<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC03Chase.txt</id>
	<title>DLC03Chase.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC03Chase.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03Chase.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T16:18:56Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03Chase.txt&amp;diff=204653&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03Chase.txt&amp;diff=204653&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:53:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-204652:rev-204653 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03Chase.txt&amp;diff=204652&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC03Chase.txt&amp;diff=204652&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:50:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Chase (Far Harbor)}}&lt;br /&gt;
==DLC03Acadia_Conv_ChaseCog==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DLC03Acadia_Conv_ChaseCog || A1a ||  || J&amp;#039;ai parlé à Dejen. T&amp;#039;étais encore en dehors du périmètre, Cog. || Cog: Le périmètre ? Tu veux parler de ce mur de merde ? Fais pas chier, Chase...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DLC03Acadia_Conv_ChaseCog || A1a || Cog: Le périmètre ? Tu veux parler de ce mur de merde ? Fais pas chier, Chase... || Tu connais les règles, Cog. || Cog: Qu&amp;#039;est-ce que tu veux que je te dise ? J&amp;#039;ai des trous de mémoire, des fois ? Tu sais ce que c&amp;#039;est.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DLC03Acadia_Conv_ChaseCog || A1a || Cog: Qu&amp;#039;est-ce que tu veux que je te dise ? J&amp;#039;ai des trous de mémoire, des fois ? Tu sais ce que c&amp;#039;est. || Je suis sérieuse, Cog. Ne va pas mettre les autres en danger simplement parce que les règles ne te plaisent pas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DLC03Acadia_Conv_ChaseCog || A1a ||  || Comment va Julie, aujourd&amp;#039;hui ? || Cog: Pourquoi tu me demandes ça ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DLC03Acadia_Conv_ChaseCog || A1a || Cog: Pourquoi tu me demandes ça ? || Tu passes pas mal de temps avec elle, en ce moment. Je me suis dit que vous étiez proches. || Cog: Ouais, ben, te fais pas trop d&amp;#039;idées. Tu sais ce qu&amp;#039;on dit...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || DLC03Acadia_Conv_ChaseCog || A1a || Cog: Ouais, ben, te fais pas trop d&amp;#039;idées. Tu sais ce qu&amp;#039;on dit... || Non, je sais pas. || Cog: Évidemment. Je voulais juste dire que... Bah, laisse tomber.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen || A1a || Dejen: Je tenais juste à signaler que tout va bien au niveau du périmètre. || Merci, Dejen. Mais on en a déjà parlé, pas la peine de t&amp;#039;inquiéter autant. || Dejen: Au contraire, on n&amp;#039;est jamais trop prudent.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen || A1a || Dejen: Au contraire, on n&amp;#039;est jamais trop prudent. || Si tu le dis. Merci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen || A1a ||  || Tu n&amp;#039;as rencontré aucun problème en allant à Far Harbor ? || Dejen: Rien à signaler, madame.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen || A1a || Dejen: Rien à signaler, madame. || Tu n&amp;#039;as pas à m&amp;#039;appeler madame, Dejen. On est tous amis, ici. || Dejen: Oui, c&amp;#039;est vrai. Désolé.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen || A1a || Dejen: Oui, c&amp;#039;est vrai. Désolé. || Ce n&amp;#039;est rien. Et tu n&amp;#039;as pas à t&amp;#039;excuser non plus. Mais fais attention lors de tes sorties. || Dejen: Bien sûr, madame. Eh merde. Pardon.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC03AcadiaDialogue==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || DLC03AcadiaDialogue || A ||  || Je peux vous aider ? || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ? || Non, je sais pas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || DLC03AcadiaDialogue || A2a || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ? || Vous en avez déjà fait bien assez. Merci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || DLC03AcadiaDialogue || A3a || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ? || Vous faites déjà quelque chose... n&amp;#039;est-ce pas ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || DLC03AcadiaDialogue || A4a || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ? || Eh bien, puisqu&amp;#039;on en parle... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || DLC03AcadiaDialogue || B1a || Player Default: Laissez tomber. || D&amp;#039;accord. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || DLC03AcadiaDialogue || X1a || Player Default: Parlez-moi d&amp;#039;Acadia. || DiMA vous a dit à peu près tout ce que vous aviez besoin de savoir. || Chase: Cet endroit est aussi sûr que possible, pour le moment. Chaque nouveau synthétique qu&amp;#039;on sauve nous aide à nous défendre un peu mieux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || DLC03AcadiaDialogue || Y1a || Player Default: Et si vous me parliez de vous ? || Je travaillais pour l&amp;#039;Institut, avant. Je ramenais les synthétiques qui s&amp;#039;étaient enfuis. || Chase: Un jour, je suis tombée sur DiMA en traquant un autre synthétique. Il m&amp;#039;a... montré la vérité et il m&amp;#039;a fait comprendre que je suivais la mauvaise voie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || DLC03AcadiaDialogue || Y2a || Player Default: Et si vous me parliez de vous ? || J&amp;#039;étais chasseuse, avant. Je ramenais les synthétiques qui s&amp;#039;étaient échappés de l&amp;#039;Institut. || Chase: Un jour, je suis tombée sur DiMA en traquant un autre synthétique. Il m&amp;#039;a... montré la vérité et il m&amp;#039;a fait comprendre que je suivais la mauvaise voie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || DLC03AcadiaDialogue || X1a || Player Default: DiMA vous a dit à peu près tout ce que vous aviez besoin de savoir. || Cet endroit est aussi sûr que possible, pour le moment. Chaque nouveau synthétique qu&amp;#039;on sauve nous aide à nous défendre un peu mieux. || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || DLC03AcadiaDialogue || Y1a || Player Default: Je travaillais pour l&amp;#039;Institut, avant. Je ramenais les synthétiques qui s&amp;#039;étaient enfuis. || Alors j&amp;#039;ai renié l&amp;#039;Institut et j&amp;#039;ai fait en sorte de ne pas pouvoir être pistée, après quoi j&amp;#039;ai décidé de consacrer ma vie à aider les synthétiques à trouver la liberté. || Chase: I rejected the Institute, made sure they couldn&amp;#039;t track me, and dedicated my life to instead helping synths find freedom.{{Inline quote&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || DLC03AcadiaDialogue || Y1a || Chase: Un jour, je suis tombée sur DiMA en traquant un autre synthétique. Il m&amp;#039;a... montré la vérité et il m&amp;#039;a fait comprendre que je suivais la mauvaise voie. || Alors j&amp;#039;ai renié l&amp;#039;Institut et j&amp;#039;ai fait en sorte de ne pas pouvoir être pistée, après quoi j&amp;#039;ai décidé de consacrer ma vie à aider les synthétiques à trouver la liberté. || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DLC03AcadiaDialogue || Y2a || Chase: Un jour, je suis tombée sur DiMA en traquant un autre synthétique. Il m&amp;#039;a... montré la vérité et il m&amp;#039;a fait comprendre que je suivais la mauvaise voie. || Alors j&amp;#039;ai renié l&amp;#039;Institut et j&amp;#039;ai brûlé ma puce, après quoi j&amp;#039;ai décidé de consacrer ma vie à aider les synthétiques à trouver la liberté. || Player Default: J&amp;#039;aimerais aider les gens d&amp;#039;ici. Je peux faire quelque chose ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DLC03AcadiaDialogue || A ||  || You tracked Kasumi here. I&amp;#039;m impressed.{{Inline quote || Chase: Peut-être pas aussi discrètement ou efficacement que possible, mais heureusement, elle n&amp;#039;a jamais vraiment été en danger.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || Chase: Tous les synthétiques que j&amp;#039;ai retrouvés et conduits jusqu&amp;#039;ici, je leur ai garanti qu&amp;#039;il ne leur arriverait rien. || Mon travail consiste à veiller à leur sécurité, quoi qu&amp;#039;il arrive. Vous comprenez ? || Player Default: Hé, ce n&amp;#039;est pas moi qui vais vous en faire le reproche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || Player Default: Heureuse de l&amp;#039;entendre. || Vous avez la bénédiction de DiMA, alors je vous en prie, mettez-vous à votre aise. || Player Default: I&amp;#039;d like to help you all. Is there anything I can do?{{Inline quote&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || DLC03FemaleChase: Vous avez remonté la piste de Kasumi jusqu&amp;#039;ici ? Impressionnant. || Perhaps not as quietly or efficiently as possible, but thankfully she was never in any real danger.