<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DECKER.MSG</id>
	<title>DECKER.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DECKER.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DECKER.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T12:15:47Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DECKER.MSG&amp;diff=93780&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DECKER.MSG&amp;diff=93780&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:11:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:11&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l239&quot;&gt;Ligne 239 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 239 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-54854:rev-93780:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DECKER.MSG&amp;diff=54854&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Decker n&#039;a plus envie de te parler.} {101}{}{Voici Decker.} {102}{}{Decker a trop à faire pour te parler. Fais ton bou… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DECKER.MSG&amp;diff=54854&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T16:33:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Decker n&amp;#039;a plus envie de te parler.} {101}{}{Voici Decker.} {102}{}{Decker a trop à faire pour te parler. Fais ton bou… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Decker n&amp;#039;a plus envie de te parler.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Voici Decker.}&lt;br /&gt;
{102}{}{Decker a trop à faire pour te parler. Fais ton boulot et reviens plus tard.}&lt;br /&gt;
{103}{DECK_1}{Alors comme ça, tu cherches un boulot. Ca tombe à pic. J&amp;#039;en ai justement un qui attend. Ah, j&amp;#039;en oublie les bonnes manières, c&amp;#039;est quoi ton nom ?}&lt;br /&gt;
{104}{}{Je m&amp;#039;appelle }&lt;br /&gt;
{105}{}{.}&lt;br /&gt;
{106}{}{Qu&amp;#039;est-ce que ça peut te foutre ?}&lt;br /&gt;
{107}{DECK_2}{Bon, trêve de politesses. Est-ce que tu veux en savoir plus sur ce boulot ?}&lt;br /&gt;
{108}{}{C&amp;#039;est pour ça que je suis là.}&lt;br /&gt;
{109}{}{Pas spécialement.}&lt;br /&gt;
{110}{DECK_3}{Bon, je résume : il y a un certain marchand qui est... comment dire... pas très coopératif avec l&amp;#039;Underground.}&lt;br /&gt;
{111}{}{Et le boulot ?}&lt;br /&gt;
{112}{DECK_4}{Très simple. Traquer le marchand et sa femme, puis les éliminer.}&lt;br /&gt;
{113}{}{Les tuer tu veux dire ?}&lt;br /&gt;
{114}{}{Et combien ça paie ?}&lt;br /&gt;
{115}{}{Je peux pas faire ça !}&lt;br /&gt;
{116}{DECK_5}{Tu joues sur les mots, oui les tuer. Tu prends le boulot ?}&lt;br /&gt;
{117}{}{Hmm, ma foi, pourquoi pas ?}&lt;br /&gt;
{118}{}{Non ! Ce ne serait pas bien !}&lt;br /&gt;
{119}{}{Combien ?}&lt;br /&gt;
{120}{DECK_6}{Excellent. Le salaire normal est 500 caps d&amp;#039;avance, plus 2500... une fois le boulot fait.}&lt;br /&gt;
{121}{}{Où je peux le trouver, ce marchand ?}&lt;br /&gt;
{122}{DECK_7}{Ils vivent dans les Hauteurs, au coin de Barter Street et Thunder Avenue. Tu fais le boulot et tu reviens ici.}&lt;br /&gt;
{123}{}{Ok.}&lt;br /&gt;
{124}{}{Comment tu sauras que je les ai tués ?}&lt;br /&gt;
{125}{}{Non, je crois pas.}&lt;br /&gt;
{126}{DECK_8}{Excellent. Mon assistant te remettra ton dû en sortant. Et ferme la porte en partant.}&lt;br /&gt;
{127}{deck_9}{Fais-moi confiance. Je saurai.}&lt;br /&gt;
{128}{}{D&amp;#039;accord, j&amp;#039;accepte.}&lt;br /&gt;
{129}{}{Sans façons.}&lt;br /&gt;
{130}{DECK_10}{Je dois avouer que... tu me déçois un peu. Mais ce sont des choses qui arrivent. N&amp;#039;oublie pas, tout cela reste entre nous bien sûr. Bonne journée.}&lt;br /&gt;
