<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC02DefenderMorrill.txt</id>
	<title>DLC02DefenderMorrill.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DLC02DefenderMorrill.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC02DefenderMorrill.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T03:05:33Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC02DefenderMorrill.txt&amp;diff=200922&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC02DefenderMorrill.txt&amp;diff=200922&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:15:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:15&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200921:rev-200922 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC02DefenderMorrill.txt&amp;diff=200921&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import auto fichier dialogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DLC02DefenderMorrill.txt&amp;diff=200921&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:13:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import auto fichier dialogue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Défenseur Morrill}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Topics ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillForcegreet || DLC02MorrillForcegreet || -- || Il était temps que les renforts se pointent ! Venez ici, soldat !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillForcegreet || DLC02MorrillForcegreet || -- || Il y a une pilée d&amp;#039;hostiles entre ici et la base. On balaie la zone pour la nettoyer. En avant !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillForcegreet || DLC02MorrillForcegreet || -- || Vous avez envie de crever, à vous balader comme ça dans une zone de guerre ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillForcegreet || DLC02MorrillForcegreet || -- || Écoutez, cul terreux, si vous voulez vous rendre utile, aidez-nous à buter les mutants entre ici et le camp de base. Sinon, foutez-moi le camp !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillGreetArmor1 || Je ne suis pas des vôtres. J&amp;#039;aime simplement porter votre armure. || -- || Quoi ? Mais vous êtes qui, quelqu&amp;#039;un du coin ? Vous voulez crever à vous balader dans...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillGreetArmor1 || Je ne suis pas des vôtres. J&amp;#039;aime simplement porter votre armure. || -- || Eh, une seconde... Cet ordinateur, à votre poignet. Vous venez d&amp;#039;un putain d&amp;#039;Abri ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillGreetArmor2 || Euh, les autres ne devraient plus tarder. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || D&amp;#039;accord, on aura probablement besoin d&amp;#039;eux. Les mutants ne vont pas tarder à revenir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillGreetArmor2 || Euh, les autres ne devraient plus tarder. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Entrez et allez voir le Protecteur McGraw. C&amp;#039;est lui qui commande.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillGreetArmor3 || La ferme, soldat ! Qui commande ce merdier ? Je veux sa tête sur un plateau ! || -- || Euh, c&amp;#039;est le Protecteur McGraw... Monsieur. Il... il est à l&amp;#039;intérieur. Allez-y.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillGreetArmor3 || La ferme, soldat ! Qui commande ce merdier ? Je veux sa tête sur un plateau ! || -- || Euh, c&amp;#039;est le Protecteur McGraw... Madame. Il... il est à l&amp;#039;intérieur. Allez-y.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 || Quoi, cette armure ? Je l&amp;#039;ai trouvée. C&amp;#039;est la vérité. || -- || Mm-mmh. Eh bien, c&amp;#039;est gentil de nous l&amp;#039;avoir rapportée...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 || Quoi, cette armure ? Je l&amp;#039;ai trouvée. C&amp;#039;est la vérité. || -- || ... Eh, c&amp;#039;est quoi, ce truc au poignet ? Une sorte d&amp;#039;ordinateur, hein ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 || Quoi, cette armure ? Je l&amp;#039;ai trouvée. C&amp;#039;est la vérité. || -- || Eh, quelle délicate attention... On dirait que les choses se sont calmées, alors, si vous repreniez votre chemin ?...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 || Quoi, cette armure ? Je l&amp;#039;ai trouvée. C&amp;#039;est la vérité. || -- || ... Eh, c&amp;#039;est quoi, ce truc au poignet ? Une sorte d&amp;#039;ordinateur, hein ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 || Ouais, j&amp;#039;ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. || -- || Espèce d&amp;#039;enflure des Terres désolées... Je vais vous crever, vous m&amp;#039;entendez ? Vous crever !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 || Ouais, j&amp;#039;ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. || -- || Vous êtes complètement débile ? Écoutez, gamine... Eh, une seconde... Qu&amp;#039;est-ce que vous avez au poignet ? Une sorte d&amp;#039;ordinateur ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 || Ouais, j&amp;#039;ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. || -- || Vous êtes complètement débile ? Écoutez, gamin... Eh, une seconde... Qu&amp;#039;est-ce que vous avez au poignet ? Une sorte d&amp;#039;ordinateur ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 || Ouais, j&amp;#039;ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. || -- || Je vous invite à faire demi-tour avant de ressembler à une passoire. On tient ce secteur et...