<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BUTCH.MSG</id>
	<title>BUTCH.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BUTCH.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=BUTCH.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T15:05:12Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=BUTCH.MSG&amp;diff=93855&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=BUTCH.MSG&amp;diff=93855&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:11:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:11&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l415&quot;&gt;Ligne 415 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 415 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-29707:rev-93855:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=BUTCH.MSG&amp;diff=29707&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch le 12 avril 2016 à 12:57</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=BUTCH.MSG&amp;diff=29707&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-04-12T12:57:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Voici Butch.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{102}{}{Quelques ragots intéressants ?}&lt;br /&gt;
{103}{}{Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;il y a aux alentours, à part le Centre ?}&lt;br /&gt;
{104}{}{Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;on trouve au Centre ?}&lt;br /&gt;
{105}{}{Merci, ça ira.}&lt;br /&gt;
{106}{BUTCH01}{Qu&amp;#039;est-ce que tu veux ?}&lt;br /&gt;
{107}{}{Te poser quelques questions.}&lt;br /&gt;
{108}{}{Rien, merci.}&lt;br /&gt;
{109}{BUTCH02}{Le temps, c&amp;#039;est de l&amp;#039;argent. Le bavardage, du gaspillage. T&amp;#039;es ici pour le boulot ou pour autre chose ?}&lt;br /&gt;
{110}{}{Oui.}&lt;br /&gt;
{111}{}{Quel boulot ?}&lt;br /&gt;
{112}{}{T&amp;#039;es là pour l&amp;#039;argent ou pour aut&amp;#039;chose ?}&lt;br /&gt;
{113}{BUTCH03}{Bon sang, enfin quelqu&amp;#039;un qu&amp;#039;a des tripes ! Marché conclu. Adresse-toi à mon second, Rutger. Il va te mettre au parfum.}&lt;br /&gt;
{114}{}{Minute ! D&amp;#039;abord quelques questions sur ce boulot !}&lt;br /&gt;
{115}{}{D&amp;#039;accord, merci.}&lt;br /&gt;
{116}{BUTCH04}{Ah, va pas tout gâcher ! Parle. Et vite !}&lt;br /&gt;
{117}{}{Combien ça paie ?}&lt;br /&gt;
{118}{}{Euh... ça consiste en quoi, ce boulot ?}&lt;br /&gt;
{119}{}{Ah, si tu le prends comme ça, je m&amp;#039;en vais parler à Rutger.}&lt;br /&gt;
{120}{BUTCH05}{Hmm...Rutger va s&amp;#039;en occuper. Il règle tous les trucs pratiques pour les Marchands du Lointain. Maintenant, remue-toi, j&amp;#039;ai pas que ça à faire !}&lt;br /&gt;
{121}{}{Encore une question, d&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{122}{}{D&amp;#039;accord, merci.}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Line 123 is prepended to 124.&lt;br /&gt;
{123}{BUTCH06}{Une seule.}&lt;br /&gt;
{124}{}{ [Il paraît tendu.]}&lt;br /&gt;
{125}{}{Euh... ça consiste en quoi, ce boulot ?}&lt;br /&gt;
{126}{}{Y&amp;#039;a une date limite pour ce boulot ?}&lt;br /&gt;
{127}{}{Euh, combien ça paie déjà ?}&lt;br /&gt;
{128}{}{Es-tu aussi idiot que t&amp;#039;en as l&amp;#039;air ?}&lt;br /&gt;
{129}{}{T&amp;#039;as l&amp;#039;air nerveux. Quelque chose qui va pas ?}&lt;br /&gt;
{130}{BUTCH07}{Qu&amp;#039;est-ce qui... enfin, t&amp;#039;acceptes un boulot sans savoir ? Bon dieu, tu dois être aux abois. Ça me va !}&lt;br /&gt;
{131}{}{Dis-moi juste de quoi il s&amp;#039;agit, d&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{132}{}{Ben, toi aussi, t&amp;#039;as l&amp;#039;air plutôt aux abois. On est à égalité.}&lt;br /&gt;
{133}{BUTCH08}{Eh bien, on a des caravanes qu&amp;#039;ont disparu récemment. Ce qu&amp;#039;a bien pu leur arriver, personne est fichu de le savoir.}&lt;br /&gt;
{134}{}{Alors, qu&amp;#039;est-ce que t&amp;#039;attends de moi ?}&lt;br /&gt;
{135}{}{Je parie que tu les as même pas cherchées.}&lt;br /&gt;
{136}{BUTCH09}{C&amp;#039;est simple. Trouver et venir me dire qui est le coupable. Ou t&amp;#039;en débarrasser. L&amp;#039;un ou l&amp;#039;autre, je m&amp;#039;en fous. Tant que le boulot est fait !}&lt;br /&gt;
{137}{}{Des indices, des soupçons ?}&lt;br /&gt;
{138}{}{Je m&amp;#039;en débarrasserai.}&lt;br /&gt;
{139}{}{Ça m&amp;#039;a l&amp;#039;air glauque... Je préfère m&amp;#039;en aller.}&lt;br /&gt;
{140}{BUTCH10}{Bah. Rien de sensationnel.}&lt;br /&gt;
{141}{}{Allez. Il doit bien y avoir un ou deux trucs intéressants.}&lt;br /&gt;
{142}{butch11}{Ecoute, je vais pas m&amp;#039;éterniser en bavardages.}&lt;br /&gt;
{143}{butch12}{Ben, y&amp;#039;a peut-être... quelque chose... mais je me fie jamais aux racontars.}&lt;br /&gt;
{144}{}{Moi, si. De quoi s&amp;#039;agit-il ?}&lt;br /&gt;
{145}{}{D&amp;#039;accord, merci.}&lt;br /&gt;
{146}{BUTCH13}{Tu... tu tiens vraiment à le savoir ? Ben, on dit que ce serait le Griffemort, mais... mais moi, j&amp;#039;en sais pas plus.}&lt;br /&gt;