{131}{DECK_11}{Le salaire normal. 500 caps d&amp;#039;avance, plus 2500 une fois le boulot terminé. Ca te va ?}&lt;br /&gt;
{132}{}{Non, merci.}&lt;br /&gt;
{133}{}{Ouais.}&lt;br /&gt;
{134}{DECK_12}{Très bien. Le marchand habite dans les Hauteurs, au coin de Barter Street et Thunder Avenue. Tu recevras ton avance en sortant.}&lt;br /&gt;
{135}{DECK_13}{Tout me regarde au Centre. Soit tu me parles, soit tu te tires !}&lt;br /&gt;
{136}{}{Je m&amp;#039;appelle }&lt;br /&gt;
{137}{}{.}&lt;br /&gt;
{138}{}{J&amp;#039;te dirai rien.}&lt;br /&gt;
{139}{DECK_14}{Je vois... Mon assistant va te montrer la sortie.}&lt;br /&gt;
{140}{DECK_15}{Je suis très content de toi. Tu fais pas de sentiment : une qualité que j&amp;#039;admire. Kane va te donner ton salaire. J&amp;#039;espère que tu seras encore disponible à l&amp;#039;avenir.}&lt;br /&gt;
{141}{}{Je peux te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{142}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{143}{DECK_16}{Vu les circonstances, oui.}&lt;br /&gt;
{144}{}{Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;on trouve au Centre ?}&lt;br /&gt;
{145}{}{Tu as entendu des rumeurs ?}&lt;br /&gt;
{146}{}{Laisse tomber.}&lt;br /&gt;
{147}{Deck_16b}{Fais vite, s&amp;#039;il te plaît.}&lt;br /&gt;
{148}{DECK_17}{Le Grand Marché se trouve au centre de la ville, au milieu de quelques établissements. A l&amp;#039;Ouest, tu as les Hauteurs, et à l&amp;#039;Est, la Vieille Ville.}&lt;br /&gt;
{149}{}{Quel genre d&amp;#039;établissements ?}&lt;br /&gt;
{150}{}{Merci pour les renseignements. Je peux encore te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{151}{DECK_18}{Tu es au Faucon Maltais. Il y a aussi le Grand Bazar, l&amp;#039;Armurerie, les Amis Prêteurs, la police et, malheureusement, l&amp;#039;hôpital des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Tu sembles pas les porter dans ton cœur ces Enfants. C&amp;#039;est quoi le problème ?}&lt;br /&gt;
{153}{}{Merci. Je peux encore te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{154}{DECK_19}{Ils sont... encombrants. Restons-en là, d&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{155}{}{Ok. Je peux encore te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{156}{DECK_20}{Je suis pas guide touristique ! Va te rendre compte par toi-même.}&lt;br /&gt;
{157}{}{Je peux encore te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{158}{}{C&amp;#039;est vrai, les guides touristiques sont plus aimables...}&lt;br /&gt;
{159}{DECK_21}{Non. Maintenant, prends ton salaire et va t&amp;#039;en.}&lt;br /&gt;
{160}{DECK_22}{Pardon ?}&lt;br /&gt;
{161}{}{T&amp;#039;as parfaitement entendu.}&lt;br /&gt;
{162}{}{Rien. Je peux encore te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{163}{DECK_23}{Quel arrogance ! Mon assistant va te montrer de quel... je veux dire... te montrer la sortie.}&lt;br /&gt;
{164}{deck_24}{Non.}&lt;br /&gt;
{165}{}{Eh bien, je peux te demander autre chose ?}&lt;br /&gt;
{166}{}{T&amp;#039;es une vraie pipelette, toi.}&lt;br /&gt;
{167}{DECK_25}{Apparemment y&amp;#039;a quelqu&amp;#039;un qui vole des caravanes entières aux Marchands du Lointain. Plus les petits ennuis habituels causés par le Cercle des Voleurs.}&lt;br /&gt;
# Line 168 has been changed due to gender issues. See lines 232-233.&lt;br /&gt;
{168}{}{}&lt;br /&gt;
{169}{}{Certainement.}&lt;br /&gt;
{170}{}{Pas question !}&lt;br /&gt;
{171}{DECK_27}{Excellent. Le boulot que tu viens de faire, c&amp;#039;était un test que t&amp;#039;as passé haut la main. Mais là, c&amp;#039;est du sérieux.}&lt;br /&gt;