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || DLC03AcadiaDialogue || A1b ||  || J&amp;#039;ai bien peur que vous ayez fait ce voyage pour rien. || Player Default: Je voulais m&amp;#039;assurer par moi-même qu&amp;#039;elle allait bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || Player Default: Je voulais m&amp;#039;assurer par moi-même qu&amp;#039;elle allait bien. || You have my word.{{Inline quote || Chase: Acadia est un havre de paix pour les synthétiques. Si ce n&amp;#039;était pas le cas, je n&amp;#039;aurais jamais aidé qui que ce soit à venir ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || DLC03AcadiaDialogue || B1a || Player Default: Je n&amp;#039;ai aucune preuve qu&amp;#039;elle va vraiment bien. || Dans ce cas, jetez un œil aux alentours, je vous en prie. On n&amp;#039;a rien à cacher. || Chase: Acadia est un havre de paix pour les synthétiques. Si ce n&amp;#039;était pas le cas, je n&amp;#039;aurais jamais aidé qui que ce soit à venir ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DLC03AcadiaDialogue || X1a || Player Default: J&amp;#039;adore le bateau, rien que la traversée en valait la peine. || Vous devez attendre impatiemment le voyage de retour, alors. || Chase: Acadia est un havre de paix pour les synthétiques. Si ce n&amp;#039;était pas le cas, je n&amp;#039;aurais jamais aidé qui que ce soit à venir ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DLC03AcadiaDialogue || Y1a || Player Default: Vous pensez que vous vous seriez mieux débrouillée, c&amp;#039;est ça ? J&amp;#039;ignorais qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait d&amp;#039;un concours. || Oui, absolument. || Chase: Acadia est un havre de paix pour les synthétiques. Si ce n&amp;#039;était pas le cas, je n&amp;#039;aurais jamais aidé qui que ce soit à venir ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || Player Default: Je vous en donne ma parole. || Acadia is a safe haven for synths. Were it not, I would not have aided anyone in reaching it.{{Inline quote || Chase: Tous les synthétiques que j&amp;#039;ai retrouvés et conduits jusqu&amp;#039;ici, je leur ai garanti qu&amp;#039;il ne leur arriverait rien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || Chase: Acadia est un havre de paix pour les synthétiques. Si ce n&amp;#039;était pas le cas, je n&amp;#039;aurais jamais aidé qui que ce soit à venir ici. || Tous les synthétiques que j&amp;#039;ai retrouvés et conduits jusqu&amp;#039;ici, je leur ai garanti qu&amp;#039;il ne leur arriverait rien. || Chase: Mon travail consiste à veiller à leur sécurité, quoi qu&amp;#039;il arrive. Vous comprenez ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DLC03AcadiaDialogue || A1a || Player Default: Hé, ce n&amp;#039;est pas moi qui vais vous en faire le reproche. || Heureuse de l&amp;#039;entendre. || Chase: Vous avez la bénédiction de DiMA, alors je vous en prie, mettez-vous à votre aise.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DLC03AcadiaDialogue || B1a || Player Default: À terme, ça risque de ne pas très bien se finir pour vous. || On verra bien. Je suis douée pour ce que je fais. || Chase: Vous avez la bénédiction de DiMA, alors je vous en prie, mettez-vous à votre aise.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DLC03AcadiaDialogue || X1a || Player Default: C&amp;#039;est un travail ingrat, on dirait. || Je ne le fais pas pour qu&amp;#039;on me remercie, mais parce que sinon, on serait déjà tous morts. || Chase: Vous avez la bénédiction de DiMA, alors je vous en prie, mettez-vous à votre aise.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DLC03AcadiaDialogue || Y1a || Player Default: Comment vous faites pour repérer les synthétiques et les faire venir ici ? || {reluctantly giving up information, hesitant} I... have a network of contacts throughout the area. Some from my time with the Institute, some after.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DLC03AcadiaDialogue || Y1b ||  || Je connais les tactiques de l&amp;#039;Institut, ça me donne l&amp;#039;avantage sur eux. || Chase: Vous avez la bénédiction de DiMA, alors je vous en prie, mettez-vous à votre aise.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DLC03AcadiaDialogue || Y2a || Player Default: Comment vous faites pour repérer les synthétiques et les faire venir ici ? || Bonne réponse. || Chase: Vous avez la bénédiction de DiMA, alors je vous en prie, mettez-vous à votre aise.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DLC03AcadiaDialogue || A ||  || DiMA vous attend. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Acadia vaincra ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Vous n&amp;#039;avez aucune chance ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Ungh. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Oumf ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Unh. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Argh... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Si vous n&amp;#039;avez rien d&amp;#039;autre à ajouter... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Ohé ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Tout va bien ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Je pense que DiMA avait prévu autre chose, mais maintenant que nous sommes débarrassés de Far Harbor et du Noyau, Acadia sera encore plus sûre pour tous les synthétiques. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Si seulement nous avions pu trouver une autre issue pour Far Harbor... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || DiMA pense que c&amp;#039;était la seule solution, qu&amp;#039;on ne pouvait pas faire confiance à Far Harbor. Et franchement, je suis d&amp;#039;accord avec lui. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Tout bien réfléchi, je pense que DiMA avait raison. On ne pouvait plus faire confiance aux Enfants d&amp;#039;Atome et nous avons de la chance qu&amp;#039;ils aient disparu. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Je ne me réjouis jamais de la mort d&amp;#039;autrui, mais il faut avouer que sans les Enfants d&amp;#039;Atome, Acadia est plus sûre que jamais. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || On dirait que tout le monde va pouvoir respirer un peu, au moins pour l&amp;#039;instant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Quand je pense que Far Harbor est en ruines, alors que DiMA s&amp;#039;est sacrifié... Je me demande si ça en valait la peine. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || DiMA s&amp;#039;est sacrifié jusqu&amp;#039;au bout pour ceux qu&amp;#039;il avait juré de protéger. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || Stay safe. The island is a dangerous place.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || N&amp;#039;allez pas dans le brouillard si vous pouvez l&amp;#039;éviter. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || DLC03AcadiaDialogue ||  ||  || N&amp;#039;accordez pas votre confiance à n&amp;#039;importe qui. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC03AcadiaM01==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || DLC03AcadiaM01 || A1a ||  || {Direct, serious, a military officer / Concerned} As a matter of fact, there is. If you&amp;#039;re serious about contributing.... well, we&amp;#039;ve got a situation I need someone to look into.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || DLC03AcadiaM01 || A1b ||  || Vous avez déjà traversé l&amp;#039;île, donc j&amp;#039;imagine que vous avez l&amp;#039;équipement et les capacités nécessaires pour survivre. || Player Default: Très bien, je vous écoute.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || DLC03AcadiaM01 || B1a || Player Default: Une autre fois, peut-être. || D&amp;#039;accord, revenez me voir quand vous aurez le temps. || Chase: On attendait un nouveau synthétique, mais il aurait déjà dû être là depuis longtemps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || DLC03AcadiaM01 || X1a || Player Default: Ça dépend de ce que vous attendez de moi. || Ça me paraît juste. À votre place, j&amp;#039;aimerais connaître un maximum de détails, moi aussi. || Chase: On attendait un nouveau synthétique, mais il aurait déjà dû être là depuis longtemps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || DLC03AcadiaM01 || A1a || Player Default: D&amp;#039;accord, revenez me voir quand vous aurez le temps. || {Concern / Concerned} We were expecting a new synth to arrive, and he should have been here by now.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || DLC03AcadiaM01 || A1b ||  || On est sans nouvelles de lui et j&amp;#039;ai peur qu&amp;#039;il se soit perdu en chemin. || Player Default: Je vais voir ce que je peux faire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || DLC03AcadiaM01 || B1a || Player Default: Je croyais que c&amp;#039;était votre boulot. || {Firm denial, no way / Concerned} Normally it would be, but tensions with the Children of Atom are high right now and I&amp;#039;m needed here to oversee security.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || DLC03AcadiaM01 || B1b ||  || Vous êtes ma seule et unique option. Je vais vous donner tous les détails, à vous de prendre la bonne décision. || Chase: Vous devriez allez voir Brooks, à Far Harbor. C&amp;#039;est l&amp;#039;un des nôtres, un synthétique.