Modification de Entrées de terminal de la centrale Poseidon Energy WV-06
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les '''Entrées de terminal de la Centrale Poseidon Energy WV-06''' consistent en une série d'[[Entrées de terminal de Fallout 76|entrées]] trouvées sur divers | {{Jeux|FO76}}{{Traduire}} | ||
Les '''Entrées de terminal de la Centrale Poseidon Energy WV-06''' consistent en une série d'[[Entrées de terminal de Fallout 76|entrées]] trouvées sur divers terminaux de la [[Centrale Poseidon Energy WV-06]], dans ''[[Fallout 76]]''. | |||
==Terminal | ==Terminal de commande de décontamination== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Bienvenue - | Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM) | ||
Centrale Poseidon Energy WV-06 - Décontamination | |||
}} | }} | ||
=== | ===Sécurité durant les manifestations=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
[[Brent Olson|Brent]] nous a demandé de faire appel à l'[[Forces armées des États-Unis|armée]], mais j'ai l'impression qu'on s'emballe un peu vite. C'est juste quelques tentes sur la pelouse, j'appellerais pas ça une menace à la sécurité nationale. | |||
Tout ça, c'est à cause de l'[[ultracite]]. Depuis que la centrale a été relancée avec ce combustible, on voit passer un défilé ininterrompu d'agents du gouvernement dans les locaux. | |||
}} | }} | ||
=== | ===Bureau du directeur de la centrale=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
On a enfermé [[Renee Hargraves|Renee]] dans son bureau. Brent dit qu'elle a des liens étroits avec les syndicalistes, et il a peur qu'elle vienne mettre son grain de sel quand l'armée commencera à envoyer les lacrymos. | |||
}} | }} | ||
===Commande de l'arche de décontamination=== | |||
= | |||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Arche de décontamination automatisée | |||
STATUT : INACTIF | |||
VERSION DU MATÉRIEL : 1.4.6 | |||
RÉSERVOIRE DE VAPEUR : OK | |||
COMMANDE DU JET : OK | |||
}} | }} | ||
====Activer les arches de décontamination==== | |||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Mise sous pression de la vapeur de décontamination… Terminé. | |||
Activation des jets… Terminé. | |||
Le système de décontamination est maintenant actif. | |||
}} | }} | ||
==Terminal | ==Terminal de la salle de stockage des produits dangereux== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM) | Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM) | ||
Centrale Poseidon Energy WV-06 - | Centrale Poseidon Energy WV-06 - Stockage des produits dangereux | ||
}} | }} | ||
=== | ===Archives supprimées=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Les archives du terminal ont été supprimées suite à une réinitialisation à distance. | |||
}} | }} | ||
==Terminal du directeur de la centrale== | ==Terminal du directeur de la centrale== | ||
{{ | {{Transcript|text= | ||
Welcome to ROBCO Industries (TM) Termlink | |||
Poseidon Energy Plant WV-06 - Renee Hargraves | |||
}} | }} | ||
===Jacob=== | ===Jacob=== | ||
{{ | {{Transcript|text= | ||
I'm locked in, Jacob. I can't get out. I saw everything that happened through the windows. The gas. The protestors going crazy. You... | |||
I'm sorry, Jacob. I couldn't stop them. I love you. We'll be together soon. | |||
- Renee | -Renee | ||
}} | }} | ||
===Transcript: Manager's Recording=== | |||
{{Transcript|text= | |||
Renee: I can't believe this. My god, Brent, those are our employees out there! | |||
Brent: Not anymore. You saw the policy. Every last one of them was fired the moment they stepped out onto that picket line. And good riddance. | |||
Brent : | |||
Renee: You didn't have to call in the military! | |||
Renee : | Renee: We should have negotiated with them. They just want a new contract. A little job security. Is that too much to ask? | ||
Brent : | Brent: We don't need to negotiate. We don't need them at all. The new robots will be here on Monday. | ||
Renee: What? Why wasn't I told about this? | |||
Brent : | Brent: Why? So you could slip the news to the union? Don't think we don't know. Sympathizer. | ||
Renee : | Renee: That's enough. You're fired. Get the hell out of my plant. | ||
Brent : | Brent: No. No, Renee. I don't think so. | ||
Brent: As Director of Security, I've already declared a state of emergency. This entire facility is now under a Class-III lockdown. | |||
Brent : | Brent: Until this situation has been resolved, I'm afraid that means I'm in charge here. | ||
Renee: What? | |||
Brent: [[Kyle Turner|Kyle]]! | |||
Kyle: Sir. | |||
Brent: See that Ms. Hargraves is kept safe in her office until we've dealth with the protestors. | |||
Kyle: Sir. | |||
Renee: No! No, Brent, you can't do this! | |||
Renee: Grah... Let me go! Brent! Brent! | |||
}} | }} | ||