{147}{}{On dirait que ça t&amp;#039;angoisse.}&lt;br /&gt;
{148}{}{Merci. Je peux te poser quelques questions ?}&lt;br /&gt;
{149}{}{Comment je peux en savoir plus sur le Griffemort ?}&lt;br /&gt;
{150}{butch13a}{Comment tu... Va voir Beth, elle en sait plus long sur toutes ces conneries.}&lt;br /&gt;
{151}{}{Ouais, t&amp;#039;as l&amp;#039;air de trembler dans ta culotte.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Je vais jeter un œil.}&lt;br /&gt;
{153}{}{J&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;en savoir plus.}&lt;br /&gt;
{154}{BUTCH14}{Ecoute, j&amp;#039;ai pas peur. Je suis... prudent. Qui le serait pas, avec le Griffemort. Va voir Beth, elle t&amp;#039;expliquera.}&lt;br /&gt;
{155}{}{T&amp;#039;as l&amp;#039;air de trembler dans ta culotte.}&lt;br /&gt;
{156}{}{P-p-pardon. Je vais jeter un œil.}&lt;br /&gt;
{157}{}{J&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;en savoir plus.}&lt;br /&gt;
{158}{BUTCH15}{J&amp;#039;en ai marre de tes insultes... face de rat ! Ne remets pas les pieds ici ! Rutger, éjecte-moi cette punaise !}&lt;br /&gt;
{159}{BUTCH16}{Marché conclu. Maintenant, tire-toi, et reviens me voir quand t&amp;#039;as du neuf.}&lt;br /&gt;
{160}{BUTCH17}{Fais vite.}&lt;br /&gt;
{161}{BUTCH18}{Mais bon dieu, pourquoi je perds mon temps avec toi ! Casse-toi !}&lt;br /&gt;
{162}{butch19}{Euh, pardon... tu disais ?}&lt;br /&gt;
{163}{}{Je laissais entendre que t&amp;#039;as trop la frousse pour chercher toi-même.}&lt;br /&gt;
{164}{}{Rien. Alors, qu&amp;#039;est-ce que t&amp;#039;attends de moi ?}&lt;br /&gt;
{165}{BUTCH20}{Tu sais, tu me reviens pas. Mais peu importe. Tu veux le boulot, oui ou merde ?}&lt;br /&gt;
{166}{}{Pour sûr.}&lt;br /&gt;
{167}{}{Non merci.}&lt;br /&gt;
{168}{BUTCH19}{Euh, pardon... tu disais ?}&lt;br /&gt;
{169}{}{T&amp;#039;as parfaitement entendu.}&lt;br /&gt;
{170}{}{Rien. Alors, qu&amp;#039;est-ce que t&amp;#039;attends de moi ?}&lt;br /&gt;
{171}{BUTCH22}{Ouais, hier ! Grouille-toi !}&lt;br /&gt;
{172}{BUTCH23}{Hmm. Pourquoi donc que ça t&amp;#039;intéresse ?}&lt;br /&gt;
{173}{}{Simple curiosité.}&lt;br /&gt;
{174}{}{Comme ça.}&lt;br /&gt;
{175}{}{T&amp;#039;occupe. J&amp;#039;ai encore des questions.}&lt;br /&gt;
{176}{BUTCH24}{Eh bien, ça fait à peu près cinq ans que je dirige les Marchands du Lointain. Avant, j&amp;#039;étais au Sanctuaire. Avant ça, près du Rayon.}&lt;br /&gt;
{177}{}{C&amp;#039;est tout ?}&lt;br /&gt;
{178}{}{Bien, merci.}&lt;br /&gt;
{179}{BUTCH25}{Pas vraiment.}&lt;br /&gt;
{180}{BUTCH26}{Ah, j&amp;#039;aime pas bien m&amp;#039;étendre sur ma vie privée.}&lt;br /&gt;
{181}{}{Allez, te fais pas prier !}&lt;br /&gt;
{182}{}{Bon, d&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
{183}{BUTCH27}{Quoi, mais est-ce que j&amp;#039;ai l&amp;#039;air de... d&amp;#039;un de ces touristes ? ! Merde alors !}&lt;br /&gt;
{184}{}{Non, d&amp;#039;un mec génial.}&lt;br /&gt;
{185}{}{Je veux juste connaître quelques endroits.}&lt;br /&gt;
{186}{BUTCH28}{Merci. Encore autre chose ?}&lt;br /&gt;
{187}{BUTCH29}{Ben, t&amp;#039;as la Vieille Ville et les Hauteurs, mais y&amp;#039;a juste des baraques. Au centre-ville, on trouve tous les magasins qu&amp;#039;on veut.}&lt;br /&gt;
{188}{}{Quel genre de magasins ?}&lt;br /&gt;
{189}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{190}{BUTCH30}{Ah, y&amp;#039;a de tout. Va donc voir par toi-même !}&lt;br /&gt;
{191}{}{Bien, merci quand même.}&lt;br /&gt;
{192}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{193}{BUTCH19}{Euh, pardon... tu disais ?}&lt;br /&gt;
{194}{}{T&amp;#039;es sourd ou quoi ?}&lt;br /&gt;
{195}{}{Rien. Mais, je voudrais te poser encore quelques questions.}&lt;br /&gt;
{196}{BUTCH32}{Eh bien, t&amp;#039;as le Faucon Maltais, et là, on mange bien, tu peux me croire. Quoi d&amp;#039;autre... le Grand Bazar, l&amp;#039;Armurerie... et, bien sûr, A l&amp;#039;Iguane Rôti, chez Bob.}&lt;br /&gt;
{197}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{198}{}{C&amp;#039;est tout ?}&lt;br /&gt;
{199}{BUTCH33}{Y&amp;#039;a l&amp;#039;hôpital des Enfants de la Cathédrale, à l&amp;#039;Ouest du centre-ville. Et puis, bien sûr, les Marchands d&amp;#039;Eau au Sud, et la Caravane Ecarlate à l&amp;#039;Ouest.}&lt;br /&gt;
{200}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{201}{BUTCH34}{Voyons voir, t&amp;#039;as Dépôtville au Nord, et la Confrérie de l&amp;#039;Acier au Nord-Ouest. Et, bien sûr, le Cimetière au Sud.}&lt;br /&gt;
{202}{}{C&amp;#039;est tout ?}&lt;br /&gt;
{203}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{204}{BUTCH35}{Euh, Nécropolis, à l&amp;#039;Est. Mais, euh... J&amp;#039;irais pas traîner mes guêtres par là pour tout l&amp;#039;or du monde, si tu veux mon avis. Ces goules, t&amp;#039;as pas le temps de les voir qu&amp;#039;ils t&amp;#039;ont déjà bouffé la tête.}&lt;br /&gt;
{205}{}{Ça m&amp;#039;a l&amp;#039;air réjouissant.}&lt;br /&gt;