{172}{}{C&amp;#039;est-à-dire ?}&lt;br /&gt;
{173}{}{Pas très rassurant. Je pense pas que ça m&amp;#039;intéresse.}&lt;br /&gt;
{174}{DECK_28}{Tu le sais peut-être, les Enfants de la Cathédrale gagnent de l&amp;#039;influence dans cette ville, et franchement, je peux pas tolérer ça.}&lt;br /&gt;
{175}{}{Bon, qu&amp;#039;est-ce que t&amp;#039;attends de moi ?}&lt;br /&gt;
{176}{DECK_29}{Une broutille. Tue Jain, la Grande Prêtresse. Elle disparue, mes petits ennuis cesseront. Ca t&amp;#039;intéresse ?}&lt;br /&gt;
{177}{}{Je veux.}&lt;br /&gt;
{178}{}{Mais ce serait immoral !}&lt;br /&gt;
{179}{DECK_30}{Je crois que tu commences à me plaire. Le salaire est de 1000 d&amp;#039;avance, plus 4000 après exécution. Et fais-moi confiance, je saurai si le boulot est fait.}&lt;br /&gt;
{180}{}{Ok.}&lt;br /&gt;
{181}{DECK_31}{Parle à Kane en sortant. Il te donnera les détails.}&lt;br /&gt;
{182}{DECK_32}{Et tuer le marchand, ça l&amp;#039;était pas ?}&lt;br /&gt;
{183}{}{Bon, d&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
{184}{}{Ca m&amp;#039;est égal. C&amp;#039;est non.}&lt;br /&gt;
{185}{DECK_33}{Le salaire est 1000 d&amp;#039;avance, plus 4000 une fois... exécuté. Et fais-moi confiance, je saurai si c&amp;#039;est bouclé.}&lt;br /&gt;
{186}{}{Ok.}&lt;br /&gt;
# Line 187 has been changed due to gender issues. See 234-235.&lt;br /&gt;
{187}{}{}&lt;br /&gt;
{188}{DECK_35}{Quel dommage ! T&amp;#039;es sûr de même pas vouloir écouter en quoi consiste le boulot ?}&lt;br /&gt;
{189}{}{Laisse tomber, j&amp;#039;ai pas l&amp;#039;intention de le faire.}&lt;br /&gt;
{190}{}{D&amp;#039;accord, c&amp;#039;est quoi ?}&lt;br /&gt;
{191}{DECK_36}{Dans ce cas, nous n&amp;#039;avons plus rien à nous dire.}&lt;br /&gt;
{192}{DECK_37}{Un travail remarquable. M&amp;#039;est avis que la faction religieuse nous causera plus d&amp;#039;ennuis ! Demande à Kane ta récompense. Tous mes remerciements, je me souviendrai de toi à l&amp;#039;avenir.}&lt;br /&gt;
{193}{DECK_38}{Pose ça.}&lt;br /&gt;
{194}{DECK_39}{Je suis un mec patient, mais y&amp;#039;a des limites. Kane, donne une leçon à cet abruti !}&lt;br /&gt;
{195}{DECK_40}{Arrête ça.}&lt;br /&gt;
{196}{DECK_42}{Parles-en à Kane. Il t&amp;#039;en dira plus.}&lt;br /&gt;
{197}{DECK_43}{Comme je l&amp;#039;ai dit...}&lt;br /&gt;
{198}{DECK_44}{Comme je l&amp;#039;ai dit...}&lt;br /&gt;
{199}{DECK_45}{Je te l&amp;#039;ai déjà dit...}&lt;br /&gt;
{200}{DECK_46}{T&amp;#039;écoutais pas ? J&amp;#039;ai dit...}&lt;br /&gt;
{201}{DECK_47}{Joue pas au plus malin, j&amp;#039;ai pas l&amp;#039;habitude de me répéter.}&lt;br /&gt;
{202}{DECK_48}{Je vais pas me répéter.}&lt;br /&gt;
{203}{DECK_49}{T&amp;#039;as pas besoin d&amp;#039;en savoir plus sur mon compte.}&lt;br /&gt;
{204}{DECK_50}{Il y a pas grand-monde dans le coin qui prononce le nom de mon organisation à la légère. Nous contrôlons le Centre.}&lt;br /&gt;
{205}{DECK_51}{C&amp;#039;est ma mère, une femme unique, qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;idée d&amp;#039;ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}&lt;br /&gt;
{206}{DECK_52}{Ils volent les marchands pour distribuer aux pauvres, ou une connerie du genre. Ils me traitent à la légère. Ce vieux mutant, Harold, doit en savoir plus.}&lt;br /&gt;
{207}{DECK_53}{C&amp;#039;est le chef de la police. Un gars gentil, droit dans ses bottes. Pas comme son père, ça c&amp;#039;était un type loyal.}&lt;br /&gt;
{208}{DECK_54}{Ca fait quelque temps que Harold est dans le coin. Il traine dans la Vieille Ville. Une bonne source d&amp;#039;information... enfin, certaines infos.}&lt;br /&gt;
