<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=AbigailFinch.txt</id>
	<title>AbigailFinch.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=AbigailFinch.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbigailFinch.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T09:23:34Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbigailFinch.txt&amp;diff=203052&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbigailFinch.txt&amp;diff=203052&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:37:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:37&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-203051:rev-203052 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbigailFinch.txt&amp;diff=203051&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=AbigailFinch.txt&amp;diff=203051&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Abigail Finch}}&lt;br /&gt;
==DialogueFinchAbigail==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DialogueFinchAbigail || A1a ||  || Abraham, tu vas faire grossir ton tas de ferraille encore longtemps ? || Abraham: Je t&amp;#039;ai dit des dizaines de fois que s&amp;#039;il devient trop gros, j&amp;#039;en commencerai un autre près de la parcelle de blé surin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Je t&amp;#039;ai dit des dizaines de fois que s&amp;#039;il devient trop gros, j&amp;#039;en commencerai un autre près de la parcelle de blé surin. || C&amp;#039;est ce que tu m&amp;#039;as dit l&amp;#039;année dernière... quand ce tas était moitié moins gros. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || Ce que je voudrais savoir, c&amp;#039;est quand est-ce qu&amp;#039;il sera trop gros pour toi ? Parce que, pour moi, il l&amp;#039;est déjà ! || Abraham: Ça va, ça va... Je m&amp;#039;en occuperai quand j&amp;#039;aurai cinq minutes entre tous les autres trucs plus importants pour faire tourner cette ferme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Ça va, ça va... Je m&amp;#039;en occuperai quand j&amp;#039;aurai cinq minutes entre tous les autres trucs plus importants pour faire tourner cette ferme. || On ne peut vraiment rien te dire ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DialogueFinchAbigail || A1a ||  || J&amp;#039;ai retrouvé la vieille radio cassée que tu avais offerte à Jake pour ses douze ans. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || J&amp;#039;ai pleuré pendant une heure en la voyant. || Abraham: Oh, Abby...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Oh, Abby... || Pourquoi on n&amp;#039;a rien fait ? Pourquoi on n&amp;#039;a pas aidé notre propre fils ? || Abraham: On a fait ce qu&amp;#039;on a pu, mais Jake était devenu un homme et il a pris cette décision lui-même.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Je sais que c&amp;#039;est difficile, mais on ne peut pas continuer à s&amp;#039;en vouloir. || Je crois que je ne me le pardonnerai jamais. || Abraham: Je sais, Abby... je sais.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || DialogueFinchAbigail || A1a ||  || Dis, mes yeux me jouent des tours, ou ton tas de ferraille a encore grossi d&amp;#039;une bonne dizaine de pièces depuis la semaine dernière ? || Abraham: Euh... Qu&amp;#039;est-ce qui te fait dire ça, chérie ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Euh... Qu&amp;#039;est-ce qui te fait dire ça, chérie ? || N&amp;#039;essaie pas de jouer les innocents. Aucun des marchands qui sont passés ici récemment n&amp;#039;avait autant de ferraille. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || Combien de fois est-ce que je t&amp;#039;ai interdit d&amp;#039;aller fouiller cette casse, la nuit ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || DialogueFinchAbigail || A1c ||  || Si ces Artilleurs te surprennent à faucher leur ferraille, tu sais ce que tu risques ! || Abraham: Tu n&amp;#039;as aucune raison de t&amp;#039;inquiéter, Abby.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Même s&amp;#039;ils me repèrent, ils ne pourront pas m&amp;#039;attraper. Je suis trop rusé pour eux. || Un de ces jours, tu vas te rendre compte que tu es bien moins malin que ce que tu crois. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || Et quand ça arrivera, tu ne seras pas le seul à souffrir. Ça retombera sur nous tous. || Abraham: Bon, stop. Je me suis jamais fait prendre et ça n&amp;#039;arrivera pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || DialogueFinchAbigail || A1a ||  || Un de ces jours, il va falloir qu&amp;#039;on te trouve une femme bien, Daniel. || Daniel: Même si j&amp;#039;avais le temps de m&amp;#039;occuper d&amp;#039;une femme, je me demande bien qui je pourrais intéresser.