{206}{BUTCH35a}{Pouah. Parle pour toi ! Si ça te plaît, t&amp;#039;as le Rayon, plus au Sud. C&amp;#039;est un puits radioactif.}&lt;br /&gt;
{207}{}{C&amp;#039;est peut-être bon pour mon bronzage.}&lt;br /&gt;
{208}{BUTCH36}{Oh, encore deux ou trois endroits. Va donc voir toi-même !}&lt;br /&gt;
{209}{}{Bon, merci quand même.}&lt;br /&gt;
{210}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{211}{BUTCH37}{Alors, qu&amp;#039;est-ce que t&amp;#039;apportes ?}&lt;br /&gt;
{212}{}{Eh bien, j&amp;#039;ai trouvé qui fait disparaître les caravanes.}&lt;br /&gt;
{213}{}{Eh bien, c&amp;#039;est pas le Griffemort qui a pris les caravanes.}&lt;br /&gt;
{214}{}{Rien pour l&amp;#039;instant. Salut.}&lt;br /&gt;
{215}{BUTCH38}{Vraiment ? Qui ?}&lt;br /&gt;
{216}{}{Ces espèces de grands mutants.}&lt;br /&gt;
{217}{}{Des rats ! Des GROS rats avec des GRANDES dents...}&lt;br /&gt;
{218}{BUTCH39}{Que... qu&amp;#039;est-ce que cherchent les mutants avec nos caravanes ?}&lt;br /&gt;
{219}{}{Je sais pas, mais on dirait qu&amp;#039;ils capturent les humains.}&lt;br /&gt;
{220}{}{Rien de sûr. Mais c&amp;#039;est les mutants, pas le Griffemort.}&lt;br /&gt;
{221}{BUTCH40}{Quoi, est-ce que j&amp;#039;ai l&amp;#039;air d&amp;#039;une mauviette ? As-tu seulement vu le Griffemort ?}&lt;br /&gt;
{222}{}{J&amp;#039;étais là, je l&amp;#039;ai vu, je l&amp;#039;ai tué.}&lt;br /&gt;
{223}{}{Je te le dis, c&amp;#039;est pas le Griffemort.}&lt;br /&gt;
{224}{BUTCH41}{Tu... tu l&amp;#039;as tué ? Alors... euh, hmm... d&amp;#039;où viennent ces mutants ?}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; TRANSLATIONS: lines 225 and 226 are no longer used, now his lines start at 332&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{225}{}{Je sais pas encore. Mais ils ont un avant-poste dans les montagnes.}&lt;br /&gt;
{226}{}{Ils travaillent pour le Maître. C&amp;#039;est pas des mutants ordinaires.}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{227}{BUTCH42}{Un avant-poste ? Hmm.... Faut que je parle au Comité. Ouais, c&amp;#039;est ça... ils sauront quoi faire. C&amp;#039;est bon. File, j&amp;#039;ai à faire... D&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{228}{BUTCH43}{Le Maître ? Ah, certainement plus un mythe que le Griffemort. Tu... tu penses pas qu&amp;#039;il existe vraiment, si ?}&lt;br /&gt;
{229}{}{Je sais pas trop. Mais j&amp;#039;ai bien l&amp;#039;intention de le savoir.}&lt;br /&gt;
{230}{}{Ouais, je l&amp;#039;ai vu ! Et il vient pour te faire ta fête !}&lt;br /&gt;
{231}{BUTCH44}{Ouais, ok... Ouais, vas-y ! Euh, faut que je parle au Comité. Ils sauront quoi faire. Maintenant, file ! J&amp;#039;ai pas que ça à faire... D&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{232}{BUTCH45}{Quoi ! Heu... j&amp;#039;ai pas peur ! Rutger ! J&amp;#039;ai des armes ! Rutger !}&lt;br /&gt;
{233}{BUTCH46}{D&amp;#039;accord, c&amp;#039;était pas le Griffemort. Mais qu&amp;#039;est-ce que les mutants fabriqueraient à la Vieille Ville avec nos caravanes ? A moins... peut-être une machination.}&lt;br /&gt;
{234}{}{Mais non, pauvre cloche ! Ces mutants sont grands et verts, et ils ont une armée dans les montagnes, vers le Nord.}&lt;br /&gt;
{235}{}{T&amp;#039;es vraiment borné ou quoi ? T&amp;#039;écoutes pas !}&lt;br /&gt;
{236}{BUTCH47}{Quoi ? Tire-toi ! Faut que j&amp;#039;en parle au Comité. Allez, tire-toi !}&lt;br /&gt;
{237}{BUTCH48}{Allez. Je suis sûr que tu peux faire mieux.}&lt;br /&gt;
{238}{}{Non, vraiment. Il s&amp;#039;agit bien de ces espèces de grands mutants verts.}&lt;br /&gt;
{239}{}{T&amp;#039;as raison.}&lt;br /&gt;
{240}{}{Oh, allons. Tu crois qu&amp;#039;une femme comme moi mentirait ?}&lt;br /&gt;
{241}{BUTCH49}{J&amp;#039;ai pas de temps à perdre. Tire-toi et reviens quand t&amp;#039;auras quelque chose d&amp;#039;intéressant à me dire !}&lt;br /&gt;
{242}{BUTCH50}{Alors, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?}&lt;br /&gt;
{243}{}{En fait, c&amp;#039;est bien ces espèces de grands mutants...}&lt;br /&gt;
{244}{}{Des rats, je te dis ! Énormes, velus...}&lt;br /&gt;
{245}{BUTCH51}{Des rats ? Tu te fous de moi.}&lt;br /&gt;
{246}{}{Non, vraiment. Des GROS rats !}&lt;br /&gt;
{247}{}{C&amp;#039;est vrai. Je me foutais de toi.}&lt;br /&gt;
{248}{BUTCH52}{Bon... d&amp;#039;accord. Je vais en parler au Comité, mais ça m&amp;#039;étonnerait qu&amp;#039;ils me croient. C&amp;#039;est pourtant vrai, j&amp;#039;ai vu des rats rudement gros dans le coin...}&lt;br /&gt;
{249}{BUTCH53}{Comment le sais-tu ? T&amp;#039;as vu le Griffemort ?}&lt;br /&gt;
{250}{}{J&amp;#039;étais là, je l&amp;#039;ai vu, je l&amp;#039;ai tué.}&lt;br /&gt;
{251}{}{Fais-moi confiance. Je sais.}&lt;br /&gt;
{252}{BUTCH54}{Tu... tu l&amp;#039;as tué ?}&lt;br /&gt;
{253}{}{Ouais, c&amp;#039;est comme je te le dis.}&lt;br /&gt;
{254}{BUTCH54a}{Mais, mais alors qui vole mes caravanes ?}&lt;br /&gt;