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || DLC03AcadiaM01 || X1a || Player Default: Cette île est une vraie jungle. Votre synthétique a sûrement fini dans l&amp;#039;estomac d&amp;#039;un fangeux. || J&amp;#039;espère que non, mais j&amp;#039;aimerais savoir ce qui lui est arrivé. || Chase: Vous devriez allez voir Brooks, à Far Harbor. C&amp;#039;est l&amp;#039;un des nôtres, un synthétique.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || DLC03AcadiaM01 || A1a || Player Default: Vous êtes ma seule et unique option. Je vais vous donner tous les détails, à vous de prendre la bonne décision. || You should start by talking to Brooks in Far Harbor. He&amp;#039;s one of us, a synth.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || DLC03AcadiaM01 || A1b ||  || C&amp;#039;est lui qui accueille les nouveaux arrivants et les prépare pour le voyage jusqu&amp;#039;ici. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DLC03AcadiaM01 || A1c ||  || Évidemment, il ne vous dira pas grand-chose tant qu&amp;#039;il n&amp;#039;aura pas eu la preuve que c&amp;#039;est moi qui vous envoie. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DLC03AcadiaM01 || A1d ||  || S&amp;#039;il refuse de coopérer, dites-lui que son matricule est L7-92. Ça devrait le convaincre. || Chase: Je ne peux pas faire mieux pour l&amp;#039;instant. Faites vite, je vous en prie. Ce synthétique ne tiendra pas longtemps tout seul dans la nature.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DLC03AcadiaM01 || A1a || Chase: S&amp;#039;il refuse de coopérer, dites-lui que son matricule est L7-92. Ça devrait le convaincre. || Je ne peux pas faire mieux pour l&amp;#039;instant. Faites vite, je vous en prie. Ce synthétique ne tiendra pas longtemps tout seul dans la nature. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || DLC03AcadiaM01 || A1a || PlayerVoiceFemale01: Votre synthétique perdu s&amp;#039;est fait avoir par des trappeurs cannibales. Il est mort. || {Disappointed, feeling grief / Sad} That poor bastard. That synth came here to live in peace, and we failed him in the worst way possible.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || DLC03AcadiaM01 || A1b ||  || C&amp;#039;est ma faute, j&amp;#039;aurais dû partir à sa rencontre. Bordel de merde... || Chase: Merci de votre aide. Au moins, on sait ce qui lui est arrivé, maintenant. Vous méritez ça, et... 200 capsules, ça vous va ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || DLC03AcadiaM01 || A1a || Chase: C&amp;#039;est ma faute, j&amp;#039;aurais dû partir à sa rencontre. Bordel de merde... || Merci de votre aide. Au moins, on sait ce qui lui est arrivé, maintenant. Vous méritez ça, et... 200 capsules, ça vous va ? || Player Default: Je regrette que ça se soit terminé ainsi. J&amp;#039;aurais préféré une autre issue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || DLC03AcadiaM01 || A1a || Player Default: Je regrette que ça se soit terminé ainsi. J&amp;#039;aurais préféré une autre issue. || Moi aussi. || Chase: Merci encore pour votre aide. Faites attention à vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || DLC03AcadiaM01 || B1a || Player Default: Soyons clairs : je me fiche pas mal de ce qui vous arrive. Tout ce qui m&amp;#039;intéresse, c&amp;#039;est les capsules. || Je m&amp;#039;en doute, mais je tenais quand même à vous remercier. || Chase: Merci encore pour votre aide. Faites attention à vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || DLC03AcadiaM01 || X1a || Player Default: Vu les risques que j&amp;#039;ai pris pour retrouver votre synthétique, vous pourriez faire un petit effort. || Vous n&amp;#039;avez pas totalement tort. Disons 250 capsules, dans ce cas. || Player Default: Je regrette que ça se soit terminé ainsi. J&amp;#039;aurais préféré une autre issue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || DLC03AcadiaM01 || X2a || Player Default: Vu les risques que j&amp;#039;ai pris pour retrouver votre synthétique, vous pourriez faire un petit effort. || D&amp;#039;accord, 300 capsules. Je vous conseille de les prendre gentiment et d&amp;#039;en rester là. || Player Default: Je regrette que ça se soit terminé ainsi. J&amp;#039;aurais préféré une autre issue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 84 || DLC03AcadiaM01 || X3a || Player Default: Vu les risques que j&amp;#039;ai pris pour retrouver votre synthétique, vous pourriez faire un petit effort. || Je peux aller jusqu&amp;#039;à 400 capsules, mais pas une de plus, inutile d&amp;#039;insister. || Chase: Merci encore