<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DAN.MSG</id>
	<title>DAN.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=DAN.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DAN.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-10T03:02:49Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DAN.MSG&amp;diff=93791&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DAN.MSG&amp;diff=93791&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:11:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:11&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l113&quot;&gt;Ligne 113 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 113 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=DAN.MSG&amp;diff=54843&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici Dan.} {101}{}{Au secours !} # Appends line 103 or 104 or 105 depending on character&#039;s age and gender. {102}{}{Bon… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=DAN.MSG&amp;diff=54843&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T16:30:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici Dan.} {101}{}{Au secours !} # Appends line 103 or 104 or 105 depending on character&amp;#039;s age and gender. {102}{}{Bon… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Voici Dan.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Au secours !}&lt;br /&gt;
# Appends line 103 or 104 or 105 depending on character&amp;#039;s age and gender.&lt;br /&gt;
{102}{}{Bonjour et bienvenue au Centre. Je me présente. On m&amp;#039;appelle &amp;quot;Dan, le Gars aux Brahmines&amp;quot; ! Je fais des affaires avec tous les marchands du coin et mes humbles services sont très très bon marché. Alors, que puis-je faire pour toi, }&lt;br /&gt;
{103}{}{jeune homme ?}&lt;br /&gt;
{104}{}{mon gars ?}&lt;br /&gt;
{105}{}{ma demoiselle ?}&lt;br /&gt;
{106}{}{Je voudrais travailler pour une caravane.}&lt;br /&gt;
{107}{}{Euh, quel genre de services offres-tu exactement ?}&lt;br /&gt;
{108}{}{Pourquoi diable hurles-tu comme ça sur ce pauvre type ?!}&lt;br /&gt;
{109}{}{Euh.}&lt;br /&gt;
{110}{}{Eh bien, je m&amp;#039;occupe des caravanes et des brahmines de la région. Quand ils ont besoin de quelque chose pour leurs caravanes, ils s&amp;#039;adressent à moi. D&amp;#039;ailleurs, les Trois Grands ne traitent qu&amp;#039;avec moi.}&lt;br /&gt;
{111}{}{Qui sont les Trois Grands ?}&lt;br /&gt;
{112}{}{Eh bien, ça ne te regarde pas.}&lt;br /&gt;
{113}{}{Vraiment ? Très bien. Je voudrais travailler pour une caravane.}&lt;br /&gt;
{114}{}{Je dois partir. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{115}{}{Quoi ? Fiche-le camp de là, sale Skag ! Tu n&amp;#039; croyais quand même pas que j&amp;#039;allais perdre mon temps avec une crapule comme toi.}&lt;br /&gt;
{118}{}{Ca alors ! Mais d&amp;#039;où sors-tu mon garçon ? Les Trois Grands sont les trois plus grands groupes de marchands du monde. Enfin, peut-être pas du monde, mais en tout cas ils en couvrent une bonne partie.}&lt;br /&gt;
{119}{}{Hein ! Mais d&amp;#039;où sors-tu fillette ? Les Trois Grands sont les trois plus grands groupes de marchands du monde. Ok, peut-être pas du monde, mais en tout cas ils en couvrent une bonne partie.}&lt;br /&gt;
{120}{}{Va au diable, monstrueux brahmine.}&lt;br /&gt;
{121}{}{Oh ! Je croyais que tu parlais d&amp;#039;autre chose. Alors, comment puis-je me faire embaucher par une caravane ?}&lt;br /&gt;
{122}{}{D&amp;#039;accord, merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{123}{}{Monstrueux brahmine ? Mais tu m&amp;#039;insultes ? Tu devrais surveiller ton langage par ici. Moi je ne suis pas très susceptible, mais cette ville est remplie de toutes sortes d&amp;#039;assassins qui n&amp;#039;hésiteront pas à te trancher la gorge si tu les regardes un peu de travers.}&lt;br /&gt;
{124}{}{Va au diable, charogne !}&lt;br /&gt;
{125}{}{J&amp;#039;ai peur. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{126}{}{Spécial, non. Chanceux, oui ; et si tu ne veux pas voir ta chance tourner, il vaudrait mieux surveiller ton langage par ici. Moi je ne suis pas très susceptible, mais cette ville est remplie de toutes sortes d&amp;#039;assassins qui n&amp;#039;hésiteront pas à te trancher la gorge si tu les regardes un peu de travers.}&lt;br /&gt;
{127}{}{Va au diable, crapule !}&lt;br /&gt;
{128}{}{Si tu le dis.}&lt;br /&gt;
{129}{}{En tout cas, moi je n&amp;#039;ai pas un visage en forme de cul de mutant. Ta mère devait être une brahmine et ton père un rat ; je ne vois pas comment tu pourrais être aussi laid autrement. La vache, tu es encore plus moche que moi !}&lt;br /&gt;
{130}{}{Je ne permets à personne de parler de ma mère comme ça ! Prépare-toi à mourir !}&lt;br /&gt;
{131}{}{Ouais, pas mal. Bon, j&amp;#039;ai des tas de gens à combattre. Au revoir, Dan.}&lt;br /&gt;
{132}{}{Ouais, bien. C&amp;#039;est une bonne tactique, mais tout le monde l&amp;#039;utilise. Tu plaisantes, hein ? Tu n&amp;#039;oserais tout de même pas lever la main sur ce pauvre vieux Dan.}&lt;br /&gt;
{133}{}{Une tactique ? La main ? Tu crois que je plaisante ? Eh bien, sache qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a pas que ma main qui va tomber sur ta carcasse.}&lt;br /&gt;
{134}{}{Ah ! Je t&amp;#039;ai bien fait marcher hein ?}&lt;br /&gt;
{135}{}{Ouais, peut-être un peu. Tu n&amp;#039;es pas si vache. Mais je te conseille de surveiller ton langage. Je ne voudrais pas qu&amp;#039;il t&amp;#039;arrive quelque chose.}&lt;br /&gt;
{136}{}{Ok, comme tu voudras. Au revoir, Dan.}&lt;br /&gt;
{137}{}{Alors, comment puis-je travailler pour une caravane ?}&lt;br /&gt;
{138}{}{Au revoir. Et ne t&amp;#039;approche pas de ma brahmine, espèce de petit con.}&lt;br /&gt;
{139}{}{Au revoir. Et ne t&amp;#039;approche pas de ma brahmine, espèce de petite conne.}&lt;br /&gt;
{141}{}{Gardes ! Police ! On veut me tuer !}&lt;br /&gt;
{142}{}{Eh bien, je n&amp;#039;ai rien à te proposer, mais tu peux t&amp;#039;adresser aux Trois Grands. Va à l&amp;#039;Agence pour l&amp;#039;Emploi du Grand Marché. C&amp;#039;est là qu&amp;#039;eux et d&amp;#039;autres recrutent leurs hommes.}&lt;br /&gt;
{143}{}{Oh, pardon... et les femmes aussi.}&lt;br /&gt;
{144}{}{Tu n&amp;#039;as rien à me proposer ? Tu es marchand toi aussi ?}&lt;br /&gt;
{145}{}{Où se trouve le Grand Marché ?}&lt;br /&gt;
{146}{}{D&amp;#039;accord, merci.}&lt;br /&gt;
{147}{}{Eh bien, non, pas exactement. Je travaille en étroite collaboration avec la plupart des petits groupes de marchands, mais je sais que nous ne recrutons pas.}&lt;br /&gt;
{148}{}{Tant pis pour toi.}&lt;br /&gt;
{149}{}{Bien. Au revoir, Dan.}&lt;br /&gt;
{150}{}{Alors, où se trouve ce Grand Marché ?}&lt;br /&gt;
{151}{}{Suis cette route. Il se trouve au Centre, tu ne peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Ca ne te regarde pas.}&lt;br /&gt;
{153}{}{Ca va bientôt me regarder !}&lt;br /&gt;
{154}{}{Pardon pour le dérangement.}&lt;br /&gt;
{155}{}{Tiens, rebonjour ! Comment ça va ?}&lt;br /&gt;
{156}{}{Je veux travailler pour une caravane.}&lt;br /&gt;
{157}{}{Euh, quel genre de services offres-tu exactement ?}&lt;br /&gt;
{158}{}{Pourquoi diable hurlais-tu comme ça sur ce pauvre type ?!}&lt;br /&gt;
{159}{}{Bien. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{160}{}{Ben.}&lt;br /&gt;
{161}{}{Quoi encore ?}&lt;br /&gt;
{162}{}{Pourquoi diable hurlais-tu comme ça sur ce pauvre type ?!}&lt;br /&gt;
{163}{}{Rien.}&lt;br /&gt;
{164}{}{Ben.}&lt;br /&gt;
{168}{}{Ecoute, ce type est un voleur. La police me l&amp;#039;a confié pour le remettre dans le droit chemin.}&lt;br /&gt;
{169}{}{Ce n&amp;#039;est pas une raison pour être si dur avec lui.}&lt;br /&gt;
{170}{}{Qu&amp;#039;y a-t-il de mal à voler ?}&lt;br /&gt;
{171}{}{Oh, ça change tout ! Passe-lui un savon !}&lt;br /&gt;
{172}{}{Tu es cinglé ou quoi ? C&amp;#039;est le meilleur moyen de finir dans une cellule ou d&amp;#039;être exilé sans nourriture, sans vêtements ou sans armes.}&lt;br /&gt;
{173}{}{Ce n&amp;#039;est toujours pas une raison pour le traiter comme ça !}&lt;br /&gt;
{174}{}{Oh, d&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
{175}{}{Je ne suis peut-être pas le meilleur modèle à suivre dans cette fichue ville, mais en tout cas je suis le seul qui s&amp;#039;intéresse un peu aux autres et qui essaie de rendre service. Qu&amp;#039;est-ce que tu fais pour changer cette société, toi ?}&lt;br /&gt;
{176}{}{Je tue !}&lt;br /&gt;
{177}{}{Pardon, je t&amp;#039;avais mal jugé.}&lt;br /&gt;
{178}{}{Tu aurais plutôt dû le tuer !}&lt;br /&gt;
{179}{}{Eh bien, tu pourrais être un peu plus gentil avec lui. Je crois qu&amp;#039;il fait des efforts.}&lt;br /&gt;
{180}{}{Tu devrais lui donner une bonne leçon !}&lt;br /&gt;
{181}{}{Tu crois que c&amp;#039;est une solution de tuer les gens ?}&lt;br /&gt;
{182}{}{Ouais !}&lt;br /&gt;
{183}{}{Ca a toujours marché pour moi jusque-là !}&lt;br /&gt;
{184}{}{Hum, peut-être pas.}&lt;br /&gt;
{185}{}{Je ne sais pas.}&lt;br /&gt;
{186}{}{Tu me déçois. Je pensais que tu avais la tête sur les épaules. Le fait de les tuer ne peut être qu&amp;#039;une solution provisoire, mais pour vraiment se débarrasser du problème, il faut le prendre à la racine.}&lt;br /&gt;
{187}{}{Ouais, peu importe.}&lt;br /&gt;
{188}{}{Euh, d&amp;#039;accord. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{189}{}{Imbécile.}&lt;br /&gt;
{190}{}{Eh bien (il s&amp;#039;interrompt, les yeux dans le vague)... tu as peut-être raison, partenaire. Je vais y penser, mais je ne te promets rien.}&lt;br /&gt;
{191}{}{Tu plaisantes ? Ca le rend d&amp;#039;autant plus agressif ! Mes méthodes ne sont peut-être pas parfaites, mais au moins, je sais qu&amp;#039;il deviendra quelqu&amp;#039;un de fort et de responsable.}&lt;br /&gt;
{192}{}{Sérieusement. La solution n&amp;#039;est pas de tuer le malade, mais de trouver un remède pour le guérir.}&lt;br /&gt;
{193}{}{Sans blague, Einstein !}&lt;br /&gt;
{194}{}{Arrête de jacasser ! Tu me donnes la migraine !}&lt;br /&gt;
{195}{}{Euh, ouais. Il faut que j&amp;#039;y aille.}&lt;br /&gt;
{196}{}{Eh bien, essaie d&amp;#039;apprendre à résoudre tes problèmes autrement qu&amp;#039;avec ton arme. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{197}{}{Oh, il fait chaud aujourd&amp;#039;hui !}&lt;br /&gt;
{198}{}{Billy ! Que je ne te prenne pas à glander, espèce de petit con !}&lt;br /&gt;
{199}{}{Billy ! Tu as intérêt à ce que ces brahmines soient bien au chaud ce soir ou ce sera ta fête !}&lt;br /&gt;
{200}{}{Ca suffit, morveux ! Arrête de jacasser et mets-toi au travail !}&lt;br /&gt;
{201}{}{Je t&amp;#039;avais dit que je ne voulais pas te voir glander !}&lt;br /&gt;
{202}{}{Je te préviens, Billy !}&lt;br /&gt;
{203}{}{Tu ne veux pas que je me fâche, n&amp;#039;est-ce pas ?}&lt;br /&gt;
{204}{}{Désolé, je n&amp;#039;ai pas le temps de discuter. J&amp;#039;ai du travail.}&lt;br /&gt;
{208}{}{Désolé, je n&amp;#039;ai pas le temps de discuter. J&amp;#039;ai du travail.}&lt;br /&gt;
{209}{}{Laisse Billy tranquille, il a du pain sur la planche aujourd&amp;#039;hui.}&lt;br /&gt;
{210}{}{Fiche le camp, tu vois pas que je suis occupé.}&lt;br /&gt;
{211}{}{Pourquoi est-ce qu&amp;#039;on me dérange sans arrêt ? Tu ne vois pas que je travaille ?}&lt;br /&gt;
{212}{}{Adresse-toi aux Marchands si tu veux du travail. Je ne recrute pas.}&lt;br /&gt;
{213}{}{Va donc faire un tour au Faucon Maltais ! Je suis occupé.}&lt;br /&gt;
{214}{}{Mais qu&amp;#039;est-ce que tu fais là ? File !}&lt;br /&gt;
{215}{}{Je t&amp;#039;ai dit de filer ! Je ne plaisante pas ! Je vais te faire sauter la cervelle !}&lt;br /&gt;
{216}{}{Vous n&amp;#039;apprenez donc jamais rien, vous les crapules ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>