<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=AbrahamFinch.txt</id>
	<title>AbrahamFinch.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=AbrahamFinch.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbrahamFinch.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T16:03:39Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbrahamFinch.txt&amp;diff=203054&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbrahamFinch.txt&amp;diff=203054&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:37:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:37&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-203053:rev-203054 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbrahamFinch.txt&amp;diff=203053&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbrahamFinch.txt&amp;diff=203053&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Abraham Finch}}&lt;br /&gt;
==DialogueFinchAbraham==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Abraham, tu vas faire grossir ton tas de ferraille encore longtemps ? || Je t&amp;#039;ai dit des dizaines de fois que s&amp;#039;il devient trop gros, j&amp;#039;en commencerai un autre près de la parcelle de blé surin. || Abigail: C&amp;#039;est ce que tu m&amp;#039;as dit l&amp;#039;année dernière... quand ce tas était moitié moins gros.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Ce que je voudrais savoir, c&amp;#039;est quand est-ce qu&amp;#039;il sera trop gros pour toi ? Parce que, pour moi, il l&amp;#039;est déjà ! || Ça va, ça va... Je m&amp;#039;en occuperai quand j&amp;#039;aurai cinq minutes entre tous les autres trucs plus importants pour faire tourner cette ferme. || Abigail: On ne peut vraiment rien te dire !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: J&amp;#039;ai pleuré pendant une heure en la voyant. || Oh, Abby... || Abigail: Pourquoi on n&amp;#039;a rien fait ? Pourquoi on n&amp;#039;a pas aidé notre propre fils ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Pourquoi on n&amp;#039;a rien fait ? Pourquoi on n&amp;#039;a pas aidé notre propre fils ? || On a fait ce qu&amp;#039;on a pu, mais Jake était devenu un homme et il a pris cette décision lui-même. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DialogueFinchAbraham || A1b ||  || Je sais que c&amp;#039;est difficile, mais on ne peut pas continuer à s&amp;#039;en vouloir. || Abigail: Je crois que je ne me le pardonnerai jamais.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Je crois que je ne me le pardonnerai jamais. || Je sais, Abby... je sais. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Dis, mes yeux me jouent des tours, ou ton tas de ferraille a encore grossi d&amp;#039;une bonne dizaine de pièces depuis la semaine dernière ? || Euh... Qu&amp;#039;est-ce qui te fait dire ça, chérie ? || Abigail: N&amp;#039;essaie pas de jouer les innocents. Aucun des marchands qui sont passés ici récemment n&amp;#039;avait autant de ferraille.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Si ces Artilleurs te surprennent à faucher leur ferraille, tu sais ce que tu risques ! || Tu n&amp;#039;as aucune raison de t&amp;#039;inquiéter, Abby. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || DialogueFinchAbraham || A1b ||  || Ça fait longtemps que je vais là-bas, j&amp;#039;ai commencé bien avant que les Artilleurs débarquent. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || DialogueFinchAbraham || A1c ||  || Je connais tous les tunnels secrets, les cachettes et les échappatoires du coin. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || DialogueFinchAbraham || A1d ||  || Même s&amp;#039;ils me repèrent, ils ne pourront pas m&amp;#039;attraper. Je suis trop rusé pour eux. || Abigail: Un de ces jours, tu vas te rendre compte que tu es bien moins malin que ce que tu crois.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Et quand ça arrivera, tu ne seras pas le seul à souffrir. Ça retombera sur nous tous. || Bon, stop. Je me suis jamais fait prendre et ça n&amp;#039;arrivera pas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || DialogueFinchAbraham || A1b ||  || Ça devrait te suffire. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || DialogueFinchAbraham || A1a ||  || Où tu as rangé les cellules à fusion que j&amp;#039;ai mises de côté, l&amp;#039;autre jour ? || Abigail: Je les ai remises dans ton tas de ferraille, chéri.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: Tu connais la règle... Tout ce qui ne se trouve pas sur l&amp;#039;établi dégage quand je fais le ménage. || Enfin, t&amp;#039;aurais pas pu me demander avant ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || DialogueFinchAbraham || A1b ||  || Il a fallu que je fouille ce fichu tas pendant deux bonnes heures pour les retrouver ! || Abigail: Ah oui ? S&amp;#039;il fallait que je te demande chaque fois qu&amp;#039;un bout de ferraille traîne par terre, il me faudrait une semaine pour ranger la maison !