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 || Ouais, j&amp;#039;ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. || -- || Attendez. C&amp;#039;est une sorte d&amp;#039;ordinateur que vous avez au poignet ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 || Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. || -- || Vous avez capté notre signal ? Comment vous avez fait ? On n&amp;#039;émet pas sur les fréquences standard...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 || Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. || -- || ... Oh, je vois. Vous avez un de ces ordinateurs de poignet. Eh bien, c&amp;#039;est intéressant...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 || Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. || -- || Comment avez-vous fait pour capter mon signal ? Il n&amp;#039;est pas émis sur une fréquence standard...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 || Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. || -- || ... Oh, je vois. Vous avez un de ces ordinateurs de poignet. Eh bien, c&amp;#039;est intéressant...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillPipBoy1 || Ça ? C&amp;#039;est mon Pip-Boy 3000. Vous voulez le voir ? || -- || Joli bidule. Écoutez, vous pourriez nous aider. On cherche quelqu&amp;#039;un comme vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillPipBoy1 || Ça ? C&amp;#039;est mon Pip-Boy 3000. Vous voulez le voir ? || -- || Si vous entriez discuter avec le Protecteur McGraw ? Je vais envoyer un message pour annoncer votre arrivée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillPipBoy2 || Oui, c&amp;#039;est à moi, et avant que vous ne le demandiez, non, vous ne l&amp;#039;aurez pas. || -- || Tout doux, d&amp;#039;accord ? Je ne veux pas vous le prendre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillPipBoy2 || Oui, c&amp;#039;est à moi, et avant que vous ne le demandiez, non, vous ne l&amp;#039;aurez pas. || -- || Mais je crois que vous devriez aller discuter avec le Protecteur McGraw. Allez-y, entrez. Je vais lui annoncer votre arrivée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillPipBoy3 || Quelle importance, mon Pip-Boy ? Je suis là pour découvrir ce qui se passe. || -- || D&amp;#039;accord, d&amp;#039;accord. Je suis sûr que le Protecteur McGraw sera ravi de vous le dire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillPipBoy3 || Quelle importance, mon Pip-Boy ? Je suis là pour découvrir ce qui se passe. || -- || Si vous entriez ? Je vais le prévenir de votre arrivée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Entrez, soldat. Allez rendre compte à McGraw et revenez nous aider à renforcer ces défenses.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Le Protecteur McGraw est à l&amp;#039;intérieur, Monsieur, comme je vous l&amp;#039;ai dit. Vous voudrez sûrement lui parler.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Le Protecteur McGraw est à l&amp;#039;intérieur, Madame, comme je vous l&amp;#039;ai dit. Vous voudrez sûrement lui parler.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Beau travail tout à l&amp;#039;heure, soldat. Merci pour le coup de main, mais où est le reste de votre détachement ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Entrez dans la base et allez parler à McGraw. Je vais lui faire savoir que vous êtes là. Ne vous en faites pas, ils ne vous tireront pas dessus.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Plus inutile que vous, on cherche ! Après une telle démonstration, vous ne méritez plus de porter cette armure ! Expliquez-vous, soldat !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Bon, alors, qui êtes-vous et comment avez-vous atterri dans cette armure ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Donnez-moi une seule bonne raison de ne pas vous abattre sur-le-champ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || N&amp;#039;imaginez pas une seconde que je n&amp;#039;ai pas vu ce que vous portez. Si vous ne nous aviez pas aidés, vous auriez connu le même sort que ces mutants.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Vous avez trois secondes pour vous expliquer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Alors, cul terreux, vous pourriez nous expliquer ce que vous fabriquez ici ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je suis un peu occupé, là !...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Restez avec nous jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;on soit à la base !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Prenez cet ascenseur et rendez compte au Défenseur Sibley.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je pense que le Défenseur Sibley voudra vous parler. Prenez cet ascenseur pour descendre à la base.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Rien à signaler.