==Terminal de sécurité de la centrale== | ==Terminal de la sécurité de la centrale== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM) | Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM) | ||
Centrale Poseidon Energy WV-06 - Sécurité | Centrale Poseidon Energy WV-06 - Sécurité | ||
STATUT DE SÉCURITÉ : | STATUT DE SÉCURITÉ : | ||
Verrouillage du site : ACTIF | Verrouillage du site : ACTIF | ||
Verrouillage du réacteur : ACTIF | Verrouillage du réacteur : ACTIF | ||
}} | }} | ||
===Émettre les autorisations de sécurité=== | ===Émettre les autorisations de sécurité=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Accès à la base de données | Accès à la base de données utilisateurs… Terminé. | ||
Autorisation pour nouvel | Autorisation pour le nouvel utilisateur… Terminé. | ||
Émission des autorisations de | Émission des autorisations de sécurité… Terminé. | ||
}} | }} | ||
===ARRÊTER le verrouillage du site=== | ===ARRÊTER le verrouillage du site=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Vérification des | Vérification des autorisations… Terminé. | ||
Arrêt du verrouillage du | Arrêt du verrouillage du site… Terminé. | ||
Ouverture de toutes les portes de | Ouverture de toutes les portes de sécurité… Terminé. | ||
Le protocole de verrouillage a été arrêté. | Le protocole de verrouillage a été arrêté. | ||
}} | }} | ||
===ARRÊTER le verrouillage du réacteur=== | ===ARRÊTER le verrouillage du réacteur=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Vérification des | Vérification des autorisations… Terminé. | ||
Arrêt du verrouillage du | Arrêt du verrouillage du réateur… Terminé. | ||
Ouverture de toutes les portes de | Ouverture de toutes les portes de sécurité… Terminé. | ||
Le protocole de verrouillage a été arrêté. | Le protocole de verrouillage a été arrêté. | ||
}} | }} | ||
==Terminal de commande principal de la centrale Poseidon== | ==Terminal de commande principal de la centrale Poseidon== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
      --<nowiki>}</nowiki>---- Bienvenue chez PoseidoNet ----<nowiki>{</nowiki>-- |       --<nowiki>}</nowiki>---- Bienvenue chez PoseidoNet ----<nowiki>{</nowiki>-- | ||
<nowiki>=====================================================</nowiki> | |||
<nowiki>=================================================</nowiki> | <nowiki>|</nowiki>       Système de gestion d'énergie Poseidon            <nowiki>|</nowiki> | ||
<nowiki>|</nowiki>       Système de gestion d'énergie Poseidon        <nowiki>|</nowiki> | |||
<nowiki>|</nowiki>          Centrale Poseidon Energy WV-06              <nowiki>|</nowiki> | <nowiki>|</nowiki>          Centrale Poseidon Energy WV-06              <nowiki>|</nowiki> | ||
<nowiki>=================================================</nowiki> | <nowiki>=====================================================</nowiki> | ||
CENTRALE : Centrale Poseidon Energy WV-06 | CENTRALE : Centrale Poseidon Energy WV-06 | ||
ÉTAT : *** DÉFAILLANCE SYSTÈME *** | ÉTAT : *** DÉFAILLANCE SYSTÈME *** | ||
ÉTAT DU RÉACTEUR : | ÉTAT DU RÉACTEUR : 10% - ÉCHEC | ||
ÉTAT DU | ÉTAT DU GENERATEUR : 0% - ÉCHEC | ||
ÉTAT DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT : | ÉTAT DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT : 15% - ÉCHEC | ||
<nowiki>=================================================</nowiki> | <nowiki>=====================================================</nowiki> | ||
}} | }} | ||
===À propos du système de gestion de l'alimentation=== | ===À propos du système de gestion de l'alimentation=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Ligne 266 : | Ligne 151 : | ||
GESTION DE LA CENTRALE | GESTION DE LA CENTRALE | ||
Des modules dédiés du SGEP se chargent de contrôler chaque sous-système clé de votre centrale : réacteur, générateurs et tours de refroidissement. En cas de défaillance critique de l'un de ces systèmes, le SGEP lancera un verrouillage contrôlé de la centrale, qui restera hors service jusqu'à ce que tous les systèmes | Des modules dédiés du SGEP se chargent de contrôler chaque sous-système clé de votre centrale : réacteur, générateurs et tours de refroidissement. En cas de défaillance critique de l'un de ces systèmes, le SGEP lancera un verrouillage contrôlé de la centrale, qui restera hors service jusqu'à ce que tous les systèmes ait été suffisamment réparés pour permettre un redémarrage en toute sécurité. | ||
GESTION DE LA DISTRIBUTION | GESTION DE LA DISTRIBUTION | ||
Le module de distribution du SGEP effectue des contrôles en temps réel et recalibre la génération d'énergie pour satisfaire la demande de l'utilisateur final sans hausse ni baisse de tension, et sans avoir recours à de coûteux systèmes d'équilibrage de charge. | Le module de distribution du SGEP effectue des contrôles en temps réel et recalibre la génération d'énergie pour satisfaire la demande de l'utilisateur final sans hausse ni baisse de tension, et sans avoir recours à de coûteux systèmes d'équilibrage de charge. | ||
