Modification de Programme de formation des volontaires : Eau

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox objet
{{Infobox objet
|jeux        =FO76
|jeux        = FO76
|type        =holobande
|type        =Holobande
|image        =Fo4 holodisque.png
|image        =Fo76 holodisk.png
|quêtes      =[[Soif de savoir]]
|poids        =0
|editorid    =RSVP01_Holotape_WaterStory
|valeur      =0
|formid       ={{ID|003b56e0}}
|quêtes      =[[Premier contact]]<br />[[Mission du superviseur]]
|précédent    =[[Journal du superviseur - C.A.M.P.]]
|suivant      =[[Journal du superviseur - Morgantown]]
|baseid       ={{ID|004e49fd}}
|footer      =[[File:Overseer's_log_-_Flatwoods.jpg|240px]]
}}
}}
{{Games|FO76}}


'''Programme de formation des volontaires : Eau''' est une [[Holobandes de Fallout 76|holobande]] de ''[[Fallout 76]]''.  
Le '''Programme de formation des volontaires : eau''' est une [[Holobandes de Fallout 76|holobande]] de ''[[Fallout 76]]''.


== Emplacement ==
== Emplacement ==
L'holobande se trouve dans l'église de [[Flatwoods]], insérée dans le [[Entrées de terminal de Flatwoods#Terminal de diagnostic|Terminal de diagnostic]] sur l'autel.
L'holobande se trouve dans l'église de [[Flatwoods]], insérée dans le [[Terminal de diagnostic]] sur l'autel.


== Transcription ==
== Transcription ==
[[Fichier:FO76_Programme_de_formation_des_volontaires_eau.ogg|center]]
{{Transcript|text=
{{Transcription|texte=
'''[[Dassa Ben-Ami]]''': {{tooltip|Voici ma première interview avec une autre survivante, Kesha McDermott.|In the style of a journalist doing an interview}} J'étais en train d'essayer de forcer un distributeur de Nuka Cola quant elle m'a trouvée, et qu'elle ma montré comment faire.{{tooltip|Alors Kesha... pourriez-vous nous expliquer comment s'assurer que l'eau qu'on s'apprête à boire est potable ? Ne rentrez pas trop dans les détails, juste les bases.|Sounds nervous, worried that this will be complicated}}
'''[[Dassa Ben-Ami]]''' : {{Infobulle|Voici ma première interview avec une autre survivante, Kesha McDermott.|Dans le style d'une journaliste menant une interview}} J'étais en train d'essayer de forcer un distributeur de Nuka Cola quant elle m'a trouvée, et qu'elle ma montré comment faire.{{Infobulle|Alors Kesha... pourriez-vous nous expliquer comment s'assurer que l'eau qu'on s'apprête à boire est potable ? Ne rentrez pas trop dans les détails, juste les bases.|Semble nerveuse, redoutant que ce soit compliqué}}


'''[[Kesha McDermott]]''' : {{Infobulle|En fait, ce n'est pas si compliqué. Il faut trouver de l'eau, et en extraire les plus grosses particules et matériaux solides. Ensuite, on la fait bouillir sur un feu pendant une minute ou deux, puis on la laisse refroidir, et elle devrait être bonne. C'est un peu comme faire du thé, hein ?|Fait la conversation, amicale}}
'''[[Kesha McDermott]]''': {{tooltip|En fait, ce n'est pas si compliqué. Il faut trouver de l'eau, et en extraire les plus grosses particules et matériaux solides.|Conversational, friendly}} {{tooltip|Ensuite, on la fait bouillir sur un feu pendant une minute ou duex, puis on la laisse refroidir, et elle devrait être bonne. C'est un peu comme faire du thé, hein ?|Friendly, conversational}}


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|Vous avez rejoint les Samaritains il y a quelque temps et aidé au développement d'un programme pour entraîner les volontaires. Étiez-vous une survivaliste avant tout cela ?|Conduisant une interview}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|Vous avez rejoint les Samaritains il y a quelque temps et aidé au développement d'un programme pour entraîner les volontaires. Étiez-vous une survivaliste avant tout cela ?|Conducting an interview}}