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Continuez. J&amp;#039;ai ça à gérer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || J&amp;#039;ai de quoi m&amp;#039;occuper, là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Si vous venez aider, aidez. Sinon, tirez-vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Au cas où vous n&amp;#039;auriez pas remarqué, j&amp;#039;ai à faire. Foutez le camp.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Allez emmerder quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERDESTROYOBJECT || PLAYER DESTROY OBJECT || -- || Vous pensez faire quoi, là ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERDESTROYOBJECT || PLAYER DESTROY OBJECT || -- || Vous pensez faire quoi, là ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERFIREWEAPON || PLAYER FIRE WEAPON || -- || Gardez votre arme dans son étui !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERFIREWEAPON || PLAYER FIRE WEAPON || -- || Rangez immédiatement ce truc !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERFIREWEAPON || PLAYER FIRE WEAPON || -- || Pas de tirs ici, bordel !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERINIRONSITES || PLAYER IN IRON SITES || -- || N&amp;#039;y pensez même pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERINIRONSITES || PLAYER IN IRON SITES || -- || Si vous faites ça, vous ne ferez plus jamais rien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERINIRONSITES || PLAYER IN IRON SITES || -- || Mauvaise idée. Très mauvaise idée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS || PLAYER KNOCK OVER OBJECTS || -- || Eh, gaffe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS || PLAYER KNOCK OVER OBJECTS || -- || Putains de locaux...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS || PLAYER KNOCK OVER OBJECTS || -- || Faites plus attention.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERLOCKEDOBJECT || PLAYER LOCKED OBJECT || -- || N&amp;#039;y pensez même pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERLOCKEDOBJECT || PLAYER LOCKED OBJECT || -- || C&amp;#039;est verrouillé. Pour une bonne raison.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERLOCKEDOBJECT || PLAYER LOCKED OBJECT || -- || Ne touchez pas à ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERPICKPOCKET || PLAYER PICKPOCKET || -- || Vous vous croyez où, là ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERZKEYOBJECT || PLAYER Z KEY OBJECT || -- || Laissez ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PLAYERZKEYOBJECT || PLAYER Z KEY OBJECT || -- || Arrêtez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SpeechChallengeFailure || SpeechChallengeFailure || -- || La ferme, soldat. Le seul à me donner des ordres, c&amp;#039;est McGraw. Maintenant, si vous avez fini d&amp;#039;aboyer, entrez et allez chercher de nouveaux ordres.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conversation ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02MorrillCallInToBase || DLC02MorrillCallInToBase || -- || Ça pourrait arriver à n&amp;#039;importe lequel d&amp;#039;entre nous, vous savez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightIntoRuins || DLC02OA1FightIntoRuins || -- || Dissidents, il va falloir nettoyer ces ruines pour rejoindre la base !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightIntoRuins || DLC02OA1FightIntoRuins || -- || Entendu ! Exécution.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightIntoRuins || DLC02OA1FightIntoRuins || -- || Oui. On grimpe et on tue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightIntoRuins || DLC02OA1FightIntoRuins || -- || En avant, soldats.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToBase || DLC02OA1FightToBase || -- || Tous les mutants ont été abattus. Dissidents, direction la base !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToBase || DLC02OA1FightToBase || -- || Zone nettoyée. Retour à la base.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToBase || DLC02OA1FightToBase || -- || C&amp;#039;est fini, ici. Retour à la base.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToBase || DLC02OA1FightToBase || -- || C&amp;#039;était le dernier. On rentre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToRuins || DLC02OA1FightChatter1 || -- || Position nettoyée. Il ne reste que ces mutants dans les ruines. Dissidents, en avant !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToRuins || DLC02OA1FightChatter1 || -- || Prêt. Attaquons les ruines.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToRuins || DLC02OA1FightChatter1 || -- || Entrée dans les ruines.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DLC02OA1FightToRuins || DLC02OA1FightChatter1 || -- || On avance dans l&amp;#039;immeuble en ruines.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Vous êtes prêt à commander, M. le père Clifford ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Bonjour la perte de temps...