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || DialogueFinchAbigail || A1a || Daniel: Les filles du Commonwealth ont rarement envie de devenir femmes de fermier. || Alors il te faut une fille de fermier. Il y en a plein, tu sais ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || La fille Abernathy est gentille, même si sa mère est une vraie harpie. Il y a celle des Warwick aussi... Comment elle s&amp;#039;appelle, déjà ? Joanie ? || Daniel: Janey, mais elle est trop jeune pour moi. Et Lucy Abernathy a le béguin pour Hawthorne, un type de Diamond City.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || DialogueFinchAbigail || A1a || Daniel: Janey, mais elle est trop jeune pour moi. Et Lucy Abernathy a le béguin pour Hawthorne, un type de Diamond City. || Ne t&amp;#039;en fais pas, Daniel. Tu finiras bien par trouver chaussure à ton pied. || Daniel: C&amp;#039;est toi que ça inquiète, maman. J&amp;#039;ai pas le temps de penser à ça avec tout mon boulot.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Où tu as rangé les cellules à fusion que j&amp;#039;ai mises de côté, l&amp;#039;autre jour ? || Je les ai remises dans ton tas de ferraille, chéri. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || Tu connais la règle... Tout ce qui ne se trouve pas sur l&amp;#039;établi dégage quand je fais le ménage. || Abraham: Enfin, t&amp;#039;aurais pas pu me demander avant ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Il a fallu que je fouille ce fichu tas pendant deux bonnes heures pour les retrouver ! || Ah oui ? S&amp;#039;il fallait que je te demande chaque fois qu&amp;#039;un bout de ferraille traîne par terre, il me faudrait une semaine pour ranger la maison ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || C&amp;#039;est d&amp;#039;ailleurs pour ça qu&amp;#039;on a décidé de cette règle. Et je te rappelle que tu étais d&amp;#039;accord ! || Abraham: Ça va, ça va... J&amp;#039;ai compris.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || DialogueFinchAbigail || A1a || Abraham: Ça va, ça va... J&amp;#039;ai compris. || Pfff. Que tu dis... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DialogueFinchAbigail || A1a || Daniel: On a assez de capsules pour me payer de nouvelles bottes ? || Pourquoi ? Les tiennes ont encore l&amp;#039;air en bon état. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DialogueFinchAbigail || A1b ||  || Je te parie qu&amp;#039;elles tiendront encore quelques mois, au moins. || Daniel: Facile à dire. C&amp;#039;est pas toi qui dois les porter.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DialogueFinchAbigail || A1a || Daniel: Les semelles se détachent et des fois, elles claquent tellement qu&amp;#039;on dirait que quelqu&amp;#039;un est en train de m&amp;#039;applaudir quand je marche. || Peut-être bien qu&amp;#039;elles te montrent leur admiration pour tout le travail que tu fais. || Daniel: Très marrant, mais ça me fait pas rire. Vu leur état, je ferais aussi bien d&amp;#039;être pieds nus.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DialogueFinchAbigail || A1a || Daniel: Très marrant, mais ça me fait pas rire. Vu leur état, je ferais aussi bien d&amp;#039;être pieds nus. || Bon, je vais voir ce qu&amp;#039;on a. C&amp;#039;est pas énorme, mais ça suffira peut-être. || Daniel: Merci, c&amp;#039;est tout ce que je demande.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueFinchFarm==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DialogueFinchFarm || A1a || Player Default: Oui, tenez. || Merci bien. Tenez, voici pour vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || DialogueFinchFarm || B1a || Player Default: Pas maintenant. || Une autre fois, peut-être. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || DialogueFinchFarm || X1a || Player Default: Peut-être une autre fois. || Je vous paierai bien, vous savez. Tenez, regardez. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || DialogueFinchFarm || Y1a || Player Default: Combien vous avez dit, déjà ? || Deux capsules par épi. Alors, ça vous dit ? || Player Default: Oui, tenez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Alors, vous voulez l&amp;#039;argent des épis de maïs ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Si vous voulez nous aider, allez ramasser des épis de maïs et rapportez-les ici. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Si vous me rapportez des épis de maïs, je vous paierai. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Jake a toujours été un garçon très solitaire. J&amp;#039;aurais dû faire plus d&amp;#039;efforts pour me rapprocher de lui. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Vous avez réuni ma famille. Merci infiniment. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Vous avez déjà vu autant de ferraille au même endroit ? C&amp;#039;est l&amp;#039;œuvre de mon mari, ça. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DialogueFinchFarm ||  ||  || Bienvenue à la ferme des Finch. Ou plutôt, à la casse des Finch. À vous de voir... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DialogueFinchFarm ||  ||  || On n&amp;#039;a pas le temps de s&amp;#039;ennuyer quand on s&amp;#039;occupe d&amp;#039;une ferme. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DialogueFinchFarm ||  ||  || On ne manque pas de travail, par ici. Les journées passent vite. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DN121==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DN121 || A1a || Player Default: Il a dit que Jake avait volé son épée et qu&amp;#039;il avait rejoint la Forge. || Ah, il a parlé de lui, au moins. C&amp;#039;est bon signe. || Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l&amp;#039;aciérie dont il parle tout le temps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DN121 || B1a || Player Default: Il a parlé de Jake, oui, mais en disant qu&amp;#039;il ne voulait plus jamais le revoir. || Abraham... Oooh je vais lui tordre le cou ! || Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l&amp;#039;aciérie dont il parle tout le temps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DN121 || X1a || Player Default: Il radotait un peu, je n&amp;#039;ai pas tout compris. || Oui, c&amp;#039;est tout à fait son genre. || Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l&amp;#039;aciérie dont il parle tout le temps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DN121 || Y1a || Player Default: Jake, vous voulez dire ? || Oui, Jake, mon petit dernier. Enfin, c&amp;#039;est un grand garçon, maintenant... et c&amp;#039;est le problème. || Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l&amp;#039;aciérie dont il parle tout le temps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DN121 || A1a || Player Default: Ah, il a parlé de lui, au moins. C&amp;#039;est bon signe. || Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l&amp;#039;aciérie dont il parle tout le temps. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DN121 || A1b ||  || N&amp;#039;en parlez pas à Abraham, mais si vous trouvez mon fils, ramenez-le à la maison. Je m&amp;#039;arrangerai pour les réconcilier. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DN121 ||  ||  || Je vous entendais parler à Abraham. Est-ce qu&amp;#039;il a parlé de notre fils ? || Player Default: Il a dit que Jake avait volé son épée et qu&amp;#039;il avait rejoint la Forge.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DN121 || A1a || Jake: Bon, quand faut y aller... || Abraham, qu&amp;#039;est-ce qui se passe ? Jake est revenu ? || Daniel: Hein ? Jake est revenu ? Ah, ça me soulage.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DN121 || A1a || Jake: Je... Je voulais faire de mal à personne. || Abraham Francis Finch ! Ça suffit ! || Jake: Maman, je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DN121 || A1a || Abraham: Je me fous de ce que tu croyais ! Je t&amp;#039;ai dit et redit... || Tais-toi, Jake ! Si j&amp;#039;en entends encore un dire quoi que ce soit, je vous mets de corvée de patates pour toute l&amp;#039;année prochaine ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DN121 || A1b ||  || Ça fait des années que j&amp;#039;assiste à vos prises de bec et que j&amp;#039;essaie d&amp;#039;arrondir les angles à votre place. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DN121 || A1c ||  || Abraham, ton fils est un homme et si tu veux qu&amp;#039;il agisse en homme, arrête de le traiter comme un enfant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DN121 || A1d ||  || Jake, ton père et moi, on sait à quel point la vie peut être dangereuse, dehors. On veut être sûrs que tu es prêt, c&amp;#039;est tout. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DN121 || A1e ||  || Voilà. Maintenant, si l&amp;#039;un de vous remet ça sur le tapis, ça va barder, je vous préviens. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DN121 ||  ||  || Je compte sur vous. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>