{255}{}{Je sais pas encore, mais je trouverai.}&lt;br /&gt;
{256}{}{C&amp;#039;est Ralph.}&lt;br /&gt;
{257}{BUTCH55}{Hmm, vas-y. Et reviens me dire... D&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{258}{BUTCH56}{Qui c&amp;#039;est encore, ce Ralph ?}&lt;br /&gt;
{259}{}{T&amp;#039;occupe. Je trouverai d&amp;#039;autres infos sur l&amp;#039;affaire des caravanes.}&lt;br /&gt;
{260}{}{Il vient voler ton âme !}&lt;br /&gt;
{261}{BUTCH57}{Ah ! Tu me fais tourner en bourrique, non ? Rutger, fous-moi ce parasite dehors ! Et ne reviens pas sans de vraies informations !}&lt;br /&gt;
{262}{BUTCH58}{Ouais. Comme si j&amp;#039;allais gober ça ! File jusqu&amp;#039;à ce que tu me trouves quelque chose d&amp;#039;intéressant !}&lt;br /&gt;
{263}{BUTCH59}{Eh bien, les nouvelles ?}&lt;br /&gt;
{264}{}{C&amp;#039;étaient les Mutants.}&lt;br /&gt;
{265}{}{Eh bien, c&amp;#039;est pas le Griffemort qui a pris les caravanes.}&lt;br /&gt;
{266}{BUTCH60}{La paix ! T&amp;#039;as eu ta récompense, maintenant, file !}&lt;br /&gt;
{267}{BUTCH61}{Ça va pas, pose ça !}&lt;br /&gt;
{268}{BUTCH62}{Je vois. Rutger va te faire avaler ton bulletin de naissance !}&lt;br /&gt;
{269}{BUTCH63}{Arrête ça immédiatement !}&lt;br /&gt;
{270}{BUTCH64}{Eh, qu&amp;#039;est-ce que tu fous là ! Dehors !}&lt;br /&gt;
{272}{butch65}{Oh... je vois, fous moi le camp !}&lt;br /&gt;
{273}{BUTCH66}{Rutger va te transformer en chair à pâté... Amuse-toi bien ! RUTGER !}&lt;br /&gt;
{274}{BUTCH67}{Bon, t&amp;#039;es quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;intelligent, non ? Le boulot, c&amp;#039;est ça : trouver qui vole mes caravanes. Tu réussis, du fric... beaucoup. Tu rates, des coups... beaucoup. Compris ? Maintenant, file !}&lt;br /&gt;
{275}{BUTCH67a}{Waouh, pauvre de toi ! J&amp;#039;ai pas de temps à perdre. Adresse-toi à Rutger.}&lt;br /&gt;
{276}{BUTCH68}{Adresse-toi à Rutger.}&lt;br /&gt;
{277}{BUTCH69}{Comme je te l&amp;#039;ai dit...}&lt;br /&gt;
{278}{BUTCH70a}{Comme je l&amp;#039;ai dit...}&lt;br /&gt;
{279}{BUTCH71}{Je vais pas me répéter !}&lt;br /&gt;
{280}{BUTCH72}{Ecoute, je vais pas me répéter.}&lt;br /&gt;
{281}{BUTCH73}{C&amp;#039;est le proprio du Faucon Maltais, à l&amp;#039;Ouest. A ta place, je m&amp;#039;y frotterais pas, c&amp;#039;est pas un mec honnête, comme moi.}&lt;br /&gt;
{282}{BUTCH74}{Euh, non, non... On parle pas de ça.}&lt;br /&gt;
{283}{BUTCH75}{Le Faucon Maltais, c&amp;#039;est un night-club, à l&amp;#039;Ouest. Hope, elle chante là-bas. Un vrai petit bijou.}&lt;br /&gt;
{284}{BUTCH76}{Quelle chienlit ! On pense qu&amp;#039;ils ont leur planque dans la Vieille Ville, mais aucune preuve.}&lt;br /&gt;
{285}{BUTCH77}{Oh, c&amp;#039;est le shérif. Mais si tu vois un crime, c&amp;#039;est à moi que t&amp;#039;en causes. Justin fait pas la loi dans le coin.}&lt;br /&gt;
{286}{BUTCH78}{Harold l&amp;#039;Ancien ? Qu&amp;#039;est-ce que tu veux à ce vieux mutant ? Il est à la Vieille Ville. Une fois là-bas, tu demandes.}&lt;br /&gt;
{287}{BUTCH79}{Ces salauds. Daren Hightower est persuadé que ce foutu Centre lui appartient, juste à cause du château d&amp;#039;eau.}&lt;br /&gt;
{288}{BUTCH80}{Il dirige les Marchands d&amp;#039;Eau. Un charognard, voilà ce qu&amp;#039;il est.}&lt;br /&gt;
{289}{BUTCH81}{Tu les trouveras tout au Nord-Ouest du centre-ville. Ils dirigeaient l&amp;#039;hôpital avant que les Enfants n&amp;#039;y viennent. Ils veulent faire prendre des vessies pour des lanternes.}&lt;br /&gt;
{290}{BUTCH82}{C&amp;#039;est le chef de la Caravane Ecarlate. A mon avis, un cinglé.}&lt;br /&gt;
{291}{BUTCH83}{Tu n&amp;#039;sais donc pas !}&lt;br /&gt;
{292}{BUTCH84}{C&amp;#039;est moi. T&amp;#039;es miro ou quoi ?}&lt;br /&gt;
{293}{BUTCH85}{Euh, Beth est la patronne de l&amp;#039;Armurerie. Elle connaît tous les racontars, si c&amp;#039;est ça qui t&amp;#039;intéresse.}&lt;br /&gt;
{294}{BUTCH86}{Rutger est mon assistant.}&lt;br /&gt;
{295}{BUTCH87}{C&amp;#039;est au Sud du Grand Marché. La seule source d&amp;#039;eau à des kilomètres à la ronde. C&amp;#039;est les Marchands d&amp;#039;Eau les proprios.}&lt;br /&gt;
{296}{BUTCH88}{En un mois, trois de mes caravanes ont disparu. J&amp;#039;ai d&amp;#039;abord mis ça sur le compte des Marchands d&amp;#039;Eau ou de la Caravane Ecarlate, mais chez eux aussi, il y a des disparitions.}&lt;br /&gt;
{297}{BUTCH89}{C&amp;#039;est là où tout le monde fait du troc. En plein milieu de la ville.}&lt;br /&gt;
{298}{BUTCH90}{Euh, non, je sais pas. Va demander à Beth, elle en sait plus long là-dessus.}&lt;br /&gt;
{299}{BUTCH91}{Le Rayon est un puits radioactif, en descendant vers le Sud. Trop de radiations pour être habité.}&lt;br /&gt;
{300}{BUTCH92}{La Vieille Ville est plus loin, vers l&amp;#039;Est. Le rendez-vous des pauv&amp;#039;types.}&lt;br /&gt;
{301}{butch93}{De l&amp;#039;autre côté, à l&amp;#039;Ouest.}&lt;br /&gt;
{302}{BUTCH94}{Dépôtville ? Au Nord. Ouais, ça m&amp;#039;est arrivé d&amp;#039;y aller. Un coin extra pour picoler.}&lt;br /&gt;