'''Kesha McDermott''' : {{Infobulle|On peut dire ça. J'étais prof au lycée !|Ouvre avec un rire, dit avec le sourire}} {{Infobulle|Je leur parlais de toutes ces choses, tout ce qui avait trait à l'application pratique des sciences.|Amicalement}} {{Infobulle|C'est fascinant mais... on ne sait jamais à quel point certaines choses prendront de l'importance dans le futur, pas vrai ?|Une pensée profonde, terminée avec un rire}}
'''Kesha McDermott''': {{tooltip|On peut dire ça. J'étais prof au lycée !|Open with a laugh, spoken with a smile}} {{tooltip|Je leur parlais de toutes ces choses, tout ce qui avait trait à l'application pratique des sciences.|Friendly}} {{tooltip|C'est fascinant mais... on ne sait jamais à quel point certaines choses prendront de l'importance dans le futur, pas vrai ?|A fond memory, end with a laugh}}


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|C'est difficile à prévoir, effectivement. Donc, si nous étions des étudiants de votre cours, que nous diriez-vous sur le monde d'aujourd'hui ? Comment pouvons-nous survivre ?|Dans le style d'une journaliste menant une interview}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|C'est difficile à prévoir, effectivement. Donc, si nous étions des étudiants de votre cours, que nous diriez-vous sur le monde d'aujourd'hui ? Comment pouvons-nous survivre ?|In the style of journalist conducting an interview}}


'''Kesha McDermott''' : {{Infobulle|C'est une bonne question, Dassa. La première chose que vous dirais, c'est de rester calme et de vous concentrer sur la survie.|Amicalement, un peu mélancolique}} {{Infobulle|La priorité est de trouver de l'eau potable. Vous ne trouverez certainement que de l'eau croupie ou autre, mais ce n'est pas grave ! Ça peut s'arranger.|Amicalement, comme un professeur. Elle veut que vous appreniez}} {{Infobulle|L'eau croupie est un peu radioactive et risque aussi de vous transmettre des maladies. Vous survivrez probablement si vous la buvez, mais c'est prendre des risques inutiles.|Comme un professeur vous informant de vos options}} {{Infobulle|Ça reste quand même mieux que l'eau toxique, qui est très dangereuse et doit d'abord être portée à ébullition. Compris, Dassa ?|Comme un professeur : Un peu autoritaire mais plus dans l'espoir que vous compreniez la gravité et le contexte de la situation}}
'''Kesha McDermott''': {{tooltip|C'est une bonne question, Dassa. La première chose que vous dirais, c'est de rester calme et de vous concentrer sur la survie.|Friendly, a bit melancholy}} {{tooltip|La priorité est de trouver de l'eau potable. Vous ne trouverez certainement que de l'eau croupie ou autre, mais ce n'est pas grave ! Ça peut s'arranger.|Friendly, like a teacher. She wants you to learn}} {{tooltip|L'eau croupie est un peu radioactive et risque aussi de vous transmettre des maladies. Vous survivrez probablement si vous la buvez, mais c'est prendre des risques inutiles.|Like a teacher informing you of your options}} {{tooltip|Ça reste quand même mieux que l'eau toxique, qui est très dangereuse et doit d'abord être portée à ébullition. Compris, Dassa ?|Like a teacher - a little authoritative but very much hoping you understand the severity and context of the situation}}


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|Oui, les eaux impropres doivent être bouillies. Ça me paraît simple. Donc faire bouillir l'eau est suffisant ?|Dit comme si elle prenait des notes}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|Oui, les eaux impropres doivent être bouillies. Ça me paraît simple. Donc faire bouillir l'eau est suffisant ?|&quot;Yessum&quot; or &quot;Yes Ma'am&quot; - Said as if she is taking notes}}


