<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DCRNSLVR.MSG</id>
	<title>DCRNSLVR.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DCRNSLVR.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DCRNSLVR.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T00:17:50Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DCRNSLVR.MSG&amp;diff=94837&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DCRNSLVR.MSG&amp;diff=94837&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T11:00:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout_2&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout_2&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 13:00&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l88&quot;&gt;Ligne 88 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 88 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{339}{}{Putain, cette chasse à l&amp;#039;air bonne.}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{339}{}{Putain, cette chasse à l&amp;#039;air bonne.}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-53885:rev-94837:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DCRNSLVR.MSG&amp;diff=53885&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # examines {100}{}{Tu vois un esclavagiste costaud, d&#039;âge moyen.} {101}{}{Tu vois un esclavagiste. Il a une grande cicatrice s… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DCRNSLVR.MSG&amp;diff=53885&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T09:39:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # examines {100}{}{Tu vois un esclavagiste costaud, d&amp;#039;âge moyen.} {101}{}{Tu vois un esclavagiste. Il a une grande cicatrice s… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
# examines&lt;br /&gt;
{100}{}{Tu vois un esclavagiste costaud, d&amp;#039;âge moyen.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Tu vois un esclavagiste. Il a une grande cicatrice sur le visage.}&lt;br /&gt;
{102}{}{Tu vois un esclavagiste à la stature imposante.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{150}{}{Un esclavagiste qui semble faire son travail avec plaisir.}&lt;br /&gt;
{151}{}{Cet esclavagiste semble être très fort mais pas très intelligent.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Cet esclavagiste semble être bien armé, comme les autres.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 1. CF: Hostile Not Done - no kills&lt;br /&gt;
{225}{}{Allons-y !}&lt;br /&gt;
{226}{}{On tue seulement les plus hostiles.}&lt;br /&gt;
{227}{}{Mène la marche, on est juste derrière toi.}&lt;br /&gt;
{228}{}{Occupe-toi des plus hostiles. On veut les autres pour notre paie.}&lt;br /&gt;
{229}{}{J&amp;#039;ai hâte de faire sauter quelques cervelles !}&lt;br /&gt;
{230}{}{Où sont-ils ? Tu les vois ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 2. CF: Hostile Not Done - have kills&lt;br /&gt;
{235}{}{C&amp;#039;est pas encore le moment de partir.}&lt;br /&gt;
{236}{}{Prends vraiment les plus hostiles.}&lt;br /&gt;
{237}{}{Laisse les désarmés tranquilles et prends les autres.}&lt;br /&gt;
{238}{}{Encore quelques effusions de sang en perspective.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 3. CF: Done with run - Poor&lt;br /&gt;
{245}{}{C&amp;#039;était une chasse horrible.}&lt;br /&gt;
{246}{}{Ca n&amp;#039;en valait pas la peine, on n&amp;#039;a presque rien ramené.}&lt;br /&gt;
{247}{}{La prochaine fois, réserve-toi les plus hostiles. Ce n&amp;#039;est pas qu&amp;#039;une partie de plaisir.}&lt;br /&gt;
{248}{}{Metzger va être vraiment furax.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 4. CF: Done with run - Average&lt;br /&gt;
{255}{}{Pas mal; mais la prochaine fois, laisse les désarmés tranquilles si tu veux qu&amp;#039;on soit payés.}&lt;br /&gt;
{256}{}{Ce n&amp;#039;était pas si mal. On a pris quelques esclaves convenables.}&lt;br /&gt;
{257}{}{On a vu mieux, mais au moins, on sera payés.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 5. CF: Done with run - Good&lt;br /&gt;
{265}{}{Hé, on s&amp;#039;est pas mal défendus. On les a presque tous eus.}&lt;br /&gt;
{266}{}{Merci pour ton aide.}&lt;br /&gt;
{267}{}{C&amp;#039;est du bon boulot. La paie devrait être bonne.}&lt;br /&gt;
{268}{}{C&amp;#039;était vraiment fun et en plus on devrait toucher un bon paquet !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 6. CF: Done with run - Perfect&lt;br /&gt;
{275}{}{On leur a foutu une belle raclée. Metzger a intérêt à nous filer un joli bonus !}&lt;br /&gt;
{276}{}{C&amp;#039;était parfait ! Ce soir, je vais m&amp;#039;éclater !!}&lt;br /&gt;
{277}{}{Putain ! On s&amp;#039;est fait respecter !}&lt;br /&gt;
{278}{}{Voilà, c&amp;#039;est comme ça que ça doit se passer !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 7. BF: Hostile Not Done - no kills&lt;br /&gt;
{285}{}{Où sont-ils ?}&lt;br /&gt;
{286}{}{J&amp;#039;veux plein d&amp;#039;amouuuur !}&lt;br /&gt;
{287}{}{Je parie que j&amp;#039;aurai plus de victimes que toi cette fois.}&lt;br /&gt;
{288}{}{Hé ! p&amp;#039;tit minou. Petit, petit...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 8. BF: Hostile Not Done - have kills&lt;br /&gt;
{295}{}{Vous êtes tous morts, mais vous ne le savez pas encore !}&lt;br /&gt;
{296}{}{Tu ne peux pas te cacher !}&lt;br /&gt;
{297}{}{Sors d&amp;#039;ici, ou je t&amp;#039;éclate la tête !}&lt;br /&gt;
{298}{}{Ah, ça fait du bien ! Où sont les autres.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 9. BF: Done with run - Poor&lt;br /&gt;
{305}{}{Merde. }&lt;br /&gt;
{306}{}{Ca craint.}&lt;br /&gt;
{307}{}{Merde, merde, merde !}&lt;br /&gt;
{308}{}{Faudra éviter de recommencer.}&lt;br /&gt;
{309}{}{Merde... Moi qui voulait m&amp;#039;en mettre plein la poire ce soir !}&lt;br /&gt;
{310}{}{Allez, on se casse. Ca craint, bordel.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 10. BF: Done with run - Average&lt;br /&gt;
{320}{}{Pas mal.}&lt;br /&gt;
{321}{}{J&amp;#039;espère qu&amp;#039;on a assez. Il faut que je renfloue ma réserve de Jet.}&lt;br /&gt;
{322}{}{Allons-y.}&lt;br /&gt;
{323}{}{J&amp;#039;ai vu mieux, mais un sou est un sou.}&lt;br /&gt;
{324}{}{Metzger devrait être content avec ça.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 11. BF: Done with run - Good&lt;br /&gt;
{325}{}{Pas mal.}&lt;br /&gt;
{326}{}{Dépêchez-vous. On se casse.}&lt;br /&gt;
{327}{}{Ca devrait faire l&amp;#039;affaire.}&lt;br /&gt;
{328}{}{Belle récolte !}&lt;br /&gt;
{329}{}{Allons-y. Je veux mon fric.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 12. BF: Done with run - Perfect&lt;br /&gt;
{335}{}{C&amp;#039;est l&amp;#039;heure du bonus !}&lt;br /&gt;
{336}{}{Super !}&lt;br /&gt;
{337}{}{Ramasse-les et on y va.}&lt;br /&gt;
{338}{}{On arrête de faire les cons et on y va.}&lt;br /&gt;
{339}{}{Putain, cette chasse à l&amp;#039;air bonne.}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>