{303}{BUTCH95}{Dépôtville ? Vers le Nord. J&amp;#039;ai entendu dire qu&amp;#039;ils ont des ennuis... leur maire, Killian, qui s&amp;#039;est fait descendre...}&lt;br /&gt;
{304}{BUTCH96}{C&amp;#039;est le maire de Dépôtville, c&amp;#039;est tout ce que je sais.}&lt;br /&gt;
{305}{BUTCH97}{J&amp;#039;ai entendu dire qu&amp;#039;il est mort. Qu&amp;#039;est-ce que tu veux savoir de plus ?}&lt;br /&gt;
{306}{BUTCH98}{Oh, ils ont la gâchette facile là-bas, dans le Nord-Ouest. Plutôt inquiétants. Mais faut reconnaître qu&amp;#039;ils fabriquent de la belle artillerie.}&lt;br /&gt;
{307}{BUTCH99}{Il dirige la Confrérie. C&amp;#039;est à peu près tout ce que je sais.}&lt;br /&gt;
{308}{BUTCH100}{Oh, une grande cité en ruines, vers le Sud. Les Enfants, les Disciples et le Sanctuaire se trouvent là, sans compter toutes les bandes et la tout.}&lt;br /&gt;
{309}{BUTCH101}{Pourquoi ? Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;on t&amp;#039;a dit ? Il paraît qu&amp;#039;on l&amp;#039;a mise à sac. Mais qui ? Personne le sait. Oh, je suis pas inquiet. Le Centre est imprenable.}&lt;br /&gt;
{310}{BUTCH102}{Ah, c&amp;#039;est là que tout le monde va faire du commerce, dans le Cimetière. Le seul endroit assez civilisé pour ça.}&lt;br /&gt;
{311}{BUTCH103}{Aux dernières nouvelles, il est maire du Sanctuaire.}&lt;br /&gt;
{312}{BUTCH104}{Ah, ils dirigent un vieil hôpital assez grand, au Sud du centre-ville. Une bande de culs-bénits cinglés, si tu veux mon avis.}&lt;br /&gt;
{313}{BUTCH105}{Il est à la tête des Enfants de la Cathédrale, là-bas au Cimetière.}&lt;br /&gt;
{314}{BUTCH105a}{Jain est la Grande Prêtresse des Enfants de la Cathédrale. Elle a installé l&amp;#039;hôpital dans le Centre.}&lt;br /&gt;
{315}{BUTCH106}{Euh, oui, je... j&amp;#039;ai entendu des histoires, c&amp;#039;est tout. Mais rien de vrai.}&lt;br /&gt;
{316}{BUTCH107}{Les meilleurs prix sur les meilleurs fusils de la ville. Et tout le monde le pense ; je dis pas ça parce que j&amp;#039;suis le proprio ! Tu sors d&amp;#039;ici, tu tournes à droite. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{317}{BUTCH108}{Ah ça, on y mange bien chez Bob ! Bob a les meilleurs iguanes grillés de ce coin du désert.}&lt;br /&gt;
{318}{BUTCH109}{Ah, tu... non, faut pas aller là. C&amp;#039;est vraiment hors de prix et pas fameux.}&lt;br /&gt;
{319}{BUTCH110}{Qu&amp;#039;est-ce que tu leur veux, à ces dingues ? Bon sang, toutes ces simagrées... et que je te baratine sur la paix, et que je te bécote les arbres... Ça me rend malade !}&lt;br /&gt;
{320}{BUTCH111}{Jamais entendu parler de ça.}&lt;br /&gt;
{321}{BUTCH112}{Euh, bah... j&amp;#039;préfère pas t&amp;#039;en parler. Non, vraiment.}&lt;br /&gt;
{322}{BUTCH113}{Jamais entendu parler de ça. C&amp;#039;est toi qu&amp;#039;invente ça, non ?}&lt;br /&gt;
{323}{BUTCH114}{Ah, aux dernières nouvelles, ça avait été saccagé. Par qui ? J&amp;#039;en sais rien.}&lt;br /&gt;
{324}{}{J&amp;#039;ai à faire. Va parler à Rutger. Il me dira ce que tu vaux.}&lt;br /&gt;
{325}{}{Je n&amp;#039;ai rien à te dire.}&lt;br /&gt;
{326}{}{Où est ma récompense ?}&lt;br /&gt;
{327}{}{C&amp;#039;était quoi déjà ma mission ?}&lt;br /&gt;
{328}{}{Fous le camp !}&lt;br /&gt;
{329}{}{Rien pour l&amp;#039;instant.}&lt;br /&gt;
{330}{}{Grr... !!}&lt;br /&gt;
{331}{}{Hors de ma vue... pauv&amp;#039; tâche !}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; for Fallout Fixt:&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{332}{}{Loin au Nord-Ouest, il y a une base militaire fortifiée. C&amp;#039;est pas des mutants ordinaires. Ils sont énormes et lourdement armés. Ils obéissent à un barjot qui s&amp;#039;appelle le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{333}{}{Loin au Nord-Ouest, il y a une base militaire fortifiée. C&amp;#039;est pas des mutants ordinaires. Ils sont énormes et lourdement armés.}&lt;br /&gt;
{334}{}{Loin au Nord-Ouest. Il y a une sorte de base militaire. Ils obéissent à un barjot qui s&amp;#039;appelle le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{335}{}{Loin au Nord-Ouest. Il y a une sorte de base militaire.}&lt;br /&gt;
{336}{}{Ils viennent du Nord-Ouest. Ils obéissent à un barjot qui s&amp;#039;appelle le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{337}{}{Ils viennent du Nord-Ouest. Je pense qu&amp;#039;ils doivent avoir une sorte de base militaire là-bas.}&lt;br /&gt;
{338}{}{Je sais pas encore, mais ils obéissent à un barjot qui s&amp;#039;appelle le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{339}{}{Je sais pas encore, mais il y avait un gros mutant tout vert dans un grotte près de la ville, il radotait à propos d&amp;#039;une mission pour son &amp;quot;Maître&amp;quot;.}&lt;br /&gt;
{340}{}{Je sais pas encore, mais j&amp;#039;ai trouvé cet étrange disque sur un gros mutant qui a parlé de son &amp;quot;Maître&amp;quot;.}&lt;br /&gt;
