<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ChrisHaversam.txt</id>
	<title>ChrisHaversam.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ChrisHaversam.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=ChrisHaversam.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T19:29:45Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=ChrisHaversam.txt&amp;diff=202515&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=ChrisHaversam.txt&amp;diff=202515&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:02:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| »&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:02&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;DT&lt;/del&gt;|Chris Haversam}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier dialogue&lt;/ins&gt;|Chris Haversam}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sujets ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sujets ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|class=&amp;quot;va-table va-table-full np-table-dialogue&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|class=&amp;quot;va-table va-table-full np-table-dialogue&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l970&quot;&gt;Ligne 970 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 970 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- DIAL : EditorID SpeechChallengeFailure | EN: SpeechChallengeFailure --&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- DIAL : EditorID SpeechChallengeFailure | EN: SpeechChallengeFailure --&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- DIAL : EditorID ChrisHavTellsJasonGoodToGo | EN: ChrisHavTellsJasonGoodToGo --&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- DIAL : EditorID ChrisHavTellsJasonGoodToGo | EN: ChrisHavTellsJasonGoodToGo --&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-201421:rev-202515:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=ChrisHaversam.txt&amp;diff=201421&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout: New Vegas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=ChrisHaversam.txt&amp;diff=201421&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:42:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout: New Vegas&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:42&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-201420:rev-201421 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=ChrisHaversam.txt&amp;diff=201420&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Import dialogue FNV EN-FR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=ChrisHaversam.txt&amp;diff=201420&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:41:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import dialogue FNV EN-FR&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{DT|Chris Haversam}}&lt;br /&gt;
== Sujets ==&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;va-table va-table-full np-table-dialogue&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
! SUJET&lt;br /&gt;
! TEXTE DU SUJET / INVITE&lt;br /&gt;
! ÉMOTION&lt;br /&gt;
! TEXTE DE RÉPONSE&lt;br /&gt;
! #&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |ChrisHavIntercomGoodbye&lt;br /&gt;
|C&amp;#039;est bon.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Espérons-le.&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sure.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Arrêtez de perdre du temps.&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|All right.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|En avant.&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavIntercomUpstairsGoodbye&lt;br /&gt;
|OK.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vite.&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ChrisHavIntercomWhere&lt;br /&gt;
|Où êtes-vous ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Comme je l&amp;#039;ai dit, trouvez l&amp;#039;escalier métallique dans la grande salle de la partie est du bâtiment. C&amp;#039;est là qu&amp;#039;ils construisaient les fusées.&lt;br /&gt;
|5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tell me again how to find you.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Grande salle. Escalier en métal. Est du bâtiment. Ça fait trop de syllabes pour vous ?&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavIntercomWho&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai affaire à qui ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Qui je suis n&amp;#039;a aucune importance, peau-lisse. Arrêtez de perdre du temps et montez ici.&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;11&amp;quot; |ChrisHavLabBetraySabotageNo&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The PC talks Chris out of sabotage&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Ce serait du meurtre, Chris. Et vous n&amp;#039;êtes pas un meurtrier.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Quoi, vous me croyez trop bête pour y arriver ? J&amp;#039;en sais assez pour faire marcher leurs fusées, non ? Alors, je peux les saboter !&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|It&amp;#039;s not a matter of smarts. You&amp;#039;d never forgive yourself.&lt;br /&gt;
|Pained 100&lt;br /&gt;
|Comme si j&amp;#039;allais me pardonner de m&amp;#039;être fait berner ? Ils m&amp;#039;ont exploité, et maintenant ils me jettent comme une vieille chaussette !&lt;br /&gt;
|9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|They&amp;#039;d take you if they could, Chris, but you&amp;#039;d die.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Et mourir serait pire que ça ? Je me suis tué au travail pour eux et maintenant, poubelle !&lt;br /&gt;
|10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|They&amp;#039;re going to revere you as a Saint, Chris!&lt;br /&gt;
|Colère 90&lt;br /&gt;
|Oh, comme ça, j&amp;#039;ai racheté les péchés de l&amp;#039;humanité, hein ? Ça me fait une belle jambe : l&amp;#039;humanité ne veut pas de moi !&lt;br /&gt;
|11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|That&amp;#039;s not true, Chris. You&amp;#039;re all right.&lt;br /&gt;
|Dégoût 80&lt;br /&gt;
|Alors, vous voulez que je vous accompagne dans vos aventures sur les Terres dévastées, c&amp;#039;est bien ça ?&lt;br /&gt;
|12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |There&amp;#039;s a little town called Novac down the road.&lt;br /&gt;
|Colère 60&lt;br /&gt;
|Retourner vivre chez les humains, c&amp;#039;est ce que vous suggérez ?&lt;br /&gt;
|13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Triste 80&lt;br /&gt;
|Je crois... je crois que c&amp;#039;est ma dernière chance...&lt;br /&gt;
|14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai du mal à croire que j&amp;#039;accepte, mais je veux bien essayer. Je vais laisser partir Jason et son troupeau et j&amp;#039;irai ensuite à Novac.&lt;br /&gt;
|15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |There&amp;#039;s a little town called Novac down the road.&lt;br /&gt;
|Colère 60&lt;br /&gt;
|Retourner vivre chez les humains, c&amp;#039;est ce que vous suggérez ?&lt;br /&gt;
|16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Triste 80&lt;br /&gt;
|Je crois... je crois que c&amp;#039;est ma seule chance. Mais ce sera différent, cette fois. Auparavant, je n&amp;#039;étais pas un saint.&lt;br /&gt;
|17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai du mal à croire que j&amp;#039;accepte, mais je veux bien essayer. Allez lancer les fusées. Moi, je pars pour Novac.&lt;br /&gt;
|18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; |ChrisHavLabBetraySabotageYes&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Tout bien réfléchi, le sabotage est une idée géniale.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Alors, apportez-moi des bombes sucrées. Trois boîtes devraient faire l&amp;#039;affaire. Si on les ajoute au carburant, &amp;quot;boum&amp;quot; !&lt;br /&gt;
|19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je vais leur montrer, à ces ordures de goules ! Et ils sauront de qui ça vient !&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Come to think of it, sabotage is a great idea.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Alors, apportez-moi des bombes sucrées. Trois boîtes devraient faire l&amp;#039;affaire. Si on les ajoute au carburant, &amp;quot;boum&amp;quot; !&lt;br /&gt;
|21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je vais leur montrer, à ces ordures de goules ! Et ils sauront de qui ça vient !&lt;br /&gt;
|22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; |ChrisHavLabBetraySugarBombs&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai quelques bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai dit qu&amp;#039;il me fallait trois boîtes de bombes sucrées. Trois boîtes, pas moins.&lt;br /&gt;
|23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve got some Sugar Bombs.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je vais mélanger les bombes sucrées au carburant juste avant le lancement. Ils ne soupçonneront rien... avant qu&amp;#039;il ne soit trop tard.&lt;br /&gt;
|24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |I&amp;#039;ve got some Sugar Bombs.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je vais mélanger les bombes sucrées au carburant juste avant le lancement. Ils ne soupçonneront rien... avant qu&amp;#039;il ne soit trop tard.&lt;br /&gt;
|25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Mais avant, je vais avoir besoin des pièces dont on a parlé.&lt;br /&gt;
|26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavLabGetFuel&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC offers to find fuel for rockets&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Je vais chercher de l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Très bien. Il ne nous en faut pas une grande quantité. Deux ou trois litres devraient suffire.&lt;br /&gt;
|27&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavLabGetParts&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;I&amp;#039;ll try to find the parts you need.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Je vais tâcher de trouver les modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Très bien. Autre chose ?&lt;br /&gt;
|28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |ChrisHavLabGoodbye&lt;br /&gt;
|Je dois y aller.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|D&amp;#039;accord. Je ne bougerai pas d&amp;#039;ici.&lt;br /&gt;
|29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I need to be going.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Très bien. Contentez-vous de me trouver ces bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I need to be going.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Revenez quand vous aurez trouvé l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage.&lt;br /&gt;
|31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I need to be going.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Revenez quand vous aurez mis la main sur ces modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Let me get back to you.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Super, on s&amp;#039;occupera de tout quand ça vous arrangera.&lt;br /&gt;
|33&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ChrisHavLabGoodbyeSpeech&lt;br /&gt;
|Pardon.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Silence.&lt;br /&gt;
|34&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sorry.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Silence !&lt;br /&gt;
|35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;7&amp;quot; |ChrisHavLabHaveFuel&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC Turns in jar of atomic fuel&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |J&amp;#039;ai trouvé un conteneur entier d&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est bien ça. Et le blindage du conteneur doit être intact, sinon vous ne seriez plus parmi nous.&lt;br /&gt;
|36&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous m&amp;#039;avez déjà apporté les modules de contrôle de poussée, il ne manque plus que trois boîtes de bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |I found an entire container of the igniting agent.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est bien ça. Et le blindage du conteneur doit être intact, sinon vous ne seriez plus parmi nous.&lt;br /&gt;
|38&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Maintenant, il ne me manque plus que les modules de contrôle de poussée et trois boîtes de bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I found an entire container of the igniting agent.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est bien ça. Et le blindage du conteneur doit être intact, sinon vous ne seriez plus parmi nous.&lt;br /&gt;
|40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |I found an entire container of the igniting agent.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est bien ça. Et le blindage du conteneur doit être intact, sinon vous ne seriez plus parmi nous.&lt;br /&gt;
|41&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Maintenant, il ne me manque plus que les modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|42&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;8&amp;quot; |ChrisHavLabHaveFuelSouvenir&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC hands over one or more souvenirs&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Et cette fusée-souvenir ? Ce qui est à l&amp;#039;intérieur émet une lueur.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est de l&amp;#039;isotope 239, parfait. Et il y en a assez pour lancer les fusées.&lt;br /&gt;
|43&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous m&amp;#039;avez déjà apporté les modules de contrôle de poussée, alors il ne manque plus que trois boîtes de bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |What about these rocket souvenirs? The stuff inside glows.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est de l&amp;#039;isotope 239, parfait. Et il y en a assez pour lancer les fusées.&lt;br /&gt;
|45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Maintenant, il ne me manque plus que les modules de contrôle de poussée et trois boîtes de bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|46&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|What about this rocket souvenir? The stuff inside glows.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Montrez-moi ça. Oui, c&amp;#039;est l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage ! Mais il me faut un plus grand nombre de ces souvenirs. Cinq au total, je pense...&lt;br /&gt;
|47&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|What about these rocket souvenirs? The stuff inside glows.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est de l&amp;#039;isotope 239, parfait. Et il y en a assez pour lancer les fusées.&lt;br /&gt;
|48&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |What about these rocket souvenirs? The stuff inside glows.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est de l&amp;#039;isotope 239, parfait. Et il y en a assez pour lancer les fusées.&lt;br /&gt;
|49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Maintenant, il ne me manque plus que les modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;9&amp;quot; |ChrisHavLabHaveParts&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC turns in computer parts&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |J&amp;#039;ai trouvé les modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|En effet. Et ça m&amp;#039;a l&amp;#039;air en excellent état.&lt;br /&gt;
|51&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez déjà trouvé l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage, alors il ne manque plus que trois boîtes de bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|52&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |I found the thrust control modules.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|En effet. Et ça m&amp;#039;a l&amp;#039;air en excellent état.&lt;br /&gt;
|53&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Il me faut toujours l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage, bien entendu. Et trois boîtes de bombes sucrées.&lt;br /&gt;
|54&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I found the thrust control modules.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|En effet. Et ça m&amp;#039;a l&amp;#039;air en excellent état.&lt;br /&gt;
|55&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |I found the thrust control modules.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|En effet. Et ça m&amp;#039;a l&amp;#039;air en excellent état.&lt;br /&gt;
|56&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Il ne me manque plus que l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage dont nous avons discuté.&lt;br /&gt;
|57&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |I found the thrust control modules.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|En effet. Et ça m&amp;#039;a l&amp;#039;air en excellent état.&lt;br /&gt;
|58&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Il ne me manque plus que l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage dont nous avons discuté.&lt;br /&gt;
|59&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; |ChrisHavLabIntercom&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que toutes ces fusées ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Ça ne vous regarde pas, peau-lisse.&lt;br /&gt;
|60&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je vous ai déjà expliqué comment venir ici. La grande salle à l&amp;#039;est du rez-de-chaussée. Vous grimpez l&amp;#039;escalier. C&amp;#039;est compris ?&lt;br /&gt;
|61&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |What&amp;#039;s the deal with all the rockets down here?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Ça ne vous regarde pas, peau-lisse.&lt;br /&gt;
|62&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Jason a été clair : débarrassez-vous des démons et revenez l&amp;#039;annoncer. Il ne vous a pas dit de mettre le nez là-bas. C&amp;#039;est compris ?&lt;br /&gt;
|63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavLabKeepTalking&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai encore des questions.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|D&amp;#039;accord. Allez-y.&lt;br /&gt;
|64&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavLabPathetic&lt;br /&gt;
|Vous êtes pitoyable. Ça n&amp;#039;est pas étonnant qu&amp;#039;ils ne vous emmènent pas.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Laissez-moi tranquille ! Comme tout le monde !&lt;br /&gt;
|65&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;11&amp;quot; |ChrisHavLabReadyToHelp&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC says he wants to help&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;il faut d&amp;#039;autre ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Pour saboter les fusées, il me faut encore une certaine quantité d&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage.&lt;br /&gt;
|66&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|What else do you need?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Pour saboter les fusées, il me faut encore les modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|67&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |What else do you need?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Pour saboter les fusées, je dois quand même les préparer au lancement. Il me faut encore de l&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage et les modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|68&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Pour le carburant, des déchets radioactifs en conteneur blindé feront l&amp;#039;affaire. Les déchets du pas de tir contiennent trop d&amp;#039;impuretés.&lt;br /&gt;
|69&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Pour les pièces d&amp;#039;ordinateur, les modules de contrôle de poussées ne sont pas très exigeants. Il me faut simplement un bon échantillon de composants.&lt;br /&gt;
|70&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |How can I help?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;avais presque terminé la préparation des fusées quand nous avons été obligés de nous cacher en haut.&lt;br /&gt;
|71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Il me manquait deux éléments : une certaine quantité d&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage isotope-239 et un jeu de modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|72&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|L&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage est très radioactif et se dégrade rapidement. C&amp;#039;est pour ça qu&amp;#039;on ne peut pas utiliser les barils percés du pas de tir.&lt;br /&gt;
|73&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Leur contenu n&amp;#039;est plus assez réactif. Vous devez trouver un conteneur intact et blindé d&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage.&lt;br /&gt;
|74&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Quant aux modules de contrôle de poussée, ce sont des pièces spécifiques à ces fusées. Sans eux, elles ne décolleront pas.&lt;br /&gt;
|75&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|How can I help?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je vous l&amp;#039;ai dit, il me faut un conteneur intact et blindé d&amp;#039;agent d&amp;#039;allumage isotope-239 et un jeu de modules de contrôle de poussée.&lt;br /&gt;
|76&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ChrisHavLabRocketsReady&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;Play Jason&amp;#039;s Speech.&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|C&amp;#039;est tout, hein ? Que le &amp;quot;Grand Voyage&amp;quot; commence.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui, c&amp;#039;est tout. Je vais dire à Jason que les fusées sont prêtes. Il est temps d&amp;#039;en finir avec ça.&lt;br /&gt;
|77&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The rockets are set to go, right?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oui. Je vais dire à Jason que le Grand Voyage peut commencer.&lt;br /&gt;
|78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ChrisHavLabTaskChange&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC asks for help with different task&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|En fait, je préférerais faire autre chose. Aider, mais autrement.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Très bien. Qu&amp;#039;est-ce que vous feriez, vous ?&lt;br /&gt;
|79&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Actually, I&amp;#039;d like to help with something else.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Très bien. Qu&amp;#039;est-ce que vous feriez, vous ?&lt;br /&gt;
|80&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; |ChrisHavLabTaskHints&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC asks for task tips&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Vous pourriez me donner des conseils pour ce que je dois faire ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|REPCONN a été tellement souvent pillé qu&amp;#039;il est difficile de deviner où peuvent se trouver ces éléments. S&amp;#039;ils existent encore...&lt;br /&gt;
|81&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Jason a parlé de ruines industrielles, à l&amp;#039;est, qui seraient hautement radioactives.&lt;br /&gt;
|82&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Can you give me any tips for my current task?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je commencerais par aller voir les marchands du coin au cas où ils auraient ça en stock.&lt;br /&gt;
|83&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Can you give me any tips for my current task?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Un récupérateur ne peut pas deviner la valeur de ces modules sur leur simple apparence. Si vous connaissez une casse dans le coin, commencez par là.&lt;br /&gt;
|84&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavLabTaskSame&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;PC will keep working on current task&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Je vais continuer cette mission.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Très bien. Continuez.&lt;br /&gt;
|85&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ChrisHavLabWhatIsThisPlace&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Alors, le &amp;quot;Grand Voyage&amp;quot; aura lieu à bord de ces fusées ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Évidemment. Cela a pris des mois, mais elles sont presque en état de marche. Elles vont bientôt nous envoyer vers le Grand Au-delà.&lt;br /&gt;
|86&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Au début, j&amp;#039;étais sceptique - je reste un scientifique, après tout -, mais Jason est sûr de lui et j&amp;#039;ai confiance en Jason.&lt;br /&gt;
|87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;18&amp;quot; |ChrisHavLabYoureNoGhoul&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ChrisHavLabWhatDoYouDo&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Qu&amp;#039;est-ce que vous faites dans le coin ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je suis l&amp;#039;ingénieur du troupeau. J&amp;#039;ai toujours su m&amp;#039;occuper des machines. Jason dit que sans moi, le Grand Voyage serait resté un rêve.&lt;br /&gt;
|88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Naturellement, mes compétences ne servent à rien si je n&amp;#039;ai pas les bonnes pièces... C&amp;#039;est là que vous entrez en scène.&lt;br /&gt;
|89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Why don&amp;#039;t they let you work down on the launch pad?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Quand j&amp;#039;ai rejoint le troupeau, Jason a clairement dit que je devrais superviser les réparations, pas les exécuter moi-même.&lt;br /&gt;
|90&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Travailler sur un seul sous-ensemble à la fois aurait été un gaspillage de mes dons. D&amp;#039;ici, j&amp;#039;ai pu superviser l&amp;#039;ensemble du projet.&lt;br /&gt;
|91&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |The radiation down there would kill you, Chris. Because you&amp;#039;re human.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je croyais qu&amp;#039;on avait dépassé ce stade, peau-lisse. Mais vous ne pouvez pas vous empêcher de me les briser. Comportement humain classique...&lt;br /&gt;
|92&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai été humain, vous savez. J&amp;#039;ai grandi dans l&amp;#039;Abri 34, au nord-est d&amp;#039;ici.&lt;br /&gt;
|93&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|C&amp;#039;est un endroit sympa si on aime les fusils d&amp;#039;assaut. Mais pas si on préfère les machines qui ne tuent pas les gens...&lt;br /&gt;
|94&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Qui va s&amp;#039;occuper de l&amp;#039;entretien du réacteur ? Houser ? Mitchell ? Non, il n&amp;#039;y a qu&amp;#039;à demander à Haversam, il adore les machines !&lt;br /&gt;
|95&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Haversam se fiche de se faire irradier ! Et ce n&amp;#039;est pas grave s&amp;#039;il se met à muter, il est déjà tellement moche !&lt;br /&gt;
|96&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Et quand les cheveux d&amp;#039;Haversam se mettront à tomber, il suffira de lui dire qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun lien ! Allons, Haversam, vous vous faites des idées !&lt;br /&gt;
|97&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|You left your Vault because you were going bald?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Chauve ? Vous appelez ça de la calvitie, peau-lisse ? Je suis un monstre ! Un monstre !&lt;br /&gt;
|98&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Honey, you&amp;#039;re no monster. You&amp;#039;re cute! Why, I could just about eat you up!&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Arrêtez de vous moquer de moi ! Mais vous dites la vérité, pas vrai ?&lt;br /&gt;
|99&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Oh, non ! Comment ont-ils pu me faire ça ? Pendant deux ans ? Bon sang, ils ont bien dû se moquer de moi !&lt;br /&gt;
|100&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez idée de la facilité avec laquelle je pourrais saboter ces fusées ? Ce serait une bonne blague, hein ? Une sacrée bonne blague !&lt;br /&gt;
|101&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Jason told me himself. The Great Journey is for ghouls only. You&amp;#039;re not going.&lt;br /&gt;
|Pained 100&lt;br /&gt;
|[RÉUSSITE] Oh, mon Dieu ! Vous dites la vérité, pas vrai ?...&lt;br /&gt;
|102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pained 100&lt;br /&gt;
|Oh, non ! Comment ont-ils pu me faire ça ? Pendant deux ans ? Bon sang, ils ont bien dû se moquer de moi !&lt;br /&gt;
|103&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez idée de la facilité avec laquelle je pourrais saboter ces fusées ? Ce serait une bonne blague, hein ? Une sacrée bonne blague !&lt;br /&gt;
|104&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|You wouldn&amp;#039;t trust a ghoul, would you?&lt;br /&gt;
|Colère 60&lt;br /&gt;
|[ÉCHEC] Je vois clair dans votre jeu, peau-lisse. Vous savez que je suis une goule. Vous ne me retournerez pas contre mon troupeau.&lt;br /&gt;
|105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavNovacConfessSabotage&lt;br /&gt;
|J&amp;#039;ai saboté les fusées.&lt;br /&gt;
|Colère 50&lt;br /&gt;
|Espèce d&amp;#039;enflure ! Les goules ont fait de moi un Saint !&lt;br /&gt;
|106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavNovacMechFailure&lt;br /&gt;
|Il s&amp;#039;est produit une sorte de panne mécanique.&lt;br /&gt;
|Triste 50&lt;br /&gt;
|Il y a toujours un risque, j&amp;#039;imagine. Mais Jason semblait si sûr de lui...&lt;br /&gt;
|107&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |ChrisHavTalksDuringSpeech&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |ChrisHavTalksDuringSpeech &amp;lt;!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID ChrisHavTalksDuringSpeech --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Quoi ?&lt;br /&gt;
|108&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Non. Non, non, non !&lt;br /&gt;
|109&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Comment ai-je pu... Quel imbécile ! Oh, mon Dieu...&lt;br /&gt;
|110&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |ChrisHavTellsJasonReady&lt;br /&gt;
|ChrisHavTellsJasonReady &amp;lt;!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID ChrisHavTellsJasonReady --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Les fusées sont prêtes, Jason. Le Grand Voyage peut commencer. Eh bien, bonne chance.&lt;br /&gt;
|111&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavTellsJasonReady&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Les fusées sont prêtes, Jason... prêtes à emmener tout votre clan pour le &amp;quot;Grand Voyage&amp;quot;. Eh bien, bon vent.&lt;br /&gt;
|112&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavTellsJasonReady&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Nous avons tout ce qu&amp;#039;il nous faut pour lancer les fusées, Jason ! Le Grand Voyage peut commencer !&lt;br /&gt;
|113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |ChrisHavUpsGoodbye&lt;br /&gt;
|Je crois que je ferais mieux d&amp;#039;y aller.&lt;br /&gt;
|Colère 60&lt;br /&gt;
|N&amp;#039;approchez pas.&lt;br /&gt;
|114&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I guess I&amp;#039;ll be going.&lt;br /&gt;
|Colère 60&lt;br /&gt;
|Bon débarras.&lt;br /&gt;
|115&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I guess I&amp;#039;ll be going.&lt;br /&gt;
|Colère 60&lt;br /&gt;
|Bonne idée.&lt;br /&gt;
|116&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ChrisHavUpsHello&lt;br /&gt;
|Eh, vous n&amp;#039;êtes pas une goule !&lt;br /&gt;
|Colère 60&lt;br /&gt;
|Vos farces ne marcheront pas sur moi, peau-lisse. Pas plus que sur Jason.&lt;br /&gt;
|117&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Smoothskin? Your skin looks pretty smooth to me.&lt;br /&gt;
|Colère 70&lt;br /&gt;
|Arrêtez de me faire perdre mon temps, peau-lisse. Allez faire perdre le sien à Jason.&lt;br /&gt;
|118&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ChrisHavUpsWhoIsJason&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Qui est Jason ?&lt;br /&gt;
|Colère 50&lt;br /&gt;
|Jason est le prophète. L&amp;#039;unique raison de votre présence ici est qu&amp;#039;il désire vous parler.&lt;br /&gt;
|119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Colère 50&lt;br /&gt;
|Je pense qu&amp;#039;il a eu des visions évoquant le passage d&amp;#039;un peau-lisse.&lt;br /&gt;
|120&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;32&amp;quot; |GREETING&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |GREETING &amp;lt;!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID GREETING --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Bienvenue à Novac. Il ne se passe rien de bien passionnant ici, mais les gens sont agréables.&lt;br /&gt;
|121&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez vu les fusées exploser, hein ? Une chance qu&amp;#039;ils n&amp;#039;aient pas pu m&amp;#039;emmener dans leur Grand Voyage...&lt;br /&gt;
|122&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez une idée de ce qui a déconné ?&lt;br /&gt;
|123&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je vais aller voir la petite ville dont nous avons parlé.&lt;br /&gt;
|124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Bienvenue à Novac. Il ne se passe rien de bien passionnant ici, mais les gens sont agréables.&lt;br /&gt;
|125&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Mes compétences en ingénierie m&amp;#039;ont servi. J&amp;#039;ai des tas de choses à faire. Merci de m&amp;#039;avoir parlé de cet endroit.&lt;br /&gt;
|126&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Eh ! Par ici ! Vous m&amp;#039;écoutez ?&lt;br /&gt;
|127&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Allez dans la grande salle à l&amp;#039;est de ce bâtiment et grimpez l&amp;#039;escalier métallique. Et dépêchez-vous.&lt;br /&gt;
|128&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Très bien, peau-lisse, je vais vous laisser entrer. Mais je garderai l&amp;#039;oeil sur vous.&lt;br /&gt;
|129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Quel est le problème, peau-lisse ? Vous avez perdu votre chemin ?&lt;br /&gt;
|130&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Allo ? Qui est là ?&lt;br /&gt;
|131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Arrêtez de jouer avec l&amp;#039;interphone, peau-lisse.&lt;br /&gt;
|132&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Dégoût 50&lt;br /&gt;
|Bon Dieu, ce que vous êtes moche ! Montez parler à Jason avant que votre vue ne me fasse gerber.&lt;br /&gt;
|133&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Dégoût 50&lt;br /&gt;
|Allez embêter Jason, peau-lisse. Je n&amp;#039;aime pas vous avoir dans les pattes.&lt;br /&gt;
|134&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Dégoût 50&lt;br /&gt;
|Vous avez trouvé les composants dont nous avions discuté ?&lt;br /&gt;
|135&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Dégoût 50&lt;br /&gt;
|Vous avez trouvé les composants dont nous avions discuté ?&lt;br /&gt;
|136&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Heureux 50&lt;br /&gt;
|Vous avez trouvé les composants dont nous avions discuté ? Plus vite on en finira avec ça, mieux ce sera.&lt;br /&gt;
|137&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Jason dit que je dois coopérer avec vous pour les derniers préparatifs du Grand Voyage.&lt;br /&gt;
|138&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Bon, vous allez pouvoir vous y mettre ? Ces fusées ne vont pas décoller toutes seules...&lt;br /&gt;
|139&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Le moment du Grand Voyage approche !&lt;br /&gt;
|140&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Pas maintenant ! Le moment du Grand Voyage approche !&lt;br /&gt;
|141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Le moment du Grand Voyage approche !&lt;br /&gt;
|142&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Un beau discours, je trouve.&lt;br /&gt;
|143&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Well, it&amp;#039;s up to you to go launch the rockets. There&amp;#039;s a small mission control room all the way back upstairs. Should be as easy as pressin a button.&amp;lt;!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 000CD883 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|144&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je pense que mon travail ici est terminé, alors je crois que je vais aller à Novac. On va voir ce que ça va donner...&lt;br /&gt;
|145&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez entendu ça ? Comme si un beau discours pouvait racheter ce qu&amp;#039;ils m&amp;#039;ont fait...&lt;br /&gt;
|146&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Allez lancer les fusées. Il y a une petite salle de &amp;quot;contrôle de mission&amp;quot; en haut, au fond. Il suffit probablement d&amp;#039;appuyer sur un bouton.&lt;br /&gt;
|147&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Profitez bien du spectacle. Je crois que le &amp;quot;Grand Voyage&amp;quot; va être nettement plus court que prévu. Et sentir la barbe à papa...&lt;br /&gt;
|148&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez entendu ? Mon Dieu, vous aviez raison depuis le début. Je ne suis pas une goule, ils ont simplement profité de moi...&lt;br /&gt;
|149&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Allez lancer les fusées. Ne vous occupez pas de moi.&lt;br /&gt;
|150&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Je voudrais avoir la paix.&lt;br /&gt;
|151&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GREETING&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Vous avez les objets dont nous avions parlé ? Plus vite ils partiront, plus vite je pourrai aller à Novac.&lt;br /&gt;
|152&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|SpeechChallengeFailure&lt;br /&gt;
|SpeechChallengeFailure &amp;lt;!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID SpeechChallengeFailure --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Colère 75&lt;br /&gt;
|Vous croyez que les hommes perdent leurs cheveux sans raison ? Je suis malade et j&amp;#039;ai accepté cet état de fait. Laissez-moi tranquille.&lt;br /&gt;
|153&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|VDialogueChrisHaversamChrisHaversamTopic000&lt;br /&gt;
|Où est-ce que je peux trouver Jason ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Le Grand est en haut. Ne lui faites pas perdre son temps, il est précieux. C&amp;#039;est un honneur d&amp;#039;avoir l&amp;#039;occasion de lui parler.&lt;br /&gt;
|154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|VDialogueChrisHaversamChrisHaversamTopic001&lt;br /&gt;
|Laissez tomber, je vais aller chercher vos composants.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Dépêchez-vous de revenir. Nous n&amp;#039;avons jamais été aussi près du but.&lt;br /&gt;
|155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|VDialogueChrisHaversamChrisHaversamTopic002&lt;br /&gt;
|Le lancement peut attendre quelques minutes ?&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Pas beaucoup. Le temps presse. Dépêchez-vous de revenir, que l&amp;#039;on puisse commencer.&lt;br /&gt;
|156&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|VDialogueChrisHaversamChrisHaversamTopic003&lt;br /&gt;
|Au revoir.&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Au revoir, et merci.&lt;br /&gt;
|157&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Conversation ==&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;va-table va-table-full np-table-dialogue&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
! SUJET&lt;br /&gt;
! TEXTE DU SUJET / INVITE&lt;br /&gt;
! ÉMOTION&lt;br /&gt;
! TEXTE DE RÉPONSE&lt;br /&gt;
! #&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ChrisHavTellsJasonGoodToGo&lt;br /&gt;
|ChrisHavTellsJasonGoodToGo &amp;lt;!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID ChrisHavTellsJasonGoodToGo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Neutre 50&lt;br /&gt;
|Eh, Jason, vos fusées sont prêtes !&lt;br /&gt;
|158&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:ChrisHaversam.txt]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout: New Vegas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ============================================&lt;br /&gt;
⚠️ POINTS À VÉRIFIER MANUELLEMENT&lt;br /&gt;
============================================ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DIAL : EditorID ChrisHavTalksDuringSpeech | EN: ChrisHavTalksDuringSpeech --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DIAL : EditorID ChrisHavTellsJasonReady | EN: ChrisHavTellsJasonReady --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DIAL : EditorID GREETING | EN: GREETING --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NAM1 : FormID 000CD883 | EN: Well, it&amp;#039;s up to you to go launch the rockets. There&amp;#039;s a small mission control room all the way back --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DIAL : EditorID SpeechChallengeFailure | EN: SpeechChallengeFailure --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DIAL : EditorID ChrisHavTellsJasonGoodToGo | EN: ChrisHavTellsJasonGoodToGo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>