{209}{DECK_55}{Ils contrôlent l&amp;#039;eau. Tu les trouveras au Sud du Grand Marché.}&lt;br /&gt;
{210}{DECK_56}{C&amp;#039;est le chef des Marchands d&amp;#039;Eau.}&lt;br /&gt;
{211}{DECK_57}{Avant, ils contrôlaient l&amp;#039;hôpital, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;arrivée des Enfants. Maintenant, ils restent là à ronger leur frein dans leur entrepôt - très bizarre. Tu peux les trouver au Nord-Ouest du Grand Marché.}&lt;br /&gt;
{212}{DECK_58}{C&amp;#039;est le chef de la Caravane Ecarlate.}&lt;br /&gt;
{213}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Quasiment que de la broutille. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}&lt;br /&gt;
{214}{DECK_60}{Amusant. Il se prend pour le chef des Marchands du Lointain. En fait, plutôt un homme de paille. Il se risque pas à se mêler de mes oignons.}&lt;br /&gt;
{215}{DECK_61}{C&amp;#039;est elle qui s&amp;#039;occupe de l&amp;#039;Armurerie.}&lt;br /&gt;
{216}{DECK_62}{Les caravanes des Marchands du Lointain disparaissent, on sait pas pourquoi. Et j&amp;#039;aimerais le savoir, parce que ça me gêne dans mes affaires.}&lt;br /&gt;
{217}{Deck_63}{C&amp;#039;est au centre de la ville.}&lt;br /&gt;
{218}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}&lt;br /&gt;
{219}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C&amp;#039;est le territoire des Skags.}&lt;br /&gt;
{220}{DECK_66}{La plupart des marchands vivent là. T&amp;#039;as qu&amp;#039;à te diriger vers l&amp;#039;Ouest.}&lt;br /&gt;
{221}{DECK_67}{Une organisation dérangeante. Il leur faudrait peut-être une petite démonstration de force.}&lt;br /&gt;
{222}{DECK_68}{Morpheus est le chef des Enfants de la Cathédrale. Il a ses quartiers dans le Cimetière.}&lt;br /&gt;
{223}{DECK_69}{Pour l&amp;#039;instant, c&amp;#039;est elle qui dirige les Enfants de la Cathédrale dans le Centre. Mais j&amp;#039;ai idée que ça pourrait bientôt changer.}&lt;br /&gt;
{224}{DECK_70}{Une des inventions des Enfants. Il serait une divinité mineure, paraît-il, ou quelque chose du genre.}&lt;br /&gt;
{225}{DECK_71}{Une petite boutique qui vend... de bonnes armes. A côté des Marchands du Lointain.}&lt;br /&gt;
{226}{DECK_72}{En sortant d&amp;#039;ici, tu files vers le Nord. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{227}{DECK_73}{C&amp;#039;est pas important.}&lt;br /&gt;
{228}{DECK_74}{Quoi ? C&amp;#039;est pas important pour l&amp;#039;instant.}&lt;br /&gt;
{229}{DECK_75}{Vraiment. Et pourquoi je ferais ça ?}&lt;br /&gt;
{230}{}{Je vois que tu as réglé son compte à mon Second. Je vais donc devoir m&amp;#039;occuper de toi moi-même.}&lt;br /&gt;
{231}{}{Quel plaisir de vous voir Shérif Greene ! Je vois que vous êtes venu faire vos adieux.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# TRANSLATION NOTE: The following groups of lines are identical in English,&lt;br /&gt;
# but they differ in foreign translations. The first line is for the case of the&lt;br /&gt;
# player-character masculine (&amp;quot;my friend&amp;quot; will be masculine); the second line is&lt;br /&gt;
# for the case of the player-character feminine (&amp;quot;my friend&amp;quot; will be feminine).&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{232}{DECK_26}{Te revoilà mon ami ! J&amp;#039;ai un autre boulot pour toi. Ca t&amp;#039;intéresse ?}&lt;br /&gt;
{233}{DECK_26}{Te revoilà mon ami ! J&amp;#039;ai un autre boulot pour toi. Ca t&amp;#039;intéresse ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{234}{DECK_34}{Et moi qui mettais tellement d&amp;#039;espoirs en toi ! Mais je peux pas risquer que tu préviennes les Enfants. Kane, emmène notre ami et explique-lui bien ce qu&amp;#039;est le silence.}&lt;br /&gt;