pour votre aide. Faites attention à vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 85 || DLC03AcadiaM01 || X4a || Player Default: Vu les risques que j&amp;#039;ai pris pour retrouver votre synthétique, vous pourriez faire un petit effort. || La récompense est de 200 capsules, point. Évidemment, vous avez aussi notre gratitude. Qui sait, ça pourrait être encore plus utile qu&amp;#039;une poignée de capsules. || Chase: Merci encore pour votre aide. Faites attention à vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 86 || DLC03AcadiaM01 || X5a || Player Default: Vu les risques que j&amp;#039;ai pris pour retrouver votre synthétique, vous pourriez faire un petit effort. || Votre avidité est répugnante. Je vais vous donner les 200 capsules prévues initialement et en cadeau bonus, je vous épargne. || Chase: Merci encore pour votre aide. Faites attention à vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 87 || DLC03AcadiaM01 || Y1a || Player Default: Vous avez dit que ce n&amp;#039;était pas le premier synthétique à disparaître ? || Bien sûr que non. Pour ceux qui n&amp;#039;ont pas été formés au maniement des armes et à la survie, cette île est mortellement dangereuse. || Chase: Merci encore pour votre aide. Faites attention à vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 88 || DLC03AcadiaM01 || A1a || Player Default: Moi aussi, j&amp;#039;avoue. || Merci encore pour votre aide. Faites attention à vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 89 || DLC03AcadiaM01 ||  ||  || Je vous en prie, retrouvez ce synthétique, et vite. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90 || DLC03AcadiaM01 ||  ||  || Ce synthétique est sûrement perdu, tout seul. J&amp;#039;espère que vous le trouverez rapidement. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 91 || DLC03AcadiaM01 ||  ||  || Sur cette île, les chances de survie d&amp;#039;un synthétique perdu sont faibles. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 92 || DLC03AcadiaM01 ||  ||  || On vous serait extrêmement reconnaissants si vous pouviez retrouver ce synthétique. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DLC03MQ03==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 93 || DLC03MQ03 || A1a || Faraday: J&amp;#039;ai encore quelques touches finales à y apporter. Quand ce sera terminé, je vous en laisserai une copie sur mon bureau. || Récupérer le programme et l&amp;#039;utiliser pour pirater les banques mémorielles. Compris. || DiMA: J&amp;#039;espère que nous n&amp;#039;aurons pas besoin d&amp;#039;en arriver là. Nous allons continuer à surveiller la situation. Si vous passez à l&amp;#039;action, ce sera uniquement en dernier recours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 94 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Il faut absolument éviter un bain de sang. Far Harbor et les Enfants d&amp;#039;Atome ont autant le droit de vivre sur cette île que nous. || Oui. || Faraday: Je croyais que nous l&amp;#039;avions déjà fait. Les condenseurs de brouillard que nous avons donnés à Far Harbor ont mis fin à notre neutralité.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 95 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Nous ne pouvions pas rester les bras croisés en laissant les habitants de l&amp;#039;île se faire massacrer dans le brouillard. || {Stern} Just like you couldn&amp;#039;t just leave the Cult of Atom without a home? Giving them the submarine base was a mistake.{{Inline quote || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 96 || DLC03MQ03 || A1b ||  || {Stern} The Nucleus, as they&amp;#039;re calling it, is basically one big fortified position. || DiMA: Far Harbor les avait condamnés à l&amp;#039;exil. Leur croyance est étrange, mais ils nous ont toujours acceptés tels que nous sommes. Et puis le confesseur Martin était un ami.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 97 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Far Harbor les avait condamnés à l&amp;#039;exil. Leur croyance est étrange, mais ils nous ont toujours acceptés tels que nous sommes. Et puis le confesseur Martin était un ami. || Ce qui n&amp;#039;est pas le cas du nouveau confesseur. Le &amp;quot;grand confesseur&amp;quot; Tektus est un déséquilibré mégalomane, et il continuera de nous menacer tant qu&amp;#039;on aidera Far Harbor. || Faraday: Arrêtez, vous deux. Vous tournez autour du pot. Et si nous parlions plutôt de notre problème numéro un ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 98 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Mes