'''Kesha McDermott''' : {{Infobulle|C'est suffisant la plupart du temps, mais elle reste un peu radioactive. Ce qu'on veut obtenir, c'est de l'eau purifiée.|Elle explique de façon pratique et terre-à-terre}}
'''Kesha McDermott''': {{tooltip|C'est suffisant la plupart du temps, mais elle reste un peu radioactive. Ce qu'on veut obtenir, c'est de l'eau purifiée.|She explains very practically and matter-of-factly}}


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|Oh, de l'eau purifiée ! Et comment en obtient-on ?|Elle demande car elle veut sincèrement savoir la réponse}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|Oh, de l'eau purifiée ! Et comment en obtient-on ?|She asks genuinely wanting to know the answer}}


'''Kesha McDermott''' : {{Infobulle|Vous pouvez fabriquer des machines qui le feront pour vous, et c'est le moyen le plus sûr. Les assembler nécessite de la place et du temps, ainsi que beaucoup de matériaux.|Elle appuie sur la praticité}} {{Infobulle|Mais pendant mon voyage de Watoga à ici, j'ai parfois trouvé de l'eau purifiée dans des caches et des kits de soin, alors ouvrez l'œil.|Elle offre ici une astuce supplémentaire}}
'''Kesha McDermott''': {{tooltip|Vous pouvez fabriquer des machines qui le feront pour vous, et c'est le moyen le plus sûr. Les assembler nécessite de la place et du temps, ainsi que beaucoup de matériaux.|She says this matter of factly}} {{tooltip|Mais pendant mon voyage de Watoga à ici, j'ai parfois trouvé de l'eau purifiée dans des caches et des kits de soin, alors ouvrez l'œil.|She offers this as an extra tip}}


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|Si je fais bouillir de l'eau et qu'elle est à peu près sûre, à part un peu de radioactivité, qu'en est-il du thé ? Comme vous le savez, la plupart d'entre nous ici aiment bien cette boisson.|Elle demande pour son audience}} {{Infobulle|Je me souviens de nombreuses nuits passées à boire du thé, en train d'admirer les lucioles et de lire un livre tranquillement. Dites-moi que c'est toujours possible, Kesha.|Elle se rappelle les bons moments encore une fois, puis demande avec un léger désespoir et tristesse.}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|Si je fais bouillir de l'eau et qu'elle est à peu près sûre, à part un peu de radioactivité, qu'en est-il du thé ? Comme vous le savez, la plupart d'entre nous ici aiment bien cette boisson.|Asking for her audience}} {{tooltip|Je me souviens de nombreuses nuits passées à boire du thé, en train d'admirer les lucioles et de lire un livre tranquillement. Dites-moi que c'est toujours possible, Kesha.|Remembering good times once more, then asking in slight desperation or sadness}}


'''Kesha McDermott''' : {{Infobulle|Haha, bien sûr ! Ça ne pose aucun problème puisque c'est de l'eau bouillie, et on peut même y ajouter quelques bricoles.|Dit de la façon la plus gentille, elle sait qu'à un certain point le thé est réalistement le dernier des problèmes}} {{Infobulle|Certains survivants aiment ajouter toutes sortes de fleurs et d'herbes. Personnellement, je m'en tiens à l'eau purifiée. Chacun son truc !|Elle n'est pas sûre que le thé soit parfaitement sans danger}}
'''Kesha McDermott''': {{tooltip|Haha, bien sûr ! Ça ne pose aucun problème puisque c'est de l'eau bouillie, et on peut même y ajouter quelques bricoles.|Said in a mostly kind way, on some level she knows tea is the least of anyone's problems, realistically}} {{tooltip|Certains survivants aiment ajouter toutes sortes de fleurs et d'herbes. Personnellement, je m'en tiens à l'eau purifiée. Chacun son truc !|She is not convinced that teas are safe yet}}


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|Changeons un peu de sujet. Je sais que vous êtes très occupée avec vos recherches à Flatwoods. Pourriez-vous nous expliquer en quoi elles consistent ?|Dit comme une journaliste mélangeant les histoires}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|Changeons un peu de sujet. Je sais que vous êtes très occupée avec vos recherches à Flatwoods. Pourriez-vous nous expliquer en quoi elles consistent ?|Said like a journalist switching stories}}