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || DialogueFinchAbraham || A1a || Abigail: C&amp;#039;est d&amp;#039;ailleurs pour ça qu&amp;#039;on a décidé de cette règle. Et je te rappelle que tu étais d&amp;#039;accord ! || Ça va, ça va... J&amp;#039;ai compris. || Abigail: Pfff. Que tu dis...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || DialogueFinchAbraham || A1a ||  || Surveille bien l&amp;#039;est pendant que tu travailles aujourd&amp;#039;hui, fiston. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || DialogueFinchAbraham || A1b ||  || J&amp;#039;ai vu quelque chose juste sous la surface de l&amp;#039;eau. Ça avait l&amp;#039;air gros. || Daniel: Sûrement un fangeux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || DialogueFinchAbraham || A1a || Daniel: Ils se rapprochent de plus en plus, ces derniers temps. Ils doivent nous observer. || N&amp;#039;hésite pas à les truffer de plombs s&amp;#039;ils s&amp;#039;approchent de trop près. || Daniel: D&amp;#039;accord.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || DialogueFinchAbraham || A1a || Daniel: On a une autre pelle, dans toute cette ferraille ? || Oui, certainement. || Daniel: Et tu sais où ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || DialogueFinchAbraham || A1a || Daniel: Et tu sais où ? || Aucune idée. || Daniel: Jamais tu te dis que tout ce merdier ne sert à rien si on n&amp;#039;est pas capables d&amp;#039;y trouver ce dont on a besoin ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || DialogueFinchAbraham || A1a || Daniel: Jamais tu te dis que tout ce merdier ne sert à rien si on n&amp;#039;est pas capables d&amp;#039;y trouver ce dont on a besoin ? || Faut juste chercher un peu. Elle est quelque part là-dedans, c&amp;#039;est sûr. || Daniel: Génial... Je parie que ce serait plus rapide de creuser à la main.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueFinchFarm==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DialogueFinchFarm ||  ||  || C&amp;#039;est dur de se dire qu&amp;#039;on a perdu Jake... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Vous n&amp;#039;imaginez pas ce que ça représente pour nous, d&amp;#039;avoir retrouvé Jake. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Je vous conseille d&amp;#039;éviter la casse. Les Artilleurs qui sont là-bas ne sont pas du genre accueillant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Ramasser de la ferraille, c&amp;#039;est ma passion. Vous avez sans doute vu l&amp;#039;énorme tas, près de la maison. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DialogueFinchFarm ||  ||  || La seule chose pire que les pillards, ce sont ces tarés de la Forge, les types de l&amp;#039;aciérie. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Foutue Forge... Ces types sont complètement malades. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Vous savez ce que c&amp;#039;est, d&amp;#039;être fermier ? C&amp;#039;est se casser le dos du matin au soir. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Cette vie, c&amp;#039;est pas pour tout le monde. Je suis même pas sûr qu&amp;#039;elle soit pour moi, c&amp;#039;est dire... || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DN121==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DN121 || A1a || Daniel: Hein ? Jake est revenu ? Ah, ça me soulage. || Qu&amp;#039;est-ce que... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DN121 || A1b ||  || Jake, je t&amp;#039;avais prévenu que si tu remettais les pieds ici, je... || Jake: Papa, arrête. Je... Je sais que j&amp;#039;ai merdé.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DN121 || A1a || Abigail: Abraham Francis Finch ! Ça suffit ! || Je me fous de ce que tu croyais ! Je t&amp;#039;ai dit et redit... || Jake: Maman, je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DN121 || A1a || Player Default: Oui, je l&amp;#039;ai apportée. || C&amp;#039;est vrai ? Eh bien, c&amp;#039;est... c&amp;#039;est très bien. || Player Default: Il a fait son choix. C&amp;#039;est fini.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DN121 || A2a || Player Default: Oui, je l&amp;#039;ai apportée. || Méfiez-vous de la Forge, c&amp;#039;est vraiment une bande de sales types. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || DN121 || Y1a || Player Default: Je cherche des bobines de refroidissement. Vous savez où je peux en trouver ? || C&amp;#039;est marrant que vous me demandiez ça. J&amp;#039;en avais, mais la bande qui m&amp;#039;a pris mon épée a embarqué les bobines avec. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || DN121 || Y2a || Player Default: Je cherche des bobines de refroidissement. Vous savez où je peux en trouver ? || À l&amp;#039;aciérie Saugus Ironworks. C&amp;#039;est ce bâtiment, là-bas, de l&amp;#039;autre côté de l&amp;#039;autoroute. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DN121 ||  ||  || Alors ? Vous avez réussi à retrouver l&amp;#039;épée de mon grand-père ? || Player Default: Oui, je l&amp;#039;ai apportée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || DN121 || A1a || Abraham: Tenez, voilà pour votre aide. || Je sais que ce n&amp;#039;était pas vraiment du ressort des Miliciens, mais je vous suis très reconnaissant. Vous pouvez compter sur mon aide. || Abraham: Gardez l&amp;#039;épée. Il faut que je tourne la page, et elle me fait trop penser à mon fils.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DN121 || A1a || Player Default: Je... Je comprends. Merci de... Enfin, merci d&amp;#039;avoir essayé. || Tenez, voilà pour votre aide. || Abraham: Je sais que ce n&amp;#039;était pas vraiment du ressort des Miliciens, mais je vous suis très reconnaissant. Vous pouvez compter sur mon aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DN121 || A2a || Player Default: Je... Je comprends. Merci de... Enfin, merci d&amp;#039;avoir essayé. || Tenez, voilà ce qui était prévu. || Abraham: Je sais que ce n&amp;#039;était pas vraiment du ressort des Miliciens, mais je vous suis très reconnaissant. Vous pouvez compter sur mon aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DN121 || A1a || Abraham: Je sais que ce n&amp;#039;était pas vraiment du ressort des Miliciens, mais je vous suis très reconnaissant. Vous pouvez compter sur mon aide. || Gardez l&amp;#039;épée. Il faut que je tourne la page, et elle me fait trop penser à mon fils. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DN121 || A1a || MaleBoston: Ah, vous revoilà. || Vous, euh... Comme ça s&amp;#039;est passé avec Jake ? || Player Default: Il a fait son choix. C&amp;#039;est fini.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DN121 || A2a || MaleBoston: Ah, vous revoilà. || Alors, euh... Comme ça s&amp;#039;est passé avec Jake ? || Player Default: Il a fait son choix. C&amp;#039;est fini.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DN121 || A1a || Player Default: Il a fait son choix. C&amp;#039;est fini. || Je... Je comprends. Merci de... Enfin, merci d&amp;#039;avoir essayé. || Abraham: Tenez, voilà pour votre aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DN121 || B1a || Player Default: Il est mort. C&amp;#039;est ce qui arrive aux pillards. || Bon sang... J&amp;#039;espérais qu&amp;#039;il reviendrait quand il réaliserait quel genre de vie c&amp;#039;est, mais je... || Abraham: Tenez, voilà pour votre aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DN121 || X1a || Player Default: Il a changé d&amp;#039;avis au dernier moment, mais il était trop tard pour l&amp;#039;aider. || C&amp;#039;est une maigre consolation, mais... au moins, il n&amp;#039;aura fait de mal à personne. || Abraham: Tenez, voilà pour votre aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DN121 || X2a || Player Default: Il a changé d&amp;#039;avis au dernier moment, mais il était trop tard pour l&amp;#039;aider. || C&amp;#039;est déjà pas mal. Il a peut-être besoin de recommencer à zéro. || Abraham: Tenez, voilà pour votre aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DN121 || X3a || Player Default: Il a changé d&amp;#039;avis au dernier moment, mais il était trop tard pour l&amp;#039;aider. || Écoutez, pas la peine de prendre des gants. Je... Je me doutais que ça finirait comme ça quand il a fugué. || Abraham: Tenez, voilà pour votre aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DN121 || Y1a || Player Default: Ça vous intéresse vraiment ? || J&amp;#039;imagine que non... || Abraham: Tenez, voilà pour votre aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DN121 ||  ||  || Ah, vous revoilà. || Abraham: Vous, euh... Comme ça s&amp;#039;est passé avec Jake ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DN121 || A1a || MaleBoston: Elle a raison, j&amp;#039;ai été stupide. Je ne vous remercierai jamais assez. || Tenez, les capsules, comme convenu... avec une prime pour avoir aidé mon gamin. || Abraham: Vous devriez garder cette épée. Ça aurait fait plaisir à mon grand-père de savoir qu&amp;#039;elle sert encore à sauver des vies.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DN121 || A1a || Abraham: Tenez, les capsules, comme convenu... avec une prime pour avoir aidé mon gamin. || Vous devriez garder cette épée. Ça aurait fait plaisir à mon grand-père de savoir qu&amp;#039;elle sert encore à sauver des vies. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DN121 ||  ||  || Elle a raison, j&amp;#039;ai été stupide. Je ne vous remercierai jamais assez. || Abraham: Tenez, les capsules, comme convenu... avec une prime pour avoir aidé mon gamin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DN121 || A1a || MaleBoston: Hé, vous ! || Ah, désolé. Je croyais que vous étiez avec ces tarés de la Forge, mais vous n&amp;#039;avez pas de brûlures. || Abraham: Ils ont pris la vieille aciérie et ils tirent à vue dès qu&amp;#039;ils voient quelqu&amp;#039;un.