vieilles banques mémorielles de la base de sous-marin. || Bien, alors commençons l&amp;#039;entretien. || DiMA: Je sais que ça paraît stupide avec le recul, mais à l&amp;#039;époque, c&amp;#039;était une marque de confiance. J&amp;#039;avais plus peur qu&amp;#039;ils déclenchent les sécurités d&amp;#039;avant-guerre et qu&amp;#039;il y ait des blessés qu&amp;#039;autre chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 99 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Donner mon ancien refuge aux Enfants, leur permettre de veiller sur mes vieux souvenirs... Je pensais que nos deux camps pouvaient coopérer. || *soupir* Les mémoires sont bien protégées ? Combien de temps il nous reste ? Et qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;elles contiennent ? || DiMA: Nous en avons déjà parlé, Chase. Je ne sais pas ce qu&amp;#039;elles contiennent, c&amp;#039;est tout l&amp;#039;intérêt. Pour moi, c&amp;#039;est le seul moyen &amp;quot;d&amp;#039;oublier&amp;quot; quelque chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 100 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Mais j&amp;#039;ai calculé des projections, des... scénarios catastrophes. Si nous ne faisons rien et que nous laissons des données dangereuses tomber entre de mauvaises mains... || Alors envoyez-moi là-bas. J&amp;#039;en ai pour une journée maximum, ni vue ni connue. || DiMA: C&amp;#039;est trop risqué. Ils savent que vous venez d&amp;#039;Acadia. Si quelqu&amp;#039;un vous met la main dessus ou vous repère simplement, c&amp;#039;est une déclaration de guerre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 101 || DLC03MQ03 || A1a || Faraday: On devrait au moins préparer une éventuelle opération de récupération. On a de moins en moins le choix. Je pense qu&amp;#039;il faut lui dire comment accéder aux banques mémorielles. || Vous en avez déjà parlé sans moi ? || DiMA: On en a parlé en privé, Chase, juste comme ça. Mais oui, nous avons développé un programme qui vous permettra d&amp;#039;accéder à mes données et de les télécharger.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 102 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Depuis que nous avons bâti Acadia, une guerre couve entre les Enfants d&amp;#039;Atome et Far Harbor. || Pour résumer la situation, ils veulent s&amp;#039;entretuer et chaque camp voudrait qu&amp;#039;on l&amp;#039;aide à exterminer l&amp;#039;autre. || Faraday: Nous voulions rester neutres, mais Far Harbor allait se faire recouvrir par le brouillard et nous leur avons fabriqué les condenseurs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 103 || DLC03MQ03 || A1a || DiMA: Quant à moi, j&amp;#039;étais ami avec le précédent maître des Enfants d&amp;#039;Atome, le confesseur Martin. Je leur ai même donné leur refuge actuel, la base de sous-marin qu&amp;#039;ils ont appelée le Noyau. || Ce qui était une erreur, parce que Martin a laissé sa place à un type complètement fou, le nouveau confesseur Tektus. || DiMA: Il nous menace continuellement, pour nous forcer à choisir notre camp. J&amp;#039;ai laissé une chose d&amp;#039;une importance capitale dans cette base.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 104 || DLC03MQ03 || A1a || Faraday: Les premiers souvenirs de DiMA sont stockés dans les banques mémorielles des terminaux militaires. Les systèmes de défense d&amp;#039;avant-guerre et la bonne volonté du confesseur Martin devaient suffire à les garder en lieu sûr. || Mais c&amp;#039;est Tektus qui a pris les commandes maintenant, et il veut les souvenirs de DiMA. On ne sait même pas ce qu&amp;#039;ils contiennent. || DiMA: Ce que nous savons, c&amp;#039;est que j&amp;#039;ai vécu près d&amp;#039;un siècle sur cette île, totalement seul. Ces données sont trop dangereuses, Tektus ne doit pas mettre la main dessus.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 105 || DLC03MQ03 || A1a || Player Default: Si vous acceptiez de récupérer ce que j&amp;#039;ai perdu et de me rendre mes souvenirs, nous ferions un grand pas vers une résolution pacifique du conflit. || Vous allez devoir traverser la base des Enfants d&amp;#039;Atome. Comme vous venez d&amp;#039;arriver sur l&amp;#039;île, vous pourriez vous faire passer pour une nouvelle recrue. || Faraday: Une fois que vous aurez obtenu l&amp;#039;accès aux banques mémorielles, vous utiliserez un programme spécial que nous avons conçu, DiMA et moi, pour franchir les systèmes de défense.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Far Harbor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>