{235}{DECK_34}{Et moi qui mettais tellement d&amp;#039;espoirs en toi ! Mais je peux pas risquer que tu préviennes les Enfants. Kane, emmène notre ami et explique-lui bien ce qu&amp;#039;est le silence.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Decker Tell-Me-Abouts generic responses&lt;br /&gt;
{980}{DECK_73}{C&amp;#039;est pas important.}&lt;br /&gt;
{981}{DECK_74}{Quoi ? C&amp;#039;est pas important pour l&amp;#039;instant.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Decker Tell-Me-Abouts&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{1000}{}{Decker }&lt;br /&gt;
{1001}{}{Underground }&lt;br /&gt;
{1002}{}{Faucon}&lt;br /&gt;
{1003}{}{Voleurs}&lt;br /&gt;
{1004}{}{Justin}&lt;br /&gt;
{1005}{}{Harold}&lt;br /&gt;
{1006}{}{Marchands}&lt;br /&gt;
{1007}{}{Daren}&lt;br /&gt;
{1008}{}{Caravanes}&lt;br /&gt;
{1009}{}{Demetre}&lt;br /&gt;
{1010}{}{Marchand}&lt;br /&gt;
{1011}{}{Butch}&lt;br /&gt;
{1012}{}{Beth}&lt;br /&gt;
{1013}{}{Disparues}&lt;br /&gt;
{1014}{}{Marché}&lt;br /&gt;
{1015}{}{Griffe}&lt;br /&gt;
{1016}{}{Vieille}&lt;br /&gt;
{1017}{}{Hauteurs}&lt;br /&gt;
{1018}{}{Cathédrale}&lt;br /&gt;
{1019}{}{Morpheus}&lt;br /&gt;
{1020}{}{Jain}&lt;br /&gt;
{1021}{}{Maître}&lt;br /&gt;
{1022}{}{Magasin}&lt;br /&gt;
{1023}{}{Grand Bazar}&lt;br /&gt;
{1024}{}{Maltais}&lt;br /&gt;
{1025}{}{Nightclub}&lt;br /&gt;
{1026}{}{Greene}&lt;br /&gt;
{1027}{}{Hightower}&lt;br /&gt;
{1028}{}{Ecarlates}&lt;br /&gt;
{1029}{}{Romara}&lt;br /&gt;
{1030}{}{Marchands}&lt;br /&gt;
{1031}{}{Lointain}&lt;br /&gt;
{1032}{}{Harris}&lt;br /&gt;
{1033}{}{Mort}&lt;br /&gt;
{1034}{}{Griffemort}&lt;br /&gt;
{1035}{}{Ville}&lt;br /&gt;
{1036}{}{Vieille Ville}&lt;br /&gt;
{1037}{}{Enfants}&lt;br /&gt;
{1038}{}{Bazar}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{1100}{DECK_49}{T&amp;#039;as pas besoin d&amp;#039;en savoir plus sur mon compte.}&lt;br /&gt;
{1101}{DECK_50}{Il y a pas grand-monde dans le coin qui prononce le nom de mon organisation à la légère. Nous contrôlons le Centre.}&lt;br /&gt;
{1102}{DECK_51}{C&amp;#039;est ma mère, une femme unique, qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;idée d&amp;#039;ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}&lt;br /&gt;
{1103}{DECK_52}{Ils volent les marchands pour distribuer aux pauvres, ou une connerie du genre. Ils me traitent à la légère. Ce vieux mutant, Harold, doit en savoir plus.}&lt;br /&gt;
{1104}{DECK_53}{C&amp;#039;est le chef de la police. Un mec sympathique, si on apprécie l&amp;#039;honnêteté. Pas comme son père, ça c&amp;#039;était un type loyal.}&lt;br /&gt;
{1105}{DECK_54}{Ca fait quelque temps que Harold est dans le coin. A la Vieille Ville. Une bonne source d&amp;#039;information... enfin, certaines infos.}&lt;br /&gt;
{1106}{DECK_55}{Ils contrôlent l&amp;#039;eau. Au Sud du Grand Marché, c&amp;#039;est là que tu les trouveras.}&lt;br /&gt;
{1107}{DECK_56}{C&amp;#039;est le chef des Marchands d&amp;#039;Eau.}&lt;br /&gt;
{1108}{DECK_57}{Avant, ils contrôlaient l&amp;#039;hôpital, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;arrivée des Enfants. Maintenant, ils restent là à ronger leur frein dans leur entrepôt - très bizarre. Tu peux les trouver au Nord-Ouest du Grand Marché.}&lt;br /&gt;
{1109}{DECK_58}{C&amp;#039;est le chef de la Caravane Ecarlate.}&lt;br /&gt;
{1110}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Que de la broutille, pour ainsi dire. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}&lt;br /&gt;
{1111}{DECK_60}{Amusant. Il se prend pour le chef des Marchands du Lointain. En fait, plutôt un homme de paille. Il se risque pas à se mêler de mes oignons.}&lt;br /&gt;
{1112}{DECK_61}{C&amp;#039;est elle qui s&amp;#039;occupe de l&amp;#039;Armurerie.}&lt;br /&gt;
{1113}{DECK_62}{Les caravanes des Marchands du Lointain disparaissent, on sait pas pourquoi. Et j&amp;#039;aimerais le savoir, parce que ça me gêne dans mes affaires.}&lt;br /&gt;
{1114}{Deck_63}{C&amp;#039;est au centre de la ville.}&lt;br /&gt;
{1115}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}&lt;br /&gt;
{1116}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C&amp;#039;est le territoire des Skags.}&lt;br /&gt;
{1117}{DECK_66}{La plupart des marchands vivent là. T&amp;#039;as qu&amp;#039;à te diriger vers l&amp;#039;Ouest.}&lt;br /&gt;
{1118}{DECK_67}{Une organisation dérangeante. Il leur faudrait peut-être une petite démonstration de force.}&lt;br /&gt;
{1119}{DECK_68}{Morpheus est le chef des Enfants de la Cathédrale. Il a ses quartiers dans le Cimetière.}&lt;br /&gt;
{1120}{DECK_69}{Pour l&amp;#039;instant, c&amp;#039;est elle qui dirige les Enfants de la Cathédrale dans le Centre. Mais j&amp;#039;ai idée que ça pourrait bientôt changer.}&lt;br /&gt;
{1121}{DECK_70}{Une des inventions des Enfants. Il serait une divinité mineure, paraît-il, ou quelque chose du genre.}&lt;br /&gt;
{1122}{DECK_71}{Une petite boutique qui vend... de bonnes armes. A côté des Marchands du Lointain.}&lt;br /&gt;
{1123}{DECK_72}{En sortant d&amp;#039;ici, tu files vers le Nord. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{1124}{DECK_51}{C&amp;#039;est ma mère, une femme unique, qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;idée d&amp;#039;ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}&lt;br /&gt;
{1125}{DECK_51}{C&amp;#039;est ma mère, une femme unique, qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;idée d&amp;#039;ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}&lt;br /&gt;
{1126}{DECK_53}{C&amp;#039;est le chef de la police. Un gars gentil, droit dans ses bottes. Pas comme son père. Ca c&amp;#039;était un type loyal !}&lt;br /&gt;
{1127}{DECK_56}{C&amp;#039;est le chef des Marchands d&amp;#039;Eau.}&lt;br /&gt;
{1128}{DECK_62}{Les caravanes des Marchands du Lointain disparaissent, on sait pas pourquoi. Et j&amp;#039;aimerais le savoir, parce que ça me gêne dans mes affaires.}&lt;br /&gt;
{1129}{DECK_58}{C&amp;#039;est le chef de la Caravane Ecarlate.}&lt;br /&gt;
{1130}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Que de la broutille, pour ainsi dire. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}&lt;br /&gt;
{1131}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Que de la broutille, pour ainsi dire. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}&lt;br /&gt;
{1132}{DECK_60}{Amusant. Il se prend pour le chef des Marchands du Lointain. En fait, plutôt un homme de paille. Il se risque pas à se mêler de mes oignons.}&lt;br /&gt;
{1133}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}&lt;br /&gt;
{1134}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}&lt;br /&gt;
{1135}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C&amp;#039;est le territoire des Skags.}&lt;br /&gt;
{1136}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C&amp;#039;est le territoire des Skags.}&lt;br /&gt;
{1137}{DECK_67}{Une organisation dérangeante. Il leur faudrait peut-être une petite démonstration de force.}&lt;br /&gt;
{1138}{DECK_72}{En sortant d&amp;#039;ici, tu files vers le Nord. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>