'''Kesha McDermott''' : {{Infobulle|Bien sûr ! J'étudie l'évolution de l'eau naturelle des Appalaches. J'accumule des données, je surveille les niveaux de radiations et de contamination, ce genre de choses.|Elle essaye de résumer beaucoup de travail en une courte présentation}} {{Infobulle|J'analyse ensuite les données dans mon labo pour effectuer des prévisions à long terme, et j'utilise ces résultats pour déterminer dans quelle mesure nous pouvons utiliser l'eau.|Elle le dit d'une façon terre-à-terre, comme un scientifique}} {{Infobulle|Nous utilisons l'eau autrement que pour nous désaltérer, vous savez. Elle nourrit nos plantes, qui nourrissent nos animaux... alors nous devons savoir comment les choses vont évoluer.|Confiante, scientifique, terre-à-terre. Le monde peut être en train de s'écrouler, mais elle continue à redresser la barre du mieux qu'elle peut}}
'''Kesha McDermott''': {{tooltip|Of course! I'm testing local, natural water over time in Appalachia. Gathering data, monitoring the radiation and contamination levels, all of that.|She tries to summarize a bunch of work in a quick blurb}} {{tooltip|I analyze the data in my lab to look for long term trends, and use those trends to determine how we can use the water right now.|She says matter-of-factly, like a scientist}} {{tooltip|We use the water for more than just drinking, you know. It feeds our plants which feed our animals... so we need to know how things are changing.|Confident, scientific, matter-of-fact. The world may be falling apart, but she's going to keep things together as much as she can.}}


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|Vous avez beaucoup de travail devant vous, on dirait. Je suis contente que vous ayez rejoint les Samaritains, ces données nous seront inestimables !|Sincèrement impressionnée}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|You've got a lot of work cut out for you. I'm glad you joined the Responders -- that data sounds invaluable!|Genuinely impressed}}


'''Kesha McDermott''' : Absolument. J'ai d'ailleurs intégré la collecte de ces données et leur analyse dans le Programme de volontariat des Samaritains survivants. Je reste une enseignante, après tout.
'''Kesha McDermott''': It is! I've integrated the data collection and research into the Responders Survivors Volunteer Program as well. I am still a teacher, after all.


'''Dassa Ben-Ami''' : {{Infobulle|Super ! Et voilà, chers amis. Merci d'avoir discuté avec nous aujourd'hui, Kesha. Et merci de nous avoir montré comment vivre de manière un peu plus sûre.|Comme une journaliste}}
'''Dassa Ben-Ami''': {{tooltip|Wow, and there you have it, folks. Thanks for talking with us today, Kesha. And thanks for showing us all how to live a little safer.|Like a journalist}}


'''Kesha McDermott''' : {{Infobulle|De rien. Fin du cours !|Elle le dit pour rire, comme une professeur maladroite mais vraiment excitée.}}
'''Kesha McDermott''': {{tooltip|Mhmm. Class dismissed!|She says this in a fun way, like a goofy but genuinely excited teacher.}}
}}
}}


==Quête associée==
[[en:Volunteer training program: Water]]
 
[[ru:Программа обучения волонтёров: вода]]
* [[Soif de savoir]]
[[Catégorie:Holobandes et notes de Fallout 76]]
 
== Galerie ==
 
<gallery widths=250>
Fichier:FO76_emplacement_Programme_de_formation_des_volontaires_eau.jpg|Emplacement de l'holobande.
</gallery>
 
==Voir aussi==
 
{{Palette Holobandes et notes de Fallout 76}}
 
[[Catégorie:Holobande de Fallout 76]]
Notez bien que toutes les contributions à Les Archives de Vault-Tec sont considérées comme publiées sous les termes de la creative Commons - CC BY-NC-SA 3.0 (voir Les Archives de Vault-Tec:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !
Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)