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DN121 || A1a || Abraham: Ah, désolé. Je croyais que vous étiez avec ces tarés de la Forge, mais vous n&amp;#039;avez pas de brûlures. || Ils ont pris la vieille aciérie et ils tirent à vue dès qu&amp;#039;ils voient quelqu&amp;#039;un. || Player Default: Je fais partie des Miliciens. Dites-moi ce qui s&amp;#039;est passé, je pourrai peut-être vous aider.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DN121 || A1a || Player Default: Je fais partie des Miliciens. Dites-moi ce qui s&amp;#039;est passé, je pourrai peut-être vous aider. || Ben mince alors. Je m&amp;#039;attendais pas à ce que quelqu&amp;#039;un vienne. || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DN121 || A2a || Player Default: Je fais partie des Miliciens. Dites-moi ce qui s&amp;#039;est passé, je pourrai peut-être vous aider. || Y&amp;#039;a pas de quoi. Si ça peut vous éviter les problèmes que j&amp;#039;ai eus... || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DN121 || B1a || Player Default: C&amp;#039;est pas quelques tocards qui vont me faire peur. || C&amp;#039;est peut-être parce que vous n&amp;#039;avez pas une ferme et une famille dans la balance. Ces types, c&amp;#039;est pas des rigolos. || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DN121 || X1a || Player Default: C&amp;#039;est vrai que cette aciérie était si belle, avant... || Je rigole pas... Ces types ne sont pas des enfants de chœur. || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DN121 || Y1a || Player Default: C&amp;#039;est quoi, la Forge ? || Un ramassis de pillards, toqués de feu et de métal. || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DN121 || A1a || Player Default: Ben mince alors. Je m&amp;#039;attendais pas à ce que quelqu&amp;#039;un vienne. || Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DN121 || A1b ||  || Il a fauché la vieille épée de mon grand-père au passage. C&amp;#039;est le seul truc qui me reste de lui. || Abraham: Si vous faites vraiment partie des Miliciens et que vous voulez m&amp;#039;aider... ma foi, j&amp;#039;aimerais bien que vous me rapportiez cette épée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DN121 || A2a || Player Default: Ben mince alors. Je m&amp;#039;attendais pas à ce que quelqu&amp;#039;un vienne. || Alors ? Vous pensez pouvoir me rapporter l&amp;#039;épée de mon grand-père ? || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || DN121 || A1a || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi. || Hein ? Sans rire ? || Player Default: Il a fait son choix. C&amp;#039;est fini.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || DN121 || A2a || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi. || Vous me rendez un fier service. Je vous revaudrai ça, c&amp;#039;est promis. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || DN121 || B3a || Player Default: Vous parlez de cette épée, là ? || C&amp;#039;est ce que je ferais si j&amp;#039;étais plus jeune. Écoutez, si vous trouvez mon épée, je vous paierai pour la récupérer. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || DN121 || X3a || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi. || Je vous vois venir... 200 capsules si vous me la rapportez. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || DN121 || X4a || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi. || Bon, d&amp;#039;accord... 250 capsules, ça irait ? || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || DN121 || X5a || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi. || Vous voulez pas ma chemise, tant que vous y êtes ? 400, c&amp;#039;est mon dernier prix. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || DN121 || X6a || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi. || Vous manquez pas d&amp;#039;air, vous. Je trime comme un âne pour nourrir ma famille, moi. 150 capsules, c&amp;#039;est à prendre ou à laisser. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || DN121 || Y1a || Player Default: Et votre fils, Jake ? Vous vous moquez de ce qui peut lui arriver ? || J&amp;#039;ai pas élevé mes gamins pour qu&amp;#039;ils deviennent des pillards. Pour moi, c&amp;#039;est comme s&amp;#039;il était mort. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || DN121 || Y2a || Player Default: Et votre fils, Jake ? Vous vous moquez de ce qui peut lui arriver ? || Leur chef s&amp;#039;appelle Slag. Ils ont débarqué dans le Commonwealth il y a quelques mois et ils se sont mis à recruter du monde. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || DN121 || Y2b ||  || Jusqu&amp;#039;ici, ils se contentaient de malmener les gens, mais vu la vitesse à laquelle ils se développent, les attaques ne vont pas tarder à empirer. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || DN121 || Y3a || Player Default: Et votre fils, Jake ? Vous vous moquez de ce qui peut lui arriver ? || C&amp;#039;est une de ces épées d&amp;#039;avant-guerre. La lame fait aussi lance-flammes ; Jake a dû se dire que ça l&amp;#039;aiderait à se faire accepter. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || DN121 || Y3b ||  || Alors, qu&amp;#039;est-ce que vous en dites ? || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || DN121 || Y4a || Player Default: Et votre fils, Jake ? Vous vous moquez de ce qui peut lui arriver ? || 150 capsules. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || DN121 || Y5a || Player Default: Et votre fils, Jake ? Vous vous moquez de ce qui peut lui arriver ? || 200 capsules. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || DN121 || Y6a || Player Default: Et votre fils, Jake ? Vous vous moquez de ce qui peut lui arriver ? || 250 capsules. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || DN121 || Y7a || Player Default: Et votre fils, Jake ? Vous vous moquez de ce qui peut lui arriver ? || 400 capsules. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || DN121 || A1a || Abraham: Il a fauché la vieille épée de mon grand-père au passage. C&amp;#039;est le seul truc qui me reste de lui. || Si vous faites vraiment partie des Miliciens et que vous voulez m&amp;#039;aider... ma foi, j&amp;#039;aimerais bien que vous me rapportiez cette épée. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || DN121 || A2a || Abraham: Il a fauché la vieille épée de mon grand-père au passage. C&amp;#039;est le seul truc qui me reste de lui. || Vous seriez pas assez dingue pour aller la récupérer pour moi ? J&amp;#039;ai des capsules, si ça peut vous décider. || Player Default: J&amp;#039;ai déjà fait un brin de nettoyage, là-bas. J&amp;#039;ai votre épée sur moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || DN121 ||  ||  || Hé, vous ! || Abraham: Ah, désolé. Je croyais que vous étiez avec ces tarés de la Forge, mais vous n&amp;#039;avez pas de brûlures.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DN121 ||  ||  || Ah, vous revoilà. || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DN121 ||  ||  || Vous avez changé d&amp;#039;avis ? Ces types de la Forge ont sans doute encore les bobines d&amp;#039;amortissement que vous cherchez. || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DN121 ||  ||  || Vous avez changé d&amp;#039;avis ? || Abraham: Jake, mon crétin de fils, il a fugué au beau milieu de la nuit pour aller les retrouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || DN121 || A1a || Player Default: Je cherche des bobines de refroidissement. Il paraît qu&amp;#039;il y en a par ici. || Aïe, vous tombez mal, pour le coup. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DN121 || A1b ||  || J&amp;#039;en avais, mais on me les a fauchées il y a quelques jours avec tout un tas d&amp;#039;autres trucs. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DN121 || A1c ||  || C&amp;#039;est la Forge, une bande de pillards, qui a fait le coup. Ils ont leur repaire dans la vieille aciérie, au nord d&amp;#039;ici. || Player Default: Je fais partie des Miliciens. Dites-moi ce qui s&amp;#039;est passé, je pourrai peut-être vous aider.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DN121 || B1a || Player Default: Du large, c&amp;#039;est pas vos oignons. || OK, je voulais pas être indiscret. Mais je peux pas vous aider si je sais pas ce que vous cherchez. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || DN121 ||  ||  || Je peux vous aider ? Je vois dans vos yeux que vous cherchez quelque chose. || Player Default: Je cherche des bobines de refroidissement. Il paraît qu&amp;#039;il y en a par ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || DN121 ||  ||  || Ah, vous revoilà. Vous allez me dire ce que vous cherchez, cette fois ? || Player Default: Je cherche des bobines de refroidissement. Il paraît qu&amp;#039;il y en a par ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || DN121 ||  ||  || C&amp;#039;est rien qu&amp;#039;une bande de traîne-patins, fondus de feu et de métal. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || DN121 ||  ||  || C&amp;#039;est pas en restant ici que vous allez retrouver l&amp;#039;épée de mon grand-père. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || DN121 ||  ||  || Allez me botter le cul de ces enfoirés ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || DN121 ||  ||  || Qu&amp;#039;est-ce que vous attendez ? L&amp;#039;aciérie est par là-bas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || DN121 ||  ||  || Passez à la ferme quand vous voulez ! || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>