{341}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants là sont grand et verts, et ils viennent  d&amp;#039;une base militaire fortifiée au Nord-Ouest. C&amp;#039;est pas des mutants ordinaires. Ils sont énormes et lourdement armés. Ils travaillent pour un barjot qui s&amp;#039;appelle le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les  caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{342}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants-là sont grand et verts, et ils viennent d&amp;#039;une base militaire fortifiée au Nord-Ouest. C&amp;#039;est pas des mutants ordinaires. Ils sont énormes et lourdement armés.}&lt;br /&gt;
{343}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants-là sont grand et verts, et ils viennent du Nord-Ouest. Ils ont une sorte de base militaire. Ils travaillent pour un barjot qui s&amp;#039;appelle Le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{344}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants-là sont grand et verts, et ils viennent du Nord-Ouest. Ils ont une sorte de base militaire.}&lt;br /&gt;
{345}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants-là sont grand et verts, et ils viennent du Nord-Ouest. Ils travaillent pour un barjot qui s&amp;#039;appelle le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{346}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants-là sont grand et verts, et ils viennent du Nord-Ouest. Je pense qu&amp;#039;ils doivent avoir une sorte de base militaire là-bas.}&lt;br /&gt;
{347}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants là sont grand et verts, et ils travaillent pour un barjot qui s&amp;#039;appelle le Maître. Ils sont organisés et c&amp;#039;est eux qui ont enlevé les caravanes et leurs employés.}&lt;br /&gt;
{348}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants-là sont grand et verts. Il y en avait un dans une grotte près de la ville, qui radotait à propos d&amp;#039;une mission pour son &amp;quot;Maître&amp;quot;.}&lt;br /&gt;
{349}{}{Non, non, non, espèce d&amp;#039;andouille. Ces mutants-là sont grand et verts. J&amp;#039;ai trouvé cet  étrange disque sur un gros mutant tout vert qui radotait à propos d&amp;#039;une mission pour son &amp;quot;Maître&amp;quot;.}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{500}{BUTCH55a}{Hmm, vas-y. Et reviens me dire... D&amp;#039;accord ?}&lt;br /&gt;
{501}{butch63a}{Eh ! Ça suffit comme ça !}&lt;br /&gt;
{502}{BUTCH69a}{Comme je te l&amp;#039;ai dit...}&lt;br /&gt;
{503}{BUTCH70b}{Comme je l&amp;#039;ai dit...}&lt;br /&gt;
{504}{BUTCH105b}{Je vois pas du tout de quoi tu parles.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Tell-Me-Abouts generic responses&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{980}{BUTCH111}{Jamais entendu parler de ça.}&lt;br /&gt;
{981}{BUTCH112}{Euh, bah... j&amp;#039;préfère pas t&amp;#039;en parler. Non, vraiment.}&lt;br /&gt;
{982}{BUTCH113}{Jamais entendu parler de ça. C&amp;#039;est toi qu&amp;#039;invente ça, non ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Tell-Me-Abouts&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{1000}{}{Decker}&lt;br /&gt;
{1001}{}{Underground}&lt;br /&gt;
{1002}{}{Maltais}&lt;br /&gt;
{1003}{}{Voleurs}&lt;br /&gt;
{1004}{}{Justin}&lt;br /&gt;
{1005}{}{Harold}&lt;br /&gt;
{1006}{}{Marchands}&lt;br /&gt;
{1007}{}{Daren}&lt;br /&gt;
{1008}{}{Ecarlate}&lt;br /&gt;
{1009}{}{Demetre}&lt;br /&gt;
{1010}{}{Marchand}&lt;br /&gt;
{1011}{}{Butch}&lt;br /&gt;
{1012}{}{Beth}&lt;br /&gt;
{1013}{}{Rutger}&lt;br /&gt;
{1014}{}{Eau}&lt;br /&gt;
{1015}{}{Disparues}&lt;br /&gt;
{1016}{}{Marché}&lt;br /&gt;
{1017}{}{Griffe}&lt;br /&gt;
{1018}{}{Rayon}&lt;br /&gt;
{1019}{}{Ville}&lt;br /&gt;
{1020}{}{Hauteurs}&lt;br /&gt;
{1021}{}{Dépôtville}&lt;br /&gt;
{1022}{}{Killian}&lt;br /&gt;
{1023}{}{Confrérie}&lt;br /&gt;
{1024}{}{Ancien}&lt;br /&gt;
{1025}{}{Los Angeles}&lt;br /&gt;
{1026}{}{Sanctuaire}&lt;br /&gt;
{1027}{}{Jon}&lt;br /&gt;
{1028}{}{Cathédrale}&lt;br /&gt;
{1029}{}{Morpheus}&lt;br /&gt;
{1030}{}{Jain}&lt;br /&gt;
{1031}{}{Maître}&lt;br /&gt;
{1032}{}{Arme}&lt;br /&gt;
{1033}{}{Bob}&lt;br /&gt;
{1034}{}{Grand Bazar}&lt;br /&gt;
{1035}{}{Disciples}&lt;br /&gt;
{1036}{}{Harris}&lt;br /&gt;
{1037}{}{Faucon}&lt;br /&gt;
{1038}{}{Nightclub}&lt;br /&gt;
{1039}{}{Marchand}&lt;br /&gt;
{1040}{}{Hightower}&lt;br /&gt;
{1041}{}{Greene}&lt;br /&gt;
{1042}{}{Caravane}&lt;br /&gt;
{1043}{}{Romara}&lt;br /&gt;
{1044}{}{Marchands}&lt;br /&gt;
{1045}{}{Tour}&lt;br /&gt;
{1046}{}{Caravanes}&lt;br /&gt;
{1047}{}{Darkwater}&lt;br /&gt;
{1048}{}{Acier}&lt;br /&gt;
{1049}{}{L&amp;#039;Os Angeles}&lt;br /&gt;
{1050}{}{Cimetière de L.A.}&lt;br /&gt;
{1051}{}{Zimmerman}&lt;br /&gt;
{1052}{}{Armes}&lt;br /&gt;
{1053}{}{Armurerie}&lt;br /&gt;
{1054}{}{fusils}&lt;br /&gt;
{1055}{}{Bob}&lt;br /&gt;
{1056}{}{Iguane}&lt;br /&gt;
{1057}{}{Apocalypse}&lt;br /&gt;
{1058}{}{Mort}&lt;br /&gt;
{1059}{}{Griffemort}&lt;br /&gt;
{1060}{}{Rouge}&lt;br /&gt;
{1061}{}{Vieille Ville}&lt;br /&gt;
{1062}{}{Vieille}&lt;br /&gt;
{1063}{}{Maxson}&lt;br /&gt;
{1064}{}{Bazar}&lt;br /&gt;
{1065}{}{Dépôt}&lt;br /&gt;
{1066}{}{Le Cimetière}&lt;br /&gt;
{1067}{}{Le Cimetière de L.A.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{1100}{BUTCH73}{C&amp;#039;est le proprio du Faucon Maltais, à l&amp;#039;Ouest. A ta place, je m&amp;#039;y frotterais pas, c&amp;#039;est pas un mec honnête, comme moi.}&lt;br /&gt;
{1101}{BUTCH74}{Euh, non, non... On parle pas de ça.}&lt;br /&gt;
{1102}{BUTCH75}{Le Faucon Maltais, c&amp;#039;est un night-club, à l&amp;#039;Ouest. Hope, elle chante là-bas. Un vrai petit bijou.}&lt;br /&gt;
{1103}{BUTCH76}{Quelle chienlit ! On pense qu&amp;#039;ils ont leur planque dans la Vieille Ville, mais aucune preuve.}&lt;br /&gt;
{1104}{BUTCH77}{Oh, c&amp;#039;est le shérif. Mais si tu vois un crime, c&amp;#039;est à moi que t&amp;#039;en causes. Justin fait pas la loi dans le coin.}&lt;br /&gt;
{1105}{BUTCH78}{Harold l&amp;#039;Ancien ? Qu&amp;#039;est-ce que tu veux à ce vieux mutant ? Il est à la Vieille Ville. Une fois là-bas, tu demandes.}&lt;br /&gt;
{1106}{BUTCH79}{Ces salauds. Daren Hightower est persuadé de posséder ce foutu Centre, juste à cause du château d&amp;#039;eau.}&lt;br /&gt;
{1107}{BUTCH80}{Il dirige les Marchands d&amp;#039;Eau. Un charognard, voilà ce qu&amp;#039;il est.}&lt;br /&gt;
{1108}{BUTCH81}{Tu les trouveras tout au Nord-Ouest du centre-ville. Ils dirigeaient l&amp;#039;hôpital avant que les Enfants n&amp;#039;y viennent. Ils veulent faire prendre des vessies pour des lanternes.}&lt;br /&gt;
{1109}{BUTCH82}{C&amp;#039;est le chef de la Caravane Ecarlate. A mon avis, un cinglé.}&lt;br /&gt;
{1110}{BUTCH83}{Tu n&amp;#039;sais donc pas !}&lt;br /&gt;
{1111}{BUTCH84}{C&amp;#039;est moi. T&amp;#039;es miro ou quoi ?}&lt;br /&gt;
{1112}{BUTCH85}{Euh, Beth est la patronne de l&amp;#039;Armurerie. Elle connaît tous les racontars, si c&amp;#039;est ça qui t&amp;#039;intéresse.}&lt;br /&gt;
{1113}{BUTCH86}{Rutger est mon assistant.}&lt;br /&gt;
{1114}{BUTCH87}{C&amp;#039;est au Sud du Grand Marché. La seule source d&amp;#039;eau à des kilomètres à la ronde. C&amp;#039;est les Marchands d&amp;#039;Eau les proprios.}&lt;br /&gt;
{1115}{BUTCH88}{Depuis un mois, trois de mes caravanes ont disparu. J&amp;#039;ai d&amp;#039;abord mis ça sur le compte des Marchands d&amp;#039;Eau ou de la Caravane Ecarlate, mais chez eux aussi, il y a des disparitions.}&lt;br /&gt;
{1116}{BUTCH89}{C&amp;#039;est là où tout le monde fait du troc. En plein milieu de la ville.}&lt;br /&gt;
{1117}{BUTCH90}{Euh, non, je sais pas. Va demander à Beth, elle en sait plus long là-dessus.}&lt;br /&gt;
{1118}{BUTCH91}{Le Rayon est un puits radioactif, en descendant vers le Sud. Trop de radiations pour être habité.}&lt;br /&gt;
{1119}{BUTCH92}{La Vieille Ville est plus loin, vers l&amp;#039;Est. Le rendez-vous des pauv&amp;#039;types.}&lt;br /&gt;
{1120}{BUTCH93}{De l&amp;#039;autre côté, à l&amp;#039;Ouest.}&lt;br /&gt;
{1121}{BUTCH94}{Dépôtville ? Au Nord. Ouais, ça m&amp;#039;est arrivé d&amp;#039;y aller. Un coin extra pour picoler.}&lt;br /&gt;
{1122}{BUTCH96}{C&amp;#039;est le maire de Dépôtville, c&amp;#039;est tout ce que je sais.}&lt;br /&gt;
{1123}{BUTCH98}{Oh, ils ont la gâchette facile là-bas, dans le Nord-Ouest. Plutôt inquiétants. Mais faut reconnaître qu&amp;#039;ils fabriquent de la belle artillerie.}&lt;br /&gt;
{1124}{BUTCH99}{Il dirige la Confrérie. C&amp;#039;est à peu près tout ce que je sais.}&lt;br /&gt;
{1125}{BUTCH100}{Oh, une grande cité en ruines, vers le Sud. Les Enfants, les Disciples et le Sanctuaire se trouvent là, sans compter toutes les bandes et la tout.}&lt;br /&gt;
{1126}{BUTCH102}{Ah, c&amp;#039;est là que tout le monde va faire du commerce, dans le Cimetière. Le seul endroit assez civilisé pour ça.}&lt;br /&gt;
{1127}{BUTCH103}{Aux dernières nouvelles, il est maire du Sanctuaire.}&lt;br /&gt;
{1128}{BUTCH104}{Ah, ils dirigent un vieil hôpital assez grand, au Sud du centre-ville. Une bande de culs-bénits cinglés, si tu veux mon avis.}&lt;br /&gt;
{1129}{BUTCH105}{Il est à la tête des Enfants de la Cathédrale, là-bas au Cimetière de L.A.}&lt;br /&gt;
{1130}{BUTCH105a}{Jain est la Grande Prêtresse des Enfants de la Cathédrale. Elle a installé l&amp;#039;hôpital dans le Centre.}&lt;br /&gt;
{1131}{BUTCH106}{Euh, oui, je... j&amp;#039;ai entendu des histoires, c&amp;#039;est tout. Mais rien de vrai.}&lt;br /&gt;
{1132}{BUTCH107}{Les meilleurs prix sur les meilleurs fusils de la ville. Et je suis pas le seul à le dire ! Tu sors d&amp;#039;ici, tu tournes à droite. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{1133}{BUTCH108}{Ah ça, on y mange bien chez Bob ! Bob a les meilleurs iguanes grillés de ce coin du désert.}&lt;br /&gt;
{1134}{BUTCH109}{Ah, tu... non, faut pas aller là. C&amp;#039;est vraiment hors de prix et pas fameux.}&lt;br /&gt;
{1135}{BUTCH110}{Qu&amp;#039;est-ce que tu leur veux, à ces dingues ? Bon sang, toutes ces simagrées... et que je te baratine sur la paix, et que je te bécote les arbres... Ça me rend malade !}&lt;br /&gt;
{1136}{BUTCH84}{C&amp;#039;est moi. T&amp;#039;es miro ou quoi ?}&lt;br /&gt;
{1137}{BUTCH75}{Le Faucon Maltais, c&amp;#039;est un night-club, à l&amp;#039;Ouest. Hope, elle chante là-bas. Un vrai petit bijou.}&lt;br /&gt;
{1138}{BUTCH75}{Le Faucon Maltais, c&amp;#039;est un night-club, à l&amp;#039;Ouest. Hope, elle chante là-bas. Un vrai petit bijou.}&lt;br /&gt;
{1139}{BUTCH79}{Ces salauds. Daren Hightower est persuadé que ce foutu Centre lui appartient, juste à cause du château d&amp;#039;eau.}&lt;br /&gt;
{1140}{BUTCH80}{Il dirige les Marchands d&amp;#039;Eau. Un charognard, voilà ce qu&amp;#039;il est.}&lt;br /&gt;
{1141}{BUTCH77}{Oh, c&amp;#039;est le shérif. Mais si tu vois un crime, c&amp;#039;est à moi que t&amp;#039;en causes. Justin fait pas la loi dans le coin.}&lt;br /&gt;
{1142}{BUTCH81}{Tu les trouveras tout au Nord-Ouest du centre-ville. Ils dirigeaient l&amp;#039;hôpital avant que les Enfants n&amp;#039;y viennent. Ils veulent faire prendre des vessies pour des lanternes.}&lt;br /&gt;
{1143}{BUTCH82}{C&amp;#039;est le chef de la Caravane Ecarlate. A mon avis, un cinglé.}&lt;br /&gt;
{1144}{BUTCH83}{Tu n&amp;#039;sais donc pas !}&lt;br /&gt;
{1145}{BUTCH87}{C&amp;#039;est au Sud du Grand Marché. La seule source d&amp;#039;eau à des kilomètres à la ronde. C&amp;#039;est les Marchands d&amp;#039;Eau les proprios.}&lt;br /&gt;
{1146}{BUTCH88}{Depuis un mois, trois de mes caravanes ont disparu. J&amp;#039;ai d&amp;#039;abord mis ça sur le compte des Marchands d&amp;#039;Eau ou de la Caravane Ecarlate, mais chez eux aussi, il y a des disparitions.}&lt;br /&gt;
{1147}{BUTCH96}{C&amp;#039;est le maire de Dépôtville, c&amp;#039;est tout ce que je sais.}&lt;br /&gt;
{1148}{BUTCH98}{Oh, ils ont la gâchette facile là-bas, dans le Nord-Ouest. Plutôt inquiétants. Mais faut reconnaître qu&amp;#039;ils fabriquent de la belle artillerie.}&lt;br /&gt;
{1149}{BUTCH100}{Oh, une grande cité en ruines, vers le Sud. Les Enfants, les Disciples et le Sanctuaire se trouvent là, sans compter toutes les bandes et la tout.}&lt;br /&gt;
{1150}{BUTCH100}{Oh, une grande cité en ruines, vers le Sud. Les Enfants, les Disciples et le Sanctuaire se trouvent là, sans compter toutes les bandes et la tout.}&lt;br /&gt;
{1151}{BUTCH103}{Aux dernières nouvelles, il est maire du Sanctuaire.}&lt;br /&gt;
{1152}{BUTCH107}{Les meilleurs prix sur les meilleurs fusils de la ville. Et je suis pas le seul à le dire ! Tu sors d&amp;#039;ici, tu tournes à droite. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{1153}{BUTCH107}{Les meilleurs prix sur les meilleurs fusils de la ville. Et je suis pas le seul à le dire ! Tu sors d&amp;#039;ici, tu tournes à droite. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{1154}{BUTCH107}{Les meilleurs prix sur les meilleurs fusils de la ville. Et je suis pas le seul à le dire ! Tu sors d&amp;#039;ici, tu tournes à droite. Tu peux pas le manquer.}&lt;br /&gt;
{1155}{BUTCH108}{Ah ça, on y mange bien chez Bob ! Bob a les meilleurs iguanes grillés de ce coin du désert.}&lt;br /&gt;
{1156}{BUTCH108}{Ah ça, on y mange bien chez Bob ! Bob a les meilleurs iguanes grillés de ce coin du désert.}&lt;br /&gt;
{1157}{BUTCH110}{Qu&amp;#039;est-ce que tu leur veux à ces dingues ? Bon sang, toutes ces simagrées... et que je te baratine sur la paix, et que je te bécote les arbres... Ça me rend malade !}&lt;br /&gt;
{1158}{BUTCH90}{Euh, non, je sais pas. Va demander à Beth, elle en sait plus long là-dessus.}&lt;br /&gt;
{1159}{BUTCH90}{Euh, non, je sais pas. Va demander à Beth, elle en sait plus long là-dessus.}&lt;br /&gt;
{1160}{BUTCH91}{Le Rayon est un puits radioactif, en descendant vers le Sud. Trop de radiations pour être habité.}&lt;br /&gt;
{1161}{BUTCH92}{La Vieille Ville est plus loin, vers l&amp;#039;Est. Le rendez-vous des pauv&amp;#039;types.}&lt;br /&gt;
{1162}{BUTCH92}{La Vieille Ville est plus loin, vers l&amp;#039;Est. Le rendez-vous des pauv&amp;#039;types.}&lt;br /&gt;
{1163}{BUTCH99}{Il dirige la Confrérie. C&amp;#039;est à peu près tout ce que je sais.}&lt;br /&gt;
{1164}{BUTCH109}{Ah, tu... non, faut pas aller là. C&amp;#039;est vraiment hors de prix et pas fameux.}&lt;br /&gt;
{1165}{BUTCH94}{Dépôtville ? Au Nord. Ouais, ça m&amp;#039;est arrivé d&amp;#039;y aller. Un coin extra pour picoler.}&lt;br /&gt;
{1166}{BUTCH100}{Oh, une grande cité en ruines, vers le Sud. Les Enfants, les Disciples et le Sanctuaire se trouvent là, sans compter toutes les bandes et tout.}&lt;br /&gt;
{1167}{BUTCH100}{Oh, une grande cité en ruines, vers le Sud. Les Enfants, les Disciples et le Sanctuaire se trouvent là, sans compter toutes les bandes et tout.}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
</feed>