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES | |||
Consultez le mode d'emploi pour plus de détails. | |||
MENTION LÉGALE | MENTION LÉGALE | ||
Poseidon Energy et/ou ses filiales ne sont pas responsables des pertes ou des dégâts liés à l'utilisation du SGEP. La loi exige la présence sur site d'opérateurs et de techniciens de maintenance humains. | Poseidon Energy et/ou ses filiales ne sont pas responsables des pertes ou des dégâts liés à l'utilisation du SGEP. La loi exige la présence sur site d'opérateurs et de techniciens de maintenance humains. | ||
}} | }} | ||
===Relancez la centrale.=== | ===Relancez la centrale.=== | ||
;La centrale n'est pas suffisamment réparée | |||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Vérification de l'intégrité des sous-systèmes en cours... | Vérification de l'intégrité des sous-systèmes en cours... | ||
...ÉCHEC. | ...ÉCHEC. | ||
ERREUR 144 : | ERREUR 144 : | ||
Ligne 289 : | Ligne 173 : | ||
Pour plus d'informations, consultez la page "À propos" du mode d'emploi. | Pour plus d'informations, consultez la page "À propos" du mode d'emploi. | ||
}} | }} | ||
;Power plant sufficiently repaired | |||
{{Transcript|text= | |||
Verifying Subsystem Integrity... | |||
...done. | |||
Accessing Reactor Control Interlink... | |||
...done. | |||
Calibrating Reactor Control Rods... | |||
...done. | |||
Rebalancing Generator and Cooling Systems... | |||
...done. | |||
Restart complete. All systems nominal. Poseidon Energy Plant WV-06 is now operating at full capacity. | |||
}} | }} | ||
==Terminal de | ==Terminal du camp de manifestation== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM) | Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM) | ||
Délégué de l'AMU - [[Jacob Hargraves]] | |||
}} | }} | ||
=== | ===Renee=== | ||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Le [[Grenade de gaz HalluciGen(Fallout 76)|gaz]]. Ils nous ont gazés, [[Renee Hargraves|Renee]]. Nous en sentons tous les effets. Même moi. C'est comme si mon corps créait de l'adrénaline à ne plus en pouvoir. Je viens de voir [[Cindy (Fallout 76)|Cindy]] et [[Foster (Fallout 76)|Foster]] se jeter sur un soldat pour lui arracher la moitié du visage. | |||
Je suis désolé, Renee. Je dois arrêter ce que ce gaz est en train de faire. J'espère que tu es en sûreté. Je t'aime. | |||
- Jacob | |||
}} | }} | ||
=== | |||
===Syndicat des mineurs associés=== | |||
{{Transcription|texte= | {{Transcription|texte= | ||
Les objectifs du syndicat des mineurs associés sont simples. L'ultracite a donné une nouvelle vie à cette usine et cette bonne fortune doit être partagée entre tous les loyaux employés de Poseidon Energy. | |||
La suppression de nos postes par des automates fait plus que semer la discorde, c'est également néfaste pour les affaires, car des années d'expérience collective sont réduites à néant. Quoi qu'en disent les fabricants de robots, les [[Appalaches]] ne peuvent créer d'énergie sans hommes. | |||
}} | |||
==Terminal du réceptionniste== | |||
{{Transcript|text= | |||
Welcome to ROBCO Industries (TM) Termlink | |||
Poseidon Energy Plant WV-06 - Reception | |||
}} | |||
===Visitor Questions=== | |||
{{Transcript|text= | |||
If any approved vistors ask, feel free to tell them about the history of this power plant. Yes, it was originally built in the 1970s, so some of the halls and equipment looks a bit dated. But the retrofits to make it operational again are one hundred percent safe, in addition to being cost effective. | |||
}} | |||
===Protests Outside=== | |||
{{Transcript|text= | |||
Reminded to inform security of any and all visitors from outside. One of the protestors made it into the building and shouted slogans at one of the executives. We need to keep this building contained for as long as the tents are out there. | |||
}} | }} | ||
==Terminal== | ==Terminal de la salle des turbines== | ||
{{ | {{Transcript|text= | ||
{{ | Welcome to ROBCO Industries (TM) Termlink | ||
Poseidon Energy Plant WV-06 - Turbine Hall | |||
}} | |||
===Turbines=== | |||
{{Transcript|text= | |||
The turbines are what's actually generating all the power. Everything else is just fancy fuel to keep it spinning, so don't slack on the inspections or maintenance. | |||
}} | |||
===Ultracite Retrofit=== | |||
{{Transcript|text= | |||
These old coal plant machines sure don't look shiny, but they've made it through our retrofit, no problems. We'll get this whole place burning [[Ultracite]] and squeezing out the juice ahead of schedule. | |||
}} | }} | ||
[[Catégorie: | [[en:Poseidon Energy Plant WV-06 terminal entries]] | ||
[[Catégorie:Entrées de terminal de Fallout 76]] |