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Réfléchissez à ce que j&amp;#039;ai dit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Vous êtes prêt à passer commande, M. Soeur ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || *Soupir* Peu importe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || D&amp;#039;accord, d&amp;#039;accord. J&amp;#039;y vais. Mais j&amp;#039;ai raison. Vous le savez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Pfff. D&amp;#039;accord. Je vous laisse faire semblant que tout va bien. Mais vous vous voilez la face, et vous le savez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Vous prendrez quelque chose d&amp;#039;autre aujourd&amp;#039;hui, M. Armitage ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || D&amp;#039;accord, d&amp;#039;accord. Autant oublier ce que j&amp;#039;ai dit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Vous êtes prêt à passer commande, M. Zimmer ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Beau travail là-bas, soldat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Les vieux jeux ne résistent pas aux Dissidents, hein ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vous avez fait notre fierté.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Pas mal, pour quelqu&amp;#039;un du coin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Je n&amp;#039;aurais jamais cru voir un sauvage y arriver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Merci, j&amp;#039;imagine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Oh, génial. Juste ce qu&amp;#039;il nous fallait.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || On avance, pédzouille.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Rien à signaler, soldat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || C&amp;#039;est gentil de rejoindre la fête !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Ça fait plaisir de voir une tête amicale.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || C&amp;#039;est bon partout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Des renforts, tant mieux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Je ne reconnais pas votre unité. Vous venez probablement de quitter le vieux Lyons.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Attention, pédzouille.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Si vous venez aider, tant mieux. Sinon, dégagez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vous ne seriez pas mieux dans une grotte ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Qu&amp;#039;est-ce que vous fichez ici ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Super, encore quelqu&amp;#039;un du coin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || On reste à distance, d&amp;#039;accord ? Je ne sais pas quels microbes vous transportez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || J&amp;#039;aimerais bien votre avis...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Eh... Euh... Ah, laissez tomber... C&amp;#039;est rien...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Alors, euh...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Bon, j&amp;#039;ai réfléchi, et...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vous auriez une seconde ? Je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Il faut que je vous parle... Deux minutes, c&amp;#039;est tout...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk1 || OutcastTalk1 || -- || Quoi ? Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;il y a ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk1 || OutcastTalk1 || -- || Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;on a en tête ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk1 || OutcastTalk1 || -- || Allez, on crache le morceau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk1 || OutcastTalk1 || -- || Quand on a un truc à dire, on le dit...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk1 || OutcastTalk1 || -- || J&amp;#039;écoute...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk1 || OutcastTalk1 || -- || Allez, j&amp;#039;ai pas toute la journée. Quoi ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || Ce n&amp;#039;est pas une perte de temps ? Comment être SÛR que cette simulation donne accès à la technologie ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || C&amp;#039;est juste que... Je ne sais pas, je trouve ça moche pour ce Gary. Ce n&amp;#039;est pas sa faute si son Pip-Boy ne marchait pas. Il fallait vraiment ?...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || Cette zone est interdite aux civils.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || C&amp;#039;est juste que... Si c&amp;#039;était Casdin qui commandait, on serait déjà de retour à Fort Independence avec la techno. Le protecteur McGraw est dépassé.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || Vous pouvez vous carrer votre sermon dans l&amp;#039;oignon, mon père. On est occupés à boire, ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || Quelle vaste blague. Les technologies perdues, pitié... Tout ce qu&amp;#039;on va trouver là-dedans, ce sont des pêches en conserve et des couvertures moisies.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || Supposons qu&amp;#039;on TROUVE de la haute technologie. Un groupe de soldats pleins d&amp;#039;initiative pourrait se tirer. Devenir... indépendant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || J&amp;#039;ai pensé à un truc... La Compagnie Talon pourrait être contente de nous voir arriver, tous les deux. Non ? Devenir mercenaires ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk2 || OutcastTalk2 || -- || Eh bien, mon brave ami métallique. Comment se porte-t-on aujourd&amp;#039;hui ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk3 || OutcastTalk3 || -- || Avez-vous des instructions à me donner, Miss Vera ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk3 || OutcastTalk3 || -- || Ça va pas la tête ? Si le protecteur entend ça...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk3 || OutcastTalk3 || -- || Mei, vous avez été très gentille avec moi. Vous me manquerez, quand je serai parti.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk3 || OutcastTalk3 || -- || Hein ? Qu&amp;#039;est-ce que tu racontes ? Écoute, tu veux bien te recentrer sur la mission ? Je ne veux pas entendre parler de ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk3 || OutcastTalk3 || -- || Je ne sais pas d&amp;#039;où sort cette idée, soldat, mais j&amp;#039;en ai assez entendu. Silence ou je fais un rapport.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk3 || OutcastTalk3 || -- || Non ! Non, non, non. Les conneries, c&amp;#039;est pas à moi qu&amp;#039;il faut les raconter. Moi, je la ferme et j&amp;#039;applique les ordres.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk3 || OutcastTalk3 || -- || Oh, encore ? Faut arrêter, maintenant. T&amp;#039;éclaircir l&amp;#039;esprit. Tu fais partie des Dissidents, comme nous tous. Accepte-le, d&amp;#039;accord ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || Je sais, je sais... C&amp;#039;est juste que...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || Eh, laisse tomber les principes ! Tu vois bien ce qui se passe ici. C&amp;#039;est de pire en pire depuis qu&amp;#039;on a quitté la Citadelle. J&amp;#039;en ai assez !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || Ouais, mais... Je veux dire...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || Allez, tu sais que j&amp;#039;ai raison. J&amp;#039;ai entendu ce que tu as dit hier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || Oh. Mais je me disais... Bon...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || Une seconde ! Ce que je VOULAIS dire, c&amp;#039;était que, euh...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || C&amp;#039;est ça, comme si tu étais un modèle d&amp;#039;adaptation. J&amp;#039;ai vu comment tu regardais McGraw. Si l&amp;#039;occasion se présentait, tu te tirerais. Reconnais-le.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk4 || OutcastTalk4 || -- || Je pensais que tu comprendrais. Toi, en particulier. J&amp;#039;ai dû me tromper.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Tout va bien, M. Washington ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Fais-moi plaisir, tire-toi et oublie cette conversation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Casse-toi, débile. Et prie pour que je ne fasse pas de rapport.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Oh ! Ça suffit... Vraiment.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Miss Janice, voulez-vous que je vous resserve ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Vous êtes prêt à passer commande, M. Diego ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Trahison. C&amp;#039;est le bon mot. On y réfléchit bien en s&amp;#039;en allant, d&amp;#039;accord ? Maintenant, on dégage.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Assez, d&amp;#039;accord ? Si tu veux plonger, tu ne m&amp;#039;entraîneras pas avec toi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| OutcastTalk5 || OutcastTalk5 || -- || Dégage, soldat, ou je te colle un rapport au cul.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combat ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| AcceptYield || AcceptYield || -- || C&amp;#039;était la meilleure décision à prendre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| AcceptYield || AcceptYield || -- || Vaudrait mieux réfléchir avant de recommencer ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Allumez-les !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Clouage ! Clouage !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Dissidents ! Sur moi !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Attaquant visé !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Engagement !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Défendez nos moyens coûte que coûte !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Élimination des hostiles !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || Sur ma cible, Dissidents !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DeathResponse || DeathResponse || -- || Homme à terre, homme à terre !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| DeathResponse || DeathResponse || -- || Bordel ! Vous allez payer ça !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Flee || Flee || -- || Repli !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Flee || Flee || -- || On se replie !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Flee || Flee || -- || Repli ! Repli, bordel !&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Operation: Anchorage]]&lt;br /&gt;
[[en:DLC02DefenderMorrill.txt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
</feed>