default: Si vous le dites. Je veux pas que ma famille continue à mourir bêtement sur ce quai, c&amp;#039;est tout. || Je sais que la récompense est nulle, mais si vous donnez une nouvelle vie à mes amis... ils feront n&amp;#039;importe quoi pour vous. || SmallBertha: Ils auraient une sacrée dette envers vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Je sais que la récompense est nulle, mais si vous donnez une nouvelle vie à mes amis... ils feront n&amp;#039;importe quoi pour vous. || Ils auraient une sacrée dette envers vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || DLC03FarHarborS02 || A1a || DLC03FemaleBertha: Madame. || Il faut que je vous parle. || SmallBertha: J&amp;#039;ai 14 capsules et demie. Je veux vous engager.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Il faut que je vous parle. || J&amp;#039;ai 14 capsules et demie. Je veux vous engager. || Player Default: Je veux bien t&amp;#039;aider, petite, mais je ne vais pas te prendre tes capsules.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || DLC03FarHarborS02 || A1a || Player Default: Je veux bien t&amp;#039;aider, petite, mais je ne vais pas te prendre tes capsules. || C&amp;#039;est vrai ce qu&amp;#039;on dit sur vous. Mais si vous m&amp;#039;aidez, je vous paie, c&amp;#039;est normal. || SmallBertha: Les gens devraient pas habiter sur ce quai, c&amp;#039;est pas une vie. Si on continue comme ça, on va y passer les uns après les autres.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DLC03FarHarborS02 || B1a || Player Default: J&amp;#039;ai de vrais problèmes à régler, petite. || {Refusing to be blown off / Defiant} This ain&amp;#039;t about some cat in a tree. A lot of us are starving at the end of the dock, we got no hope.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DLC03FarHarborS02 || B1b ||  || Ils sont trop fiers, trop malades ou trop pauvres pour demander de l&amp;#039;aide, alors c&amp;#039;est moi qui m&amp;#039;y colle. || Player Default: Je veux bien t&amp;#039;aider, petite, mais je ne vais pas te prendre tes capsules.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DLC03FarHarborS02 || B2a || Player Default: J&amp;#039;ai de vrais problèmes à régler, petite. || Je vous en prie, on a besoin de vous. || SmallBertha: Les gens devraient pas habiter sur ce quai, c&amp;#039;est pas une vie. Si on continue comme ça, on va y passer les uns après les autres.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DLC03FarHarborS02 || X1a || Player Default: Waouh, 14 capsules. Et demie. Rien que ça. Je vais pouvoir prendre ma retraite. || Je sais que c&amp;#039;est des clopinettes, mais j&amp;#039;ai que ça. || SmallBertha: Les gens devraient pas habiter sur ce quai, c&amp;#039;est pas une vie. Si on continue comme ça, on va y passer les uns après les autres.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DLC03FarHarborS02 || A1a || Player Default: C&amp;#039;est vrai ce qu&amp;#039;on dit sur vous. Mais si vous m&amp;#039;aidez, je vous paie, c&amp;#039;est normal. || Les gens devraient pas habiter sur ce quai, c&amp;#039;est pas une vie. Si on continue comme ça, on va y passer les uns après les autres. || SmallBertha: Si on veut améliorer les choses, si on veut devenir plus forts, c&amp;#039;est des terres qu&amp;#039;il nous faut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Les gens devraient pas habiter sur ce quai, c&amp;#039;est pas une vie. Si on continue comme ça, on va y passer les uns après les autres. || Si on veut améliorer les choses, si on veut devenir plus forts, c&amp;#039;est des terres qu&amp;#039;il nous faut. || SmallBertha: Y a des lignes électriques qui relient la scierie d&amp;#039;Echo Lake au vieux parc éolien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DLC03FarHarborS02 || A1a || Player Default: Tu es une petite fille pas comme les autres, toi. || Si vous le dites. Je veux pas que ma famille continue à mourir bêtement sur ce quai, c&amp;#039;est tout. || SmallBertha: Je sais que la récompense est nulle, mais si vous donnez une nouvelle vie à mes amis... ils feront n&amp;#039;importe quoi pour vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DLC03FarHarborS02 || B1a || Player Default: Ils envoient une fillette de douze ans pour négocier ? J&amp;#039;espère que c&amp;#039;est pas une arnaque. || Ils ont baissé les bras, ils sont tous prêts à se jeter du haut du quai pour en finir. Moi, je suis pas comme ça. || SmallBertha: Je sais que la récompense est nulle, mais si vous donnez une nouvelle vie à mes amis... ils feront n&amp;#039;importe quoi pour vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DLC03FarHarborS02 || X1a || Player Default: C&amp;#039;est des affaires de grandes personnes, tout ça. || Le brouillard tue tout le monde, même les enfants. || SmallBertha: Je sais que la récompense est nulle, mais si vous donnez une nouvelle vie à mes amis... ils feront n&amp;#039;importe quoi pour vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DLC03FarHarborS02 || Y1a || Player Default: Comment tu sais tout ça ? || Mon père était mécanicien, il était vachement fort. Mais le brouillard a fini par l&amp;#039;avoir... || Player Default: Tu es une petite fille pas comme les autres, toi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Si on veut améliorer les choses, si on veut devenir plus forts, c&amp;#039;est des terres qu&amp;#039;il nous faut. || Y a des lignes électriques qui relient la scierie d&amp;#039;Echo Lake au vieux parc éolien. || SmallBertha: Si vous arrivez à faire le ménage dans cette zone, les gens d&amp;#039;Harbor pourraient brancher les condenseurs et nous débarrasser du brouillard.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Y a des lignes électriques qui relient la scierie d&amp;#039;Echo Lake au vieux parc éolien. || Si vous arrivez à faire le ménage dans cette zone, les gens d&amp;#039;Harbor pourraient brancher les condenseurs et nous débarrasser du brouillard. || Player Default: Tu es une petite fille pas comme les autres, toi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DLC03FarHarborS02 || A1a || PlayerVoiceFemale01: J&amp;#039;ai sécurisé la scierie. || Il faut qu&amp;#039;on aille voir le capitaine. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DLC03FarHarborS02 || A ||  || La scierie est sécurisée ? || SmallBertha: Tout le monde commence à être anxieux. Un petit peu... instable.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DLC03FarHarborS02 || A1a || DLC03FemaleBertha: La scierie est sécurisée ? || Tout le monde commence à être anxieux. Un petit peu... instable. || Player Default: Il y a un survivant à la scierie. C&amp;#039;est un trappeur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DLC03FarHarborS02 || A1a || Player Default: Il y a un survivant à la scierie. C&amp;#039;est un trappeur. || Un trappeur. Je... je crois qu&amp;#039;on peut s&amp;#039;en occuper. || Player Default: Peut-être que vos amis peuvent chasser Malcolm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DLC03FarHarborS02 || B1a || Player Default: Ce n&amp;#039;est pas encore bon. || Je vous en prie... dépêchez-vous. || Player Default: Peut-être que vos amis peuvent chasser Malcolm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DLC03FarHarborS02 || X1a || Player Default: C&amp;#039;est bon, la scierie n&amp;#039;attend plus que vous. || Il faut qu&amp;#039;on aille voir le capitaine. || Player Default: Peut-être que vos amis peuvent chasser Malcolm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DLC03FarHarborS02 || Y1a || Player Default: Qui possède la scierie ? || Plus personne. Il y avait une famille là-bas, mais elle n&amp;#039;a pas survécu. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DLC03FarHarborS02 || Y1b ||  || {Curious, insightful / Question} Why? Did you find anyone there?{{Inline quote || Player Default: Il y a un survivant à la scierie. C&amp;#039;est un trappeur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DLC03FarHarborS02 || A1a || Player Default: Peut-être que vos amis peuvent chasser Malcolm. || Si le capitaine est d&amp;#039;accord, on peut toujours essayer. Mais il faut d&amp;#039;abord lui demander. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DLC03FarHarborS02 || B1a || Player Default: Malcolm est quelqu&amp;#039;un de dangereux. Il faudra pas y aller avec des pincettes sinon vous allez le payer cher. || Je le sais. Mais d&amp;#039;abord, il faut aller voir le capitaine. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DLC03FarHarborS02 || X1a || Player Default: Il est chez lui, il a des droits. || {Shocked, then angry / Angry} So you&amp;#039;re just leaving us to rot on the dock? For one lousy trapper?{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || DLC03FarHarborS02 || X1b ||  || Ne dormez que d&amp;#039;un œil. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || DLC03FarHarborS02 || Y1a || Player Default: Malcolm m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;il était propriétaire de la scierie, pas vous. Il m&amp;#039;a menti ? || {A little unsteady, compassion for Malcolm / Somber} I... We thought he was dead. Been that long in the Fog...{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || DLC03FarHarborS02 || Y1b ||  || Dommage, il aurait mieux valu qu&amp;#039;il meure. On a des gens qui ont besoin d&amp;#039;un toit. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || DLC03FarHarborS02 || Y1c ||  || Des gens qui ont toute leur tête, qui méritent de vivre. || Player Default: Peut-être que vos amis peuvent chasser Malcolm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || DLC03FarHarborS02 || A1a ||  || Voici votre salaire, que vous le vouliez ou non. || SmallBertha: Y a de plus en plus de gens qui s&amp;#039;en vont.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || DLC03FarHarborS02 || A2a ||  || Voici votre salaire. || SmallBertha: Y a de plus en plus de gens qui s&amp;#039;en vont.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Voici votre salaire, que vous le vouliez ou non. || Y a de plus en plus de gens qui s&amp;#039;en vont. || SmallBertha: Mais maintenant qu&amp;#039;on a des terres à nous, ils vont revenir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Y a de plus en plus de gens qui s&amp;#039;en vont. || Mais maintenant qu&amp;#039;on a des terres à nous, ils vont revenir. || SmallBertha: Mes amis ont déjà passé le message.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Mais maintenant qu&amp;#039;on a des terres à nous, ils vont revenir. || Mes amis ont déjà passé le message. || SmallBertha: On va se refaire, vous allez voir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: Mes amis ont déjà passé le message. || On va se refaire, vous allez voir. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || DLC03FarHarborS02 || A1a || CaptainAvery: Un bateau devrait arriver d&amp;#039;ici quelques jours. || Pardon, madame. || CaptainAvery: Hmm. Bertha, c&amp;#039;est ça ? On est un peu occupés.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || DLC03FarHarborS02 || A1a || CaptainAvery: Hmm. Bertha, c&amp;#039;est ça ? On est un peu occupés. || Excusez-moi. || TeddyWright: On a pas le temps de s&amp;#039;occuper de toi, petite.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || DLC03FarHarborS02 || A1a || TeddyWright: On a pas le temps de s&amp;#039;occuper de toi, petite. || La scierie d&amp;#039;Echo Lake est sans danger maintenant, on peut y retourner. || Player Default: Je ne sais pas de quoi vous parlez, mais vous devriez écouter Bertha, c&amp;#039;est important.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || DLC03FarHarborS02 || B1a || Player Default: Ouaip, et pour 14 capsules, pas une de moins. || Hé, vous étiez d&amp;#039;accord, vous pouvez plus reculer, maintenant. || SmallBertha: On peut plus rester sur les quais, capitaine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || DLC03FarHarborS02 || X1a || Player Default: La scierie est sans danger, au moins pour l&amp;#039;instant. || {Impressing the urgency / Somber} So we got to act fast.{{Inline quote || SmallBertha: On peut plus rester sur les quais, capitaine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || DLC03FarHarborS02 || Y1a || Player Default: Il faut vraiment qu&amp;#039;on en parle au capitaine ? || On a besoin d&amp;#039;elle. || SmallBertha: On peut plus rester sur les quais, capitaine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || DLC03FarHarborS02 || A1a || Player Default: Hé, vous étiez d&amp;#039;accord, vous pouvez plus reculer, maintenant. || On peut plus rester sur les quais, capitaine. || SmallBertha: Si vous voulez bien nous donner des condenseurs de brouillard d&amp;#039;Acadia, mes amis sont prêts à aller s&amp;#039;installer dans la scierie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || DLC03FarHarborS02 || A1a || SmallBertha: On peut plus rester sur les quais, capitaine. || {Relating a well thought out plan (think Lesley Knope from Parks and Rec) / Confident} If you give us some of those Acadian Fog Condensers, my friends are ready to homestead that lumber mill.{{Inline quote || CaptainAvery: Il ne suffit pas de chasser le brouillard pour survivre, Bertha. Il faut qu&amp;#039;on reste ensemble.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || DLC03FarHarborS02 || A1a || CaptainAvery: Il ne suffit pas de chasser le brouillard pour survivre, Bertha. Il faut qu&amp;#039;on reste ensemble. || {Not taking no for an answer - passion / Defiant} But we&amp;#039;re no good here. Harbormen need their own land. Something to protect and hold.{{Inline quote || TeddyWright: Je me suis trompé sur toi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DLC03FarHarborS02 ||  ||  || On compte sur vous, on n&amp;#039;a nulle part où aller. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC03IntroSceneSmallBertha==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DLC03IntroSceneSmallBertha || A1a ||  || Hé monsieur. C&amp;#039;est pas vos bottes, ça. || ThiefGeneric: Elles sont sur mes pieds, pourtant. Dégage.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DLC03IntroSceneSmallBertha || A1a || ThiefGeneric: Elles sont sur mes pieds, pourtant. Dégage. || Mon frère en a déjà assez bavé comme ça. Elles sont pas à toi, ces bottes. || ThiefGeneric: Tony a plus le droit d&amp;#039;être ici. Si t&amp;#039;es pas capable de défendre ton beefsteak, t&amp;#039;as plus qu&amp;#039;à te jeter du quai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || DLC03IntroSceneSmallBertha || A1a || ThiefGeneric: Tony a plus le droit d&amp;#039;être ici. Si t&amp;#039;es pas capable de défendre ton beefsteak, t&amp;#039;as plus qu&amp;#039;à te jeter du quai. || Je te donne une dernière chance. Tu vas rendre ses bottes à Tony. || ThiefGeneric: Ta mère est plus là, morveuse. J&amp;#039;ai pas peur de toi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || DLC03IntroSceneSmallBertha || A1a || ThiefGeneric: Ta mère est plus là, morveuse. J&amp;#039;ai pas peur de toi. || Tu crois peut-être que je suis qu&amp;#039;une gamine stupide qui sait pas se défendre. Mais... tout le monde doit dormir à un moment ou à un autre. || SmallBertha: Grouille-toi de faire ce que je te dis, sinon...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || DLC03IntroSceneSmallBertha || A1a || SmallBertha: Tu crois peut-être que je suis qu&amp;#039;une gamine stupide qui sait pas se défendre. Mais... tout le monde doit dormir à un moment ou à un autre. || Grouille-toi de faire ce que je te dis, sinon... || ThiefGeneric: Merde.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC03MQ05==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || DLC03MQ05 || A1a || CassieDalton: Personne n&amp;#039;a bougé le petit doigt pour sécuriser ma ferme et venger ma famille. Et qui a réussi cet exploit ? || What&amp;#039;s Allen really ever done? Cause trouble. Remember who cleared the Lumber Mill.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || DLC03MQ05 || A1b ||  || Sans son aide, on n&amp;#039;aurait jamais pu reprendre notre île. || AndreMichaud: Je lui dois la vie, il faut absolument l&amp;#039;écouter, on lui doit bien ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || DLC03MQ05 || A2a || CassieDalton: Personne n&amp;#039;a bougé le petit doigt pour sécuriser ma ferme et venger ma famille. Et qui a réussi cet exploit ? || Allen&amp;#039;s always looked out for us. The mainlander would choose trappers, trappers, over us.{{Inline quote || AndreMichaud: Je lui dois la vie, il faut absolument l&amp;#039;écouter, on lui doit bien ça.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Far Harbor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>