https://fallout-wiki.com/api.php?action=feedcontributions&user=Ryoma+Sakamoto&feedformat=atomLes Archives de Vault-Tec - Contributions [fr]2024-03-29T12:10:29ZContributionsMediaWiki 1.42.0-wmf.16https://fallout-wiki.com/index.php?title=Mises_%C3%A0_jour_majeures_de_Fallout_76&diff=147179Mises à jour majeures de Fallout 762023-02-26T18:32:27Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Palette contenu FO76}}<br />
{{Introduction page-liste<br />
|sujet =mise à jour majeure<br />
|pluriel =mises à jour majeures<br />
|jeu =FO76<br />
}}<br />
<br />
== Tableau des mises à jour majeures ==<br />
<br />
En raison du caractère multijoueur de ''Fallout 76'', les développeurs de [[Bethesda Game Studios]] abandonnent l'utilisation de contenu téléchargeable au profit d'une série de mises à jour gratuites. Les mises à jour majeures ajoutent du contenu important et scénarisé. Bethesda publie chaque année la feuille de route des prochaines mises à jour du jeu. Jusque là, elles ont été publiées le 21 février 2019, le 14 mai 2020 et le 22 mars 2021.<br />
<br />
{| class="va-table"<br />
|+ <br />
|-<br />
! Titre<br />
! Date<br />
! Description<br />
! Saisons associée<br />
<br />
|-<br />
| ''[[Wild Appalachia]]''<br />
| 13 mars 2019<br />
| ''Wild Appalachia'' est la première mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| <br />
|-<br />
| ''[[Nuclear Winter]]''<br />
| 10 juin 2019<br />
| ''Nuclear Winter'' est la deuxième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|-<br />
| ''[[Wastelanders]]''<br />
| 14 avril 2020<br />
| ''Wastelanders''est la troisième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|-<br />
| ''[[La Course Légendaire (mise à jour)|La Course Légendaire]]''<br />
| 30 juin 2020<br />
| ''La Course Légendaire'' est la quatrième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[La Course Légendaire (saison)]]<br />
|-<br />
| ''[[Terres désolées pour tous]]''<br />
| 15 septembre 2020<br />
| ''Terres désolées pour tous'' est la cinquième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|[[As de l'armure (saison)|L'As de l'armure]]<br />
|-<br />
| ''[[Aube d'Acier]]''<br />
| 24 novembre 2020<br />
| ''Aube d'Acier'' est la sixième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[Le Scribe d'Avalon (saison)|Le Scribe d'Avalon]]<br />
|-<br />
| ''[[Paré à tout]]''<br />
| 27 avril 2021 (planifié)<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
|''Paré à tout'' est la septième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<ref>[https://twitter.com/jg93/status/1360930375414001666 Jeff Gardiner tweet, 2-14-2021]</ref><br />
|[[Acier Froid (saison)|Acier Froid]]<br />
|-<br />
| ''[[Règne d'Acier]]''<br />
| 7 juillet 2021<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
| ''Règne d'Acier'' est la huitième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[S'échapper du 42E siècle (saison)|S'échapper du 42E siècle]]<br />
|-<br />
| ''[[Les mondes changent]]''<br />
| Automne 2021<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
| ''Les mondes changent'' est la neuvième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[Les Increvables contre Les Diaboliques]]<br />
|-<br />
| ''[[Nuit de la Phalène]]''<br />
| 7 décembre 2021<br />
| ''Nuit de la Phalène'' est la dixième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[La Vengeance de Zorbo (saison)|La Vengeance de Zorbo]]<br />
|-<br />
| ''[[Les envahisseurs d'au-delà]]''<br />
| 1 mars 2022<br />
| ''Contes du firmament'' est la onzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[Une meilleure vie sous terre]]<br />
|-<br />
| ''[[De quel métal êtes-vous fait ?]]''<br />
| 14 juin 2022<br />
| ''De quel métal êtes-vous fait ?'' est la douzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[Dread Island]]<br />
|-<br />
| ''[[Expéditions : The Pitt]]''<br />
| 13 septembre 2022<br />
| ''Expéditions : The Pitt'' est la treizième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[La ville de l'acier]]<br />
|-<br />
| ''[[Tournée Nuka-World]]''<br />
| 6 décembre 2022<br />
| ''Nuka-World'' est la quatorzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[Tournée Nuka-World (saison)|Tournée Nuka-World]]<br />
|-<br />
| ''[[Mutation invasion]]''<br />
| 28 février 2023<br />
| ''Mutation invasion'' est la quinzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[Chasse aux cryptides de Rip Hardi]]<br />
|}<br />
<br />
== Galerie ==<br />
<br />
=== Feuille de route annuelle ===<br />
<br />
<gallery><br />
FO76 Feuille de route 2019.png|Feuille de route 2019<br />
FO76 Calendrier Wild Appalachia.webp|Wild Appalachia<br />
FO76 Calendrier Nuclear Winter.png|Nuclear Winter<br />
FO76 Calendrier Wastelanders.webp|Wastelanders<br />
FO76 Feuille de route 2020.png|Feuille de route 2020<br />
Feuille de route 2021.jpg|Feuille de route 2021''<br />
FO76 Feuille de route 2022.png|Feuille de route 2022<br />
</gallery><br />
<br />
=== Calendrier communautaire ===<br />
<gallery><br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 1.png|Calendrier communautaire de la saison 1<br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 2.png|Calendrier communautaire de la saison 2<br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 3 A.png|Calendrier communautaire de la saison 3 A<br />
Calendrier communautaire de la Saison 3 B.png|Calendrier communautaire de la saison 3 B<br />
Fo76_saison 4_calendrier communautaire.png||Calendrier communautaire de la saison 4<br />
Fo76_saison 4_calendrier communautaire v2.jpg|Calendrier communautaire de la saison 4 modifié<br />
Fo76_saison 5_calendrier communautaire.jpg||Calendrier communautaire de la saison 5<br />
Fichier:Fallout 76 saison 6, calendrier communautaire.png|Calendrier communautaire de la saison 6<br />
Fichier:Calendrier communautaire de la saison 6.jpg|Calendrier communautaire de la saison 6 modifié<br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 7.png|Calendrier communautaire de la saison 7<br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 8.png|Calendrier communautaire de la saison 8<br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 9.png|Calendrier communautaire de la saison 9<br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 10.png|Calendrier communautaire de la saison 10<br />
FO76 Calendrier communautaire de la Saison 11.png|Calendrier communautaire de la saison 11<br />
Calendrier communautaire de la Saison 12.jpg|thumb|Calendrier communautaire de la Saison 12<br />
</gallery><br />
<br />
== Références ==<br />
{{références}}<br />
<br />
[[Catégorie:Mise à jour majeure de Fallout 76|*]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=De_quel_m%C3%A9tal_%C3%AAtes-vous_fait_%3F&diff=147178De quel métal êtes-vous fait ?2023-02-26T18:30:36Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox add-on<br />
|jeux =FO76<br />
|type =maj<br />
|image =FO76_De_quel_métal_êtes-vous_fait.jpg<br />
|développeurs =[[Bethesda Game Studios]]<br />
|éditeur =[[Bethesda Softworks]]<br />
|moteur =[[Creation Engine]]<br />
|plateforme1 =PC<br />
|plateforme1date =14 juin 2022<br />
|plateforme2 =PS4<br />
|plateforme2date =14 juin 2022<br />
|plateforme3 =Xbox One<br />
|plateforme3date =14 juin 2022<br />
}}<br />
'''''De quel métal êtes-vous fait ?''''' est la douzième [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] de ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Points forts==<br />
*Saison 9 - [[Dread Island]]<br />
*Trois nouveaux événements publiques<br />
**[[Événement : De quel métal êtes-vous fait ?]]<br />
**[[Évènement : Avis d'expulsion]]<br />
**[[Évènement : Jamboree de l'Eau-de-vie]]<br />
**[[Évènement : Fiesta robotique]]<br />
*[[Fallout First]] Les membres peuvent s'attendre à des améliorations du tableau, comme des défis exclusifs, une augmentation du taux de gain [[S.C.O.R.E.]] et des classements exclusifs.<br />
<br />
==Personnages==<br />
*[[Amp la retapeuse]]<br />
*[[Beatrice l'Étau]]<br />
*[[Pappas (Fallout 76)|Conscrit Pappas]]<br />
<br />
===Factions===<br />
*[[Aigles rouillés]]<br />
<br />
==Armes==<br />
<br />
* [[Gobeur gifleur]]<br />
* [[Synergiseur toxique]]<br />
* [[Mort par le son]]<br />
* [[Ordres du docteur]]<br />
* [[Contrôle de foule]]<br />
* [[L'Affaiblisseur]]<br />
* [[Punch de pirate]]<br />
<br />
===Armure===<br />
<br />
*[[Armure de retapeur]]<br />
<br />
===Consommables===<br />
* [[Eau-de-vie magique du Bourbier fermentable (Fallout 76)|Eau-de-vie magique du Bourbier fermentable]]<br />
* [[Eau-de-vie magique du Bourbier]]<br />
* [[Eau-de-vie magique du Bourbier millésimée]]<br />
<br />
===Notes===<br />
{{extrait|Notes de Fallout 76|section=De quel métal êtes-vous fait ?}}<br />
<br />
===Plans===<br />
* [[Plan : Gobeur gifleur à chaînes]]<br />
* [[Plan : Gobeur gifleur à pointes]]<br />
* [[Plan : Gobeur gifleur]]<br />
* [[Plan : Gobeur gifleur tranchant]]<br />
* [[Plan : Affiche GobeurShine]]<br />
* [[Plan : Bannière des Aigles rouillés]]<br />
* [[Plan : Bras droit de retapeur]]<br />
* [[Plan : Bras gauche de retapeur]]<br />
* [[Plan : Globe de Mars antique]]<br />
* [[Plan : Jambe droite de retapeur]]<br />
* [[Plan : Jambe gauche de retapeur]]<br />
* [[Plan : Lit cryogénique]]<br />
* [[Plan : Plastron de retapeur]]<br />
* [[Plan : Robot Vitrine pour chopes de bière]]<br />
* [[Plan : Tête de gobeur]]<br />
* [[Plan : Tapis de gobeur]]<br />
* [[Plan: T-51 Power Armor Brotherhood Knight Paint]]<br />
* [[Plan: T-51 Power Armor Brotherhood Paladin Paint]]<br />
* [[Plan : Xerxo]]<br />
* [[Plan : Sam Nguyen]]<br />
* [[Plan : Katherine Swan]]<br />
* [[Plan : Machine à sous Virginie-Occidentale]]<br />
<br />
==Galerie==<br />
<br />
<gallery><br />
Fichier:FO76 Dread Island.jpg|Tableau de [[S.C.O.R.E.|S.C.O.R.E.]] de la [[Saisons de Fallout 76|saison]] 9 ''[[Dread Island]]''.<br />
</gallery><br />
<br />
{{Galerie de vidéos<br />
|sLIpKKr1kaE|t1=Fallout 76 : Bande-annonce - De quel métal êtes-vous fait ?<br />
}}<br />
<br />
[[Catégorie:Mise à jour majeure de Fallout 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Les_envahisseurs_d%27au-del%C3%A0&diff=147177Les envahisseurs d'au-delà2023-02-26T18:29:08Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox add-on<br />
|jeux =FO76<br />
|type =maj<br />
|image =Les envahisseurs d'au-delà.jpg<br />
|développeurs =[[Bethesda Game Studios]]<br />
|éditeur =[[Bethesda Softworks]]<br />
|moteur =[[Creation Engine]]<br />
|plateforme1 =PC<br />
|plateforme1date =1 mars 2022<br />
|plateforme2 =PS4<br />
|plateforme2date =1 mars 2022<br />
|plateforme3 =Xbox One<br />
|plateforme3date =1 mars 2022<br />
}}<br />
[[Fichier:Mus 76 special mainmenu zetan.ogg|vignette|Thème musical de Les envahisseurs d'au-delà]]<br />
<br />
'''''Les envahisseurs d’au-delà''''' est la onzième [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] de ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Points forts==<br />
<br />
* [[Effets légendaires de Fallout 76|Objets légendaires]] 4 étoiles<br />
* L'[[Évènements de Fallout 76|événement saisonnier]] intitulé [[Le Rituel]]<br />
* Défi public - [[Les envahisseurs d'au-delà (évènement)|Les envahisseurs de l'au-delà]]<br />
* Animaux de compagnie de [[Centre d'Assemblage et de Montage Portatif|C.A.M.P]]<br />
* Nouveautés sur les [[Opérations quotidiennes de Fallout 76|opérations quotidiennes]]<br />
* [[Sac à dos]] invisible - Il est désormais possible de masquer le sac à dos depuis le menu du jeu.<br />
* Saison 8 intitulée [[La vie sous terre]]<br />
<br />
==Armes==<br />
<br />
* [[Désintégrateur alien (Fallout 76)|Désintégrateur alien]]<br />
* [[Électro-plombée]]<br />
<br />
==Armure==<br />
<br />
*[[Armure de retapeur]]<br />
<br />
==Artisanat légendaire==<br />
<br />
Les objets suivants serviront pour la fabrication de la quatrième étoile légendaire :<br />
*[[Éclat légendaire]]<br />
**[[Éclat légendaire : Accélération]]<br />
**[[Éclat légendaire : Affaiblissement]]<br />
**[[Éclat légendaire : Casse-cou]]<br />
**[[Éclat légendaire : Chasseur de têtes]]<br />
**[[Éclat légendaire : Cogneur]]<br />
**[[Éclat légendaire : Gros costaud]]<br />
**[[Éclat légendaire : Médecin critique]]<br />
**[[Éclat légendaire : Récupérateur]]<br />
**[[Éclat légendaire : Revigoration]]<br />
<br />
==Créatures==<br />
<br />
* [[Alien (Fallout 76)|Alien]]<br />
<br />
==Effets légendaires 4 étoiles==<br />
===Arme de mêlées===<br />
* '''Accélération :''' Augmente temporairement la vitesse d'attaque après avoir tué un ennemi. (''+10%, 30 secondes'').<br />
* '''Belliciste :''' +150 % de dégâts au prochain coup dans les 15 secondes suivant une élimination.<br />
* '''Cheerleader :''' Tuer un ennemi restaure des PA à vos coéquipiers<br />
* '''Gros costaud :''' Les attaques puissantes ont 50 % de chance d'entraîner une explosion.<br />
* '''Médecin critique :''' Les coups critiques qui touchent restaurent votre santé.<br />
* '''Médecin sanglant :''' Tuer un ennemi soigne vos coéquipiers.<br />
* '''Récupérateur :''' Vous avez 60 % de chances de trouver plus de composants lorsque vous fouillez un conteneur ou un cadavre. (''x2'')<br />
<br />
===Armes à distance===<br />
* '''Belliciste :''' +150 % de dégâts au prochain coup dans les 15 secondes suivant une élimination.<br />
* '''Cheerleader :''' Tuer un ennemi restaure des PA à vos coéquipiers<br />
* '''Cogneur :''' Dégâts +15 % et résistance aux dégâts +25 après avoir frappé un ennemi.<br />
* '''Médecin critique :''' Les coups critiques qui touchent restaurent votre santé.<br />
* '''Médecin sanglant :''' Tuer un ennemi soigne vos coéquipiers.<br />
* '''Récupérateur :''' Vous avez 60 % de chances de trouver plus de composants lorsque vous fouillez un conteneur ou un cadavre. (''x2'')<br />
* '''Vos munitions n'ont aucun coût pendant 10 secondes après avoir tué un ennemi d'un tir à la tête.<br />
<br />
===Armures===<br />
* '''Affaiblissement :''' Réduit la résistance des ennemis à proximité. (''-10'').<br />
* '''Casse-cou :''' Réduit le coût en PA du sprint de 10 % en combat.<br />
* '''Collectionneur :''' Les effets des figurines et des magazines durent 20 % plus longtemps.<br />
* '''Élémentaire :''' Toutes les 5 minutes, ajoute 20 de résistance à un élément aléatoire.<br />
* '''Gardien :''' Augmente de 10 les résistances élémentaires des alliés à proximité.<br />
* '''Insaisissable :''' Augmente la hauteur de saut, réduit le coût en PA du sprint et redonne des PA si la santé est faible.<br />
* '''Obstination :''' +15 points d'action max<br />
* '''Revigoration :''' Régénération de PA pour soi-même et ses coéquipiers augmentée.<br />
* '''Transporteur :''' Charge maximale +10.<br />
<br />
===Armures assistées===<br />
* '''Affaiblissement :''' Réduit la résistance des ennemis à proximité. (''-10'').<br />
* '''Casse-cou :''' Réduit le coût en PA du sprint de 10 % en combat.<br />
* '''Collectionneur :''' Les effets des figurines et des magazines durent 20 % plus longtemps.<br />
* '''Élémentaire :''' Toutes les 5 minutes, ajoute 20 de résistance à un élément aléatoire.<br />
* '''Gardien :''' Augmente de 10 les résistances élémentaires des alliés à proximité.<br />
* '''Insaisissable :''' Augmente la hauteur de saut, réduit le coût en PA du sprint et redonne des PA si la santé est faible.<br />
* '''Obstination :''' +15 points d'action max<br />
* '''Revigoration :''' Régénération de PA pour soi-même et ses coéquipiers augmentée.<br />
* '''Transporteur :''' Charge maximale +10.<br />
<br />
==Évènements==<br />
<br />
*[[Les envahisseurs d'au-delà (évènement)|Les envahisseurs d'au-delà]]<br />
{{Liste d'objets de Fallout 76|nom=E07B_Invaders_LL_Event_Reward}}<br />
<br />
* [[Événement : De quel métal êtes-vous fait ?|De quel métal êtes-vous fait ?]]<br />
{{Liste d'objets de Fallout 76|nom=BS02 E01 Metal LL Event Rewards Best}}<br />
{{Liste d'objets de Fallout 76|nom=BS02 E01 Metal LL Event Rewards Good}}<br />
{{Liste d'objets de Fallout 76|nom=BS02 E01 Metal LL Event Rewards Poor}}<br />
<br />
==Plans==<br />
{{colonnes|3|<br />
* [[Plan : Affiche de l'Université Vault-Tec]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Apparence d'aiguillon à bétail de survivant]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Apparence d'arc de survivant]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Arbre des fêtes]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Astéroïde]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Blouson Teddy Nuclear Winter]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Bonnet Nuclear Winter]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Bras droit de retapeur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Bras gauche de retapeur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Cache de Zetan]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Cadeaux emballés]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Capuche de squelette luminescent]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Capuche de tenue ghillie]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Causeuse des Terres désolées]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Chargeur cryogénique de laser alien]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Chargeur empoisonné de laser alien]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Chope de collection Extraterrestre]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Collectron argenté]] {{cut}}<br />
* [[Plan : Costume de squelette luminescent]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Couronne des fêtes]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Cryo-culasse pour désintégrateur alien]] {{Lingot76}} {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Culasse automatique pour désintégrateur alien]] {{Lingot76}} {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Culasse de haute intensité pour désintégrateur alien]] {{Lingot76}} {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Culasse empoisonnée pour désintégrateur alien]] {{Lingot76}} {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Désintégrateur alien]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Dessous d'armure Jean de survivant]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Diplôme de l'Université Vault-Tec]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Électro-plombée à pointes]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Électro-plombée empoisonnée]] {{Lingot76}} {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Électro-plombée glacée]] {{Lingot76}} {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Électro-plombée surchargée]] {{Lingot76}} {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Électro-plombée]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Fanion de l'Université Vault-Tec]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Fosse Cercle de feu]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Jambe droite de retapeur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Jambe gauche de retapeur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Lustre ramure]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture à flammes pour Laser Gatling]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Atom Cats pour armure de cuir]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture camouflage bleu pour Laser Gatling]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture camouflage marin pour armure de cuir]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture camouflage pour fusil cal. 12 Gauss]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture CdA pour armure de combat]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture CdA pour armure de cuir]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Chauve-souris pour fusil d'assaut]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Chauves-souris pour minigun]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture d'Halloween pour pistolet 10 mm]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Flocons pour armure de métal]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Jack O' Lantern pour armure de combat]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Jack O' Lantern pour carabine de combat]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Papier cadeau pour fusil]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peinture Shi pour armure de cuir]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Peluche du monstre de Flatwoods]] {{cut}}<br />
* [[Plan : Plastron de retapeur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Robot Vitrine pour chopes de bière]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Survêtement Nuclear Winter]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Table d'opération de cadavre zetan]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Tenue ghillie]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Tube d'humain 1]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Tube d'humain 2]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Tube de monstre de Flatwoods]] {{cut}}<br />
* [[Plan : Tube de Zetan]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Plan : Veste doublée en fourrure et jean]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan: Exercise Bike]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan: Katherine Swan]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan: Sam Nguyen]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan: West Virginia Slot Machine]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan: Xerxo]] {{Lingot76}}<br />
* [[Plan : Vélo d'appartement]] {{cut}}<br />
}}<br />
<br />
==Nouvelle liste Minerva==<br />
{{Boîte déroulante<br />
|titre =BS02_SpecialVendor_Minerva_LLS_GoldVendor_Backlog_02<br />
|contenu =<br />
* [[Plan : Affiche de l'Université Vault-Tec]]<br />
* [[Plan : Apparence d'aiguillon à bétail de survivant]]<br />
* [[Plan : Apparence d'arc de survivant]]<br />
* [[Plan : Arbre des fêtes]]<br />
* [[Plan : Blouson Teddy Nuclear Winter]]<br />
* [[Plan : Bonnet Nuclear Winter]]<br />
* [[Plan : Cadeaux emballés]]<br />
* [[Plan : Capuche de squelette luminescent]]<br />
* [[Plan : Capuche de tenue ghillie]]<br />
* [[Plan : Causeuse des Terres désolées]]<br />
* [[Plan : Costume de squelette luminescent]]<br />
* [[Plan : Couronne des fêtes]]<br />
* [[Plan : Dessous d'armure Jean de survivant]]<br />
* [[Plan : Diplôme de l'Université Vault-Tec]]<br />
* [[Plan : Fanion de l'Université Vault-Tec]]<br />
* [[Plan : Fosse Cercle de feu]]<br />
* [[Plan : Lustre ramure]]<br />
* [[Plan : Peinture à flammes pour Laser Gatling]]<br />
* [[Plan : Peinture Atom Cats pour armure de cuir]]<br />
* [[Plan : Peinture camouflage bleu pour Laser Gatling]]<br />
* [[Plan : Peinture camouflage marin pour armure de cuir]]<br />
* [[Plan : Peinture camouflage pour fusil cal. 12 Gauss]]<br />
* [[Plan : Peinture CdA pour armure de combat]]<br />
* [[Plan : Peinture CdA pour armure de cuir]]<br />
* [[Plan : Peinture Chauve-souris pour fusil d'assaut]]<br />
* [[Plan : Peinture Chauves-souris pour minigun]]<br />
* [[Plan : Peinture d'Halloween pour pistolet 10 mm]]<br />
* [[Plan : Peinture Flocons pour armure de métal]]<br />
* [[Plan : Peinture Jack O' Lantern pour armure de combat]]<br />
* [[Plan : Peinture Jack O' Lantern pour carabine de combat]]<br />
* [[Plan : Peinture Papier cadeau pour fusil]]<br />
* [[Plan : Peinture Shi pour armure de cuir]]<br />
* [[Plan : Survêtement Nuclear Winter]]<br />
* [[Plan : Tenue ghillie]]<br />
* [[Plan : Veste doublée en fourrure et jean]]<br />
}}<br />
<br />
==Objets d'atelier==<br />
<br />
* [[Table d'opération de cadavre zetan]]<br />
* [[Tube d'humain]]<br />
* [[Tube de Zetan]]<br />
<br />
==Galerie==<br />
<br />
<gallery widths=250><br />
Fichier:FO76 Table d'opération de cadavre zetan.jpg|Table d'opération de cadavre zetan<br />
Fichier:FO76 Tube de Zetan.jpg|Tube de Zetan<br />
Fichier:FO76 Tube d'humain 1.jpg|Tube d'humain 1<br />
Fichier:FO76 Tube d'humain 2.jpg|Tube d'humain 2<br />
</gallery><br />
<br />
==Notes==<br />
<br />
* La mise à jour était appelée Contes du firmament avant d'être renommée en janvier 2022.<br />
<br />
[[Catégorie:Mise à jour majeure de Fallout 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Radio_pirate&diff=110889Radio pirate2022-03-06T11:04:04Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>'''Radio pirate''' est une [[Stations de radio de Fallout 76|radio]] de ''[[Fallout 76]]'' apparaissant dans la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Nuit de la Phalène]]''. Elle ne diffuse que des publicités.<br />
<br />
== Description ==<br />
<br />
La Radio pirate est une radio destinée à diffuser du contenu publicitaire en continu.<br />
<br />
== Saisons ==<br />
<br />
La liste des pistes sonores suivantes est tirée des [[Saisons de Fallout 76|saisons]] de ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
=== Inkwell ===<br />
<br />
<gallery widths=250><br />
Mus_radio_pirate_inkwell_00.ogg|Épisode 01<br />
Mus_radio_pirate_inkwell_01.ogg|Épisode 02<br />
Mus_radio_pirate_inkwell_02.ogg|Épisode 03<br />
Mus_radio_pirate_inkwell_03.ogg|Épisode 04<br />
</gallery><br />
<br />
=== La Vengeance de Zorbo ===<br />
<br />
Clip audio inspiré par [[La Vengeance de Zorbo (saison)|La Vengeance de Zorbo]] : <br />
<br />
<gallery widths=250><br />
Mus_radio_pirate_zorbosrevenge_00.ogg|Épisode 01<br />
Mus_radio_pirate_zorbosrevenge_01.ogg|Épisode 02<br />
Mus_radio_pirate_zorbosrevenge_02.ogg|Épisode 03<br />
Mus_radio_pirate_zorbosrevenge_03.ogg|Épisode 04<br />
Mus_radio_pirate_zorbosrevenge_04.ogg|Épisode 05<br />
Mus_radio_pirate_zorbosrevenge_05.ogg|Épisode 06<br />
Mus_radio_pirate_zorbosrevenge_06.ogg|Épisode 07<br />
</gallery><br />
<br />
== Notes ==<br />
<br />
Radio pirate n'est disponible qu'en anglais.<br />
<br />
[[Catégorie:Station de radio de Fallout 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Mises_%C3%A0_jour_majeures_de_Fallout_76&diff=110887Mises à jour majeures de Fallout 762022-03-06T10:54:32Z<p>Ryoma Sakamoto : /* Tableau des mises à jour majeures */</p>
<hr />
<div>{{Palette contenu FO76}}<br />
{{Introduction page-liste<br />
|sujet =mise à jour majeure<br />
|pluriel =mises à jour majeures<br />
|jeu =FO76<br />
}}<br />
<br />
== Tableau des mises à jour majeures ==<br />
<br />
En raison du caractère multijoueur de ''Fallout 76'', les développeurs de [[Bethesda Game Studios]] abandonnent l'utilisation de contenu téléchargeable au profit d'une série de mises à jour gratuites. Les mises à jour majeures ajoutent du contenu important et scénarisé. Bethesda publie chaque année la feuille de route des prochaines mises à jour du jeu. Jusque là, elles ont été publiées le 21 février 2019, le 14 mai 2020 et le 22 mars 2021.<br />
<br />
{| class="va-table"<br />
|+ <br />
|-<br />
! Titre<br />
! Date<br />
! Description<br />
! Saisons associée<br />
<br />
|-<br />
| ''[[Wild Appalachia]]''<br />
| 13 mars 2019<br />
| ''Wild Appalachia'' est la première mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| <br />
|-<br />
| ''[[Nuclear Winter]]''<br />
| 10 juin 2019<br />
| ''Nuclear Winter'' est la deuxième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|-<br />
| ''[[Wastelanders]]''<br />
| 14 avril 2020<br />
| ''Wastelanders''est la troisième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|-<br />
| ''[[La Course Légendaire (mise à jour majeure)|La Course Légendaire]]''<br />
| 30 juin 2020<br />
| ''La Course Légendaire'' est la quatrième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[La Course Légendaire (saison)]]<br />
|-<br />
| ''[[Terres désolées pour tous]]''<br />
| 15 septembre 2020<br />
| ''Terres désolées pour tous'' est la cinquième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|[[As de l'armure (saison)|L'As de l'armure]]<br />
|-<br />
| ''[[Aube d'Acier]]''<br />
| 24 novembre 2020<br />
| ''Aube d'Acier'' est la sixième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[Le Scribe d'Avalon (saison)|Le Scribe d'Avalon]]<br />
|-<br />
| ''[[Paré à tout]]''<br />
| 27 avril 2021 (planifié)<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
|''Paré à tout'' est la septième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<ref>[https://twitter.com/jg93/status/1360930375414001666 Jeff Gardiner tweet, 2-14-2021]</ref><br />
|[[Acier Froid (saison)|Acier Froid]]<br />
|-<br />
| ''[[Règne d'Acier]]''<br />
| 7 juillet 2021<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
| ''Règne d'Acier'' est la huitième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[S'échapper du 42E siècle (saison)|S'échapper du 42E siècle]]<br />
|-<br />
| ''[[Les mondes changent]]''<br />
| Automne 2021<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
| ''Les mondes changent'' est la neuvième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[Les Increvables contre Les Diaboliques]]<br />
|-<br />
| ''[[Nuit de la Phalène]]''<br />
| 7 décembre 2021<br />
| ''Nuit de la Phalène'' est la dixième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[La Vengeance de Zorbo (saison)|La Vengeance de Zorbo]]<br />
|-<br />
| ''[[Les envahisseurs d'au-delà]]''<br />
| 1 mars 2022<br />
| ''Contes du firmament'' est la onzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[Une meilleure vie sous terre]]<br />
|-<br />
| ''[[Expéditions : The Pitt]]''<br />
| 2022<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=GF1Rprdk-7w ]</ref><br />
| ''Expéditions : The Pitt'' est la douzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Galerie ==<br />
<br />
=== Feuille de route annuelle ===<br />
<br />
<gallery><br />
Feuille de route 2021.jpg|Feuille de route 2021<br />
</gallery><br />
<br />
=== Calendrier communautaire ===<br />
<gallery><br />
Fo76_saison 4_calendrier communautaire.png||Calendrier communautaire d'Acier Froid<br />
Fo76_saison 4_calendrier communautaire v2.jpg|Calendrier communautaire d'Acier Froid modifié<br />
Fo76_saison 5_calendrier communautaire.jpg||Calendrier communautaire de [[Règne d'Acier]]<br />
</gallery><br />
<br />
== Références ==<br />
{{références}}<br />
<br />
[[Catégorie:Mise à jour majeure de Fallout 76|*]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Mises_%C3%A0_jour_majeures_de_Fallout_76&diff=110886Mises à jour majeures de Fallout 762022-03-06T10:54:09Z<p>Ryoma Sakamoto : /* Tableau des mises à jour majeures */</p>
<hr />
<div>{{Palette contenu FO76}}<br />
{{Introduction page-liste<br />
|sujet =mise à jour majeure<br />
|pluriel =mises à jour majeures<br />
|jeu =FO76<br />
}}<br />
<br />
== Tableau des mises à jour majeures ==<br />
<br />
En raison du caractère multijoueur de ''Fallout 76'', les développeurs de [[Bethesda Game Studios]] abandonnent l'utilisation de contenu téléchargeable au profit d'une série de mises à jour gratuites. Les mises à jour majeures ajoutent du contenu important et scénarisé. Bethesda publie chaque année la feuille de route des prochaines mises à jour du jeu. Jusque là, elles ont été publiées le 21 février 2019, le 14 mai 2020 et le 22 mars 2021.<br />
<br />
{| class="va-table"<br />
|+ <br />
|-<br />
! Titre<br />
! Date<br />
! Description<br />
! Saisons associée<br />
<br />
|-<br />
| ''[[Wild Appalachia]]''<br />
| 13 mars 2019<br />
| ''Wild Appalachia'' est la première mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| <br />
|-<br />
| ''[[Nuclear Winter]]''<br />
| 10 juin 2019<br />
| ''Nuclear Winter'' est la deuxième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|-<br />
| ''[[Wastelanders]]''<br />
| 14 avril 2020<br />
| ''Wastelanders''est la troisième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|-<br />
| ''[[La Course Légendaire (mise à jour majeure)|La Course Légendaire]]''<br />
| 30 juin 2020<br />
| ''La Course Légendaire'' est la quatrième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[La Course Légendaire (saison)]]<br />
|-<br />
| ''[[Terres désolées pour tous]]''<br />
| 15 septembre 2020<br />
| ''Terres désolées pour tous'' est la cinquième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
|[[As de l'armure (saison)|L'As de l'armure]]<br />
|-<br />
| ''[[Aube d'Acier]]''<br />
| 24 novembre 2020<br />
| ''Aube d'Acier'' est la sixième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[Le Scribe d'Avalon (saison)|Le Scribe d'Avalon]]<br />
|-<br />
| ''[[Paré à tout]]''<br />
| 27 avril 2021 (planifié)<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
|''Paré à tout'' est la septième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<ref>[https://twitter.com/jg93/status/1360930375414001666 Jeff Gardiner tweet, 2-14-2021]</ref><br />
|[[Acier Froid (saison)|Acier Froid]]<br />
|-<br />
| ''[[Règne d'Acier]]''<br />
| 7 juillet 2021<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
| ''Règne d'Acier'' est la huitième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[S'échapper du 42E siècle (saison)|S'échapper du 42E siècle]]<br />
|-<br />
| ''[[Les mondes changent]]''<br />
| Automne 2021<ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3kMyHHpPp97aFoQS9AWJMH/fallout-76-inside-the-vault-locked-and-loaded-features-dev-dive Fallout 76: Inside The Vault - Locked and Loaded Features Dev Dive]</ref><br />
| ''Les mondes changent'' est la neuvième mise à jour majeure pour ''Fallout 76''.<br />
| [[Les Increvables contre Les Diaboliques]]<br />
|-<br />
| ''[[Nuit de la Phalène]]''<br />
| 7 décembre 2021<br />
| ''Nuit de la Phalène'' est la dixième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[La Vengeance de Zorbo (saison)|La Vengeance de Zorbo]]<br />
|-<br />
| ''[[Les envahisseurs d'au-delà]]''<br />
| NA<br />
| ''Contes du firmament'' est la onzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
| [[Une meilleure vie sous terre]]<br />
|-<br />
| ''[[Expéditions : The Pitt]]''<br />
| 2022<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=GF1Rprdk-7w ]</ref><br />
| ''Expéditions : The Pitt'' est la douzième mise à jour majeure ''Fallout 76''.<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Galerie ==<br />
<br />
=== Feuille de route annuelle ===<br />
<br />
<gallery><br />
Feuille de route 2021.jpg|Feuille de route 2021<br />
</gallery><br />
<br />
=== Calendrier communautaire ===<br />
<gallery><br />
Fo76_saison 4_calendrier communautaire.png||Calendrier communautaire d'Acier Froid<br />
Fo76_saison 4_calendrier communautaire v2.jpg|Calendrier communautaire d'Acier Froid modifié<br />
Fo76_saison 5_calendrier communautaire.jpg||Calendrier communautaire de [[Règne d'Acier]]<br />
</gallery><br />
<br />
== Références ==<br />
{{références}}<br />
<br />
[[Catégorie:Mise à jour majeure de Fallout 76|*]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Nuit_de_la_Phal%C3%A8ne&diff=110885Nuit de la Phalène2022-03-06T10:52:30Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox add-on<br />
|jeux =FO76<br />
|type =maj<br />
|image =FO76_Homme-phalène_-_01.png<br />
|développeurs =[[Bethesda Game Studios]]<br />
|éditeur =[[Bethesda Softworks]]<br />
|moteur =[[Creation Engine]]<br />
|plateforme1 =PC<br />
|plateforme1date =8 décembre 2021<br />
|plateforme2 =PS4<br />
|plateforme2date =8 décembre 2021<br />
|plateforme3 =Xbox One<br />
|plateforme3date =8 décembre 2021<br />
}}<br />
'''''Nuit de la Phalène''''' est la dixième [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] de ''[[Fallout 76]]'', elle s'accompagne de la [[Mise à jour 1.6.2.16 de Fallout 76|mise à jour 1.6.2.16]].<br />
== Points forts ==<br />
* Saison 7 - [[La Vengeance de Zorbo (saison)|La Vengeance de Zorbo]]<br />
* Nouvelle événement : [[Équinoxe de l'homme-phalène]]<br />
* Ajout des couleurs de Pip-Boy<br />
* Partage du butin légendaire<br />
* Ramassage automatique du butin (loot de zone)<br />
* Mise en surbrillance des cadavres<br />
* Affichage des récompenses d'évènement directement sur la carte.<br />
* Ajout d'un "porte-clé" stockant toutes les clés ramassées par le résident de l'abri.<br />
* Nouvelle radio : [[Radio pirate]]<br />
<br />
== Alliés ==<br />
* [[Katherine Swan]]<br />
* [[Xerxo]]<br />
== Apparences ==<br />
* [[Peinture Crânhurlan]]<br />
* [[Peinture Zorbo]]<br />
==Armes==<br />
<br />
* [[Pistolet Gamma de Xerxo]]<br />
<br />
== Artisanat légendaire ==<br />
Les objets suivants seront implantés dans les fichiers du jeu mais non disponibles et serviront pour la fabrication de la quatrième étoile légendaire.<br />
*[[Éclat légendaire]]<br />
**[[Éclat légendaire : Gros costaud]]<br />
**[[Éclat légendaire : Cogneur]]<br />
**[[Éclat légendaire : Revigoration]]<br />
**[[Éclat légendaire : Médecin critique]]<br />
**[[Éclat légendaire : Casse-cou]]<br />
**[[Éclat légendaire : Récupérateur]]<br />
**[[Éclat légendaire : Chasseur de têtes]]<br />
**[[Éclat légendaire : Accélération]]<br />
**[[Éclat légendaire : Affaiblissement]]<br />
Les éclats servent à apposer les effets légendaires suivants que lie l'objet au personnage :<br />
===Armes à distance===<br />
* Mod légendaire Gros costaud - Les attaques puissantes ont 50 % de chance d'entraîner une explosion.<br />
* Mod légendaire Médecin critique - Les coups critiques qui touchent restaurent votre santé.<br />
* Mod légendaire Récupérateur - Vous avez 60 % de chances de trouver plus de composants lorsque vous fouillez un conteneur ou un cadavre.<br />
* Mod légendaire Chasseur de têtes - Vos munitions n'ont aucun coût pendant 10 secondes après avoir tué un ennemi d'un tir à la tête.<br />
===Armes de mêlée===<br />
* Mod légendaire Cogneur - Dégâts +15 % et résistance aux dégâts +25 après avoir frappé un ennemi.<br />
* Mod légendaire Médecin critique - Les coups critiques qui touchent restaurent votre santé.<br />
* Mod légendaire Récupérateur - Vous avez 60 % de chances de trouver plus de composants lorsque vous fouillez un conteneur ou un cadavre.<br />
* Mod légendaire Accélération - Augmente temporairement la vitesse d'attaque après avoir tué un ennemi.<br />
===Armures===<br />
* Mod légendaire Revigoration - Régénération de PA pour soi-même et ses coéquipiers augmentée.<br />
* Mod légendaire Casse-cou - Réduit le coût en PA du sprint de 10 % en combat.<br />
* Mod légendaire Affaiblissement - Réduit la résistance des ennemis à proximité.<br />
===Armures armures===<br />
* Mod légendaire Revigoration - Régénération de PA pour soi-même et ses coéquipiers augmentée.<br />
* Mod légendaire Casse-cou - Réduit le coût en PA du sprint de 10 % en combat.<br />
* Mod légendaire Affaiblissement - Réduit la résistance des ennemis à proximité.<br />
<br />
== Consommables ==<br />
* [[Œuf d'homme-phalène parfait]]<br />
* [[Pack de grand prêtre adorateur]]<br />
<br />
== Créatures ==<br />
*[[Grand prêtre adorateur]]<br />
<br />
== Lieux ==<br />
* [[La Lanterne]] {{Icône|mentionné}}<br />
<br />
== Objets d'atelier ==<br />
{{Colonnes|2|<br />
* [[Affiche de Dr Zorbo encadrée]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Chope de bière souvenir Équinoxe de l'homme-phalène]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Collectron Matrice de Zetan]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}} {{cut}}<br />
* [[Distributeur d'eau vintage]]<br />
* [[Galerie de tir Invasion extraterrestre]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Lampe de station-service Red Rocket]]<br />
* [[Lampe murale de station-service Red Rocket]]<br />
* [[Machine à bulles Wavy Willard]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Machine à sous Virginie-Occidentale]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Peluche de boss Béhémoth]]<br />
* [[Peluche d'Octoscie]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Pichet Farrah Tête flottante]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Plateau de jeu La vengeance de Zorbo]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Porte à triple laser de l'Enclave]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Rideaux déchirés]]<br />
* [[Table de jardin et parasol OVNI]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Tapis Nuka Girl]]<br />
* [[Trône de l'homme-phalène sage]]<br />
* [[Ventilateur mural]]<br />
}}<br />
<br />
== Objets de quête ==<br />
*[[Sang de radcerf albinos]]<br />
== Plans ==<br />
{{Colonnes|2|<br />
*[[Plan : Tapis Nuka Girl]] {{Cadeau}}<br />
*[[Plan : Trône de l'homme-phalène sage]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
*[[Plan : Chope de bière souvenir Équinoxe de l'homme-phalène]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
*[[Plan : Sac à dos d'adorateur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
*[[Plan : Maul]] {{Lingot76}}<br />
*[[Plan : Collectron C.H.I.E.N.]] {{Lingot76}}<br />
*[[Plan : Daphné]] {{Lingot76}}<br />
*[[Plan : Ventilateur mural]] {{Cadeau}}<br />
*[[Plan : Rideaux déchirés]] {{Cadeau}}<br />
*[[Plan : Clôtures barbelées]] {{Cadeau}}<br />
*[[Plan : Peluche de boss Béhémoth]] {{Cadeau}}<br />
*[[Plan : Lampe murale de station-service Red Rocket]] {{Cadeau}}<br />
*[[Plan : Lampe de station-service Red Rocket]] {{Cadeau}}<br />
*[[Plan : Distributeur d'eau vintage]] {{Cadeau}}<br />
}}<br />
<br />
== Vêtements ==<br />
{{Colonnes|2|<br />
* [[Capuche de grand prêtre adorateur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Capuchon d'adorateur illuminé]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Casque d'adepte des adorateurs]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Casque d'aîné des adorateurs]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Casque de fanatique incarné]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Casque de néophyte des adorateurs]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Casque de Dr Zorbo]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Combinaison de Watoga]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Costume bleu propre]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Vêtements d'adepte des adorateurs]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Capuchon d'adorateur illuminé]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Masque de barjot de Fastnacht]]<br />
* [[Masque de monstre de Fastnacht]]<br />
* [[Masque de vieille sorcière de Fastnacht]]<br />
* [[Robe d'adorateur illuminé]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Robe de grand prêtre adorateur]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Tenue de Dr Zorbo]] {{icône|score|lien=Saisons de Fallout 76|grand}}<br />
* [[Vêtements d'adepte des adorateurs]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Vêtements d'aîné des adorateurs]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
* [[Vêtements de néophyte des adorateurs]] {{icône|eventpublic|grand}}<br />
}}<br />
<br />
== Notes ==<br />
{{extrait|Notes de Fallout 76|section=Nuit du papillon}}<br />
==Minerva==<br />
* Ajout de plan supplémentaires dans les listes de vente de [[Minerva]].<br />
* Rajout de la liste 23 : <br />
{{Boîte déroulante<br />
|titre =Liste 23 (12 plans)<br />
|contenu =<br />
* [[Plan : Brassard droit de marine arctique]]<br />
* [[Plan : Brassard gauche de marine arctique]]<br />
* [[Plan : Cache Sac à viande]]<br />
* [[Plan : Casque d'armure de Marine arctique]]<br />
* [[Plan : Jambière droite de marine arctique]]<br />
* [[Plan : Jambière gauche de marine arctique]]<br />
* [[Plan : Minigun de Gauss]]<br />
* [[Plan : peinture de minigun de la Confrérie de l'Acier]]<br />
* [[Plan : peinture de Slocum's Joe pour armure assistée]]<br />
* [[Plan : Pistolet de Croisé]]<br />
* [[Plan : Torse de marine arctique]]<br />
* [[Plan : Tube de wendigo]]<br />
}}<br />
==Notes==<br />
Le nom de mise à jour a changée de « Nuit du papillon » à « Nuit de la Phalène » lors du développement<ref> [https://certb-site.bethesda.net/fr/article/jZRtNvUYshCQGR1Lb8ncR/fallout-76-au-coeur-de-labri-plongez-dans-les-sessions-de-test-de-la-nuit-de FALLOUT 76 : AU CŒUR DE L’ABRI – PLONGEZ DANS LES SESSIONS DE TEST DE LA NUIT DU PAPILLON SUR LE STP] </ref><ref>[https://fallout.bethesda.net/fr/article/2oyci3x0GggSoIBteDUHKC/fallout-76-au-coeur-de-labri-exploration-avec-les-developpeurs-nuit-de-la FALLOUT 76 : AU CŒUR DE L'ABRI – EXPLORATION AVEC LES DÉVELOPPEURS : “NUIT DE LA PHALÈNE” ET PLUS ENCORE !]</ref>.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<br />
<gallery><br />
Fichier:Fallout76 Saison 7, calendrier communautaire.jpg|Calendrier communautaire, Saison 7<br />
</gallery><br />
<br />
==Vidéos==<br />
{{Galerie de vidéos<br />
|O6yn5xkfNDY|t1=Fallout 76 : Mise à jour "Nuit de la Phalène".<br />
|RaