<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BoSKnightLucia.txt</id>
	<title>BoSKnightLucia.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BoSKnightLucia.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=BoSKnightLucia.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-15T13:04:31Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=BoSKnightLucia.txt&amp;diff=203098&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=BoSKnightLucia.txt&amp;diff=203098&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:38:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:38&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-203097:rev-203098 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=BoSKnightLucia.txt&amp;diff=203097&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=BoSKnightLucia.txt&amp;diff=203097&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Lucia|name=Knight Lucia}}&lt;br /&gt;
==BoSM02==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || BoSM02 || A ||  || Fil de cuivre, fil de cuivre... Pouvez-vous me dire où... || BoSLucia: Oh, pardon. Je ne crois pas qu&amp;#039;on se connaisse. Chevalier Lucia, de la logistique. Je peux vous aider, chevalier ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || BoSM02 || B1a || Player Default: Je jette juste un coup d&amp;#039;œil. || Ne me mentez pas, chevalier. L&amp;#039;accès à cette zone est interdit. Personne ne vient ici pour &amp;quot;jeter un coup d&amp;#039;œil&amp;quot;. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || BoSM02 || B1b ||  || Vous devez être là pour enquête sur le vol de provisions. On en a tous entendu parler. || BoSLucia: Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || BoSM02 || B2a || Player Default: Je jette juste un coup d&amp;#039;œil. || Je sais que vous êtes là à cause du vol de provisions. Ce n&amp;#039;est pas vraiment un secret... || BoSLucia: Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || BoSM02 || B3a || Player Default: Je jette juste un coup d&amp;#039;œil. || Je sais que vous êtes là à cause du vol de provisions. Ce n&amp;#039;est pas vraiment un secret... || BoSLucia: Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || BoSM02 || A1a || Player Default: Le capitaine a ordonné une enquête ? C&amp;#039;est vraiment si grave que ça ? || Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || BoSM02 || A1a ||  || La bataille de l&amp;#039;aéroport. Notre première mission de combat. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || BoSM02 || A1b ||  || C&amp;#039;était vraiment quelque chose. Le Prydwen est arrivé en faisant feu de tout bois avec son escorte de vertiptères. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || BoSM02 || A1c ||  || Notre unité a été l&amp;#039;une des premières au sol. Il y avait des dizaines de goules sauvages. On a ouvert le feu et elles sont tombées comme des mouches. Après, on a traqué les survivantes. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || BoSM02 || A1d ||  || C&amp;#039;était exactement ce que j&amp;#039;espérais. Mais Clarke... Depuis ce jour, il n&amp;#039;est plus le même. C&amp;#039;est comme s&amp;#039;il avait baissé les bras. || BoSLucia: Depuis, j&amp;#039;ai remarqué qu&amp;#039;il lui arrivait de s&amp;#039;isoler une ou deux fois par jour. Je n&amp;#039;y ai jamais vraiment accordé d&amp;#039;importance, mais...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || BoSM02 || A1a || Player Default: Je mène l&amp;#039;enquête sur les provisions qui ont disparu. || Le capitaine a ordonné une enquête ? C&amp;#039;est vraiment si grave que ça ? || BoSLucia: Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || BoSM02 || A2a || Player Default: Je mène l&amp;#039;enquête sur les provisions qui ont disparu. || Vous vous en occupez personnellement ? C&amp;#039;est vraiment si grave que ça ? || BoSLucia: Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || BoSM02 || A3a || Player Default: Je mène l&amp;#039;enquête sur les provisions qui ont disparu. || Vous vous en occupez personnellement ? C&amp;#039;est vraiment si grave que ça ? || BoSLucia: Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || BoSM02 || A1a || NPCFBoSKnightLucia: Fil de cuivre, fil de cuivre... Pouvez-vous me dire où... || Oh, pardon. Je ne crois pas qu&amp;#039;on se connaisse. Chevalier Lucia, de la logistique. Je peux vous aider, chevalier ? || Player Default: Je mène l&amp;#039;enquête sur les provisions qui ont disparu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || BoSM02 || A2a || NPCFBoSKnightLucia: Fil de cuivre, fil de cuivre... Pouvez-vous me dire où... || Oh, pardon. Je ne crois pas qu&amp;#039;on se connaisse. Chevalier Lucia, de la logistique. Je peux vous aider, paladin ? || Player Default: Je mène l&amp;#039;enquête sur les provisions qui ont disparu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || BoSM02 || A3a || NPCFBoSKnightLucia: Fil de cuivre, fil de cuivre... Pouvez-vous me dire où... || Oh, pardon. Je ne crois pas qu&amp;#039;on se connaisse. Chevalier Lucia, de la logistique. Je peux vous aider, sentinelle ? || Player Default: Je mène l&amp;#039;enquête sur les provisions qui ont disparu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || BoSM02 || Y1a || Player Default: J&amp;#039;ai quelques questions, si vous avez le temps. || Oh, vous devez être là au sujet des provisions qui ont disparu. || BoSLucia: Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider, mais... que voulez-vous savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || BoSM02 || A ||  || Deux bobines de plus, et... Oh, pardon. Je peux vous aider ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || BoSM02 || A ||  || Je ne m&amp;#039;habituerai jamais à ce système de classement... Oui ? Il vous faut quelque chose ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || BoSM02 || A ||  || Chevalier ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || BoSM02 || A ||  || Paladin ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || BoSM02 || A ||  || Sentinelle ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || BoSM02 || A ||  || Je peux vous aider ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || BoSM02 || A1a || Player Default: La bataille ? || Hein ? Qu&amp;#039;est-ce que vous racontez ? || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || BoSM02 || A2a || Player Default: La bataille ? || Pardon ? Je... Je... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || BoSM02 || A2b ||  || Bon, d&amp;#039;accord... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || BoSM02 || A2c ||  || Clarke et moi avons rejoint la Confrérie à peu près en même temps. C&amp;#039;est mon meilleur ami depuis des années. Mais depuis la bataille, j&amp;#039;ai l&amp;#039;impression qu&amp;#039;il s&amp;#039;éloigne de moi. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || BoSM02 || A3a || Player Default: La bataille ? || Ce n&amp;#039;est pas un mauvais poste. Le sergent Gavil n&amp;#039;est pas tendre, mais j&amp;#039;ai beaucoup appris avec lui. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || BoSM02 || A3b ||  || C&amp;#039;est un travail qui plaît à certaines personnes et pas à d&amp;#039;autres. Clarke fait partie de la seconde catégorie. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || BoSM02 || A4a || Player Default: La bataille ? || On a rejoint la Confrérie à peu près en même temps, il y a environ deux ans. On a toujours été amis... Enfin, jusqu&amp;#039;à récemment. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || BoSM02 || A5a || Player Default: La bataille ? || On a rejoint la Confrérie à peu près en même temps, il y a environ deux ans. On est toujours postés au même endroit. Normal, pour des nouvelles recrues. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || BoSM02 || A6a || Player Default: La bataille ? || C&amp;#039;était... C&amp;#039;était après la bataille. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || BoSM02 || A7a || Player Default: La bataille ? || Sincèrement, je ne sais pas. Depuis quelque temps, il se montre... distant. Désolée, je m&amp;#039;inquiète sûrement pour rien. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || BoSM02 || B1a || Player Default: C&amp;#039;est tout pour l&amp;#039;instant. || S&amp;#039;il vous faut autre chose, dites-le-moi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || BoSM02 || B1b ||  || Alors, où j&amp;#039;en étais... ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || BoSM02 || B2a || Player Default: C&amp;#039;est tout pour l&amp;#039;instant. || Très bien. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || BoSM02 || X1a || Player Default: Il vous manque des tubes à vide ? Ça arrive souvent que du matériel se perde, ici ? || Non, quelqu&amp;#039;un les avait mal rangés, apparemment. Clarke les a retrouvés le lendemain. Ce genre de petit souci arrive, mais jamais rien d&amp;#039;important. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || BoSM02 || X1b ||  || Quoi que le sergent en dise, le connétable Teagan et ses scribes sont très rigoureux. Je veux bien qu&amp;#039;une ou deux caisses se perdent, mais une vingtaine ? Non. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || BoSM02 || X2a || Player Default: Il vous manque des tubes à vide ? Ça arrive souvent que du matériel se perde, ici ? || Pas vraiment. Je crois savoir qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit juste de nourriture. Et des tubes à vide, aussi ? Ah, non, désolée. Eux, ils ont été égarés après. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || BoSM02 || Y1a || Player Default: Est-ce qu&amp;#039;il est possible de contourner le dispositif de sécurité ? || Hmm... Il faudrait faire partie de la division de logistique. On est les seuls à avoir l&amp;#039;autorisation de faire entrer ou sortir des provisions du dépôt. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || BoSM02 || Y1b ||  || Mais ensuite, ce serait impossible de faire sortir une caisse entière de la base. Avec toutes les patrouilles, quelqu&amp;#039;un s&amp;#039;en rendrait forcément compte. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || BoSM02 || Y1c ||  || Et de toute façon, quel intérêt de voler quoi que ce soit ? La Confrérie nous fournit tout ce qu&amp;#039;il nous faut, et ce n&amp;#039;est pas comme si l&amp;#039;un de nous avait de la famille dans le Commonwealth. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || BoSM02 || Y1d ||  || Je ne sais pas. Cette histoire n&amp;#039;a vraiment aucun sens. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || BoSM02 || Y2a || Player Default: Est-ce qu&amp;#039;il est possible de contourner le dispositif de sécurité ? || C&amp;#039;est du sérieux. Il y a au moins deux chevaliers et un scribe de garde en permanence. Sans compter qu&amp;#039;il y a toute une base autour de nous. On n&amp;#039;a pas grand-chose à craindre. || Player Default: La bataille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || BoSM02 || A1a ||  || Bon, d&amp;#039;accord... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || BoSM02 || A2a ||  || Mes excuses. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || BoSM02 || A ||  || Cette bataille... Elle l&amp;#039;a changé. || BoSLucia: Depuis, j&amp;#039;ai remarqué qu&amp;#039;il lui arrivait de s&amp;#039;isoler une ou deux fois par jour. Je n&amp;#039;y ai jamais vraiment accordé d&amp;#039;importance, mais...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || BoSM02 || A1a || NPCFBoSKnightLucia: Cette bataille... Elle l&amp;#039;a changé. || Depuis, j&amp;#039;ai remarqué qu&amp;#039;il lui arrivait de s&amp;#039;isoler une ou deux fois par jour. Je n&amp;#039;y ai jamais vraiment accordé d&amp;#039;importance, mais... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || BoSM02 || A1b ||  || Vous pourriez peut-être le suivre pour voir ce qu&amp;#039;il fait. Il va quitter son service dans quelques minutes. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || BoSM02 || A1c ||  || Ce n&amp;#039;est peut-être rien, mais... je me fais du souci à son sujet. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || BoSM02 ||  ||  || Chevalier ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || BoSM02 ||  ||  || Madame ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || BoSM02 ||  ||  || Monsieur ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || BoSM02 ||  ||  || Sentinelle ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || BoSM02 ||  ||  || Madame. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || BoSM02 ||  ||  || Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous au sergent Gavil. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || BoSM02 ||  ||  || Désolée, il faut que je m&amp;#039;occupe de cette commande... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || BoSM02 ||  ||  || Pas maintenant, s&amp;#039;il vous plaît. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || BoSM02 ||  ||  || Où c&amp;#039;est, déjà... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || BoSM02 ||  ||  || Merci beaucoup pour votre aide. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || BoSM02 ||  ||  || Je dois me remettre au travail. Excusez-moi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || BoSM02 ||  ||  || Désolée, je dois terminer mon service. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || BoSM02 ||  ||  || Je n&amp;#039;ai pas vraiment le temps. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==BoSM02Postquest==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || BoSM02Postquest || A ||  || J&amp;#039;ai appris, pour Clarke. || BoSKnightLucia: J&amp;#039;ai eu un peu de mal à l&amp;#039;accepter, mais... merci d&amp;#039;avoir découvert la vérité. Il fallait que ce soit fait.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || BoSM02Postquest || A1a || NPCFBoSKnightLucia: J&amp;#039;ai appris, pour Clarke. || J&amp;#039;ai eu un peu de mal à l&amp;#039;accepter, mais... merci d&amp;#039;avoir découvert la vérité. Il fallait que ce soit fait. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || BoSM02Postquest ||  ||  || Clarke est redevenu comme avant. Je ne sais pas ce que vous avez fait, mais... merci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || BoSM02Postquest ||  ||  || Clarke ne veut même plus me parler, maintenant. Je ne sais pas ce que vous avez fait, mais c&amp;#039;est encore pire qu&amp;#039;avant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || BoSM02Postquest ||  ||  || Je crois que je commence à comprendre comment ça marche. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || BoSM02Postquest ||  ||  || Désolée, j&amp;#039;ai beaucoup de commandes à gérer. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || BoSM02Postquest ||  ||  || Voyons voir... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || BoSM02Postquest ||  ||  || J&amp;#039;attendais ça avec impatience. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || BoSM02Postquest ||  ||  || Unis pour la Confrérie ! Ad victoriam ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || BoSM02Postquest ||  ||  || Pour la victoire ! Pour la Confrérie ! || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueGenericUniqueVoiceTypes==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Gah ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Nargh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Oumpf ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Grrh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Nnh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Pour... l&amp;#039;Aîné M-Maxson... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Pour l&amp;#039;honneur et la... gloire... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Pour la C-Confrérie... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Argh... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Argh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 84 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Weergh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 85 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Aaaagh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 86 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Nargh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 87 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Oumf ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 88 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Argh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 89 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Aaaayyyaarrrrgghh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Yyyaaaarrgghh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 91 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Rrrraaaaarrggghhhh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 92 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Grrargh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 93 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Aaaaggghh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 94 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Nyyarrggh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 95 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Rrarggh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 96 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Aaaaarrgh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 97 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Hyargh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 98 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Hunh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 99 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Gah ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 100 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Yah ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 101 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Rargh ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 102 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || *halète* *tousse* || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 103 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Oumf ! *halète* || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 104 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Aaah ! *tousse* *respire péniblement* || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 105 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Pour la Confrérie ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 106 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Pour la victoire ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 107 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Pas de pitié ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 108 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Ad victoriam ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 109 || DialogueGenericUniqueVoiceTypes ||  ||  || Pour l&amp;#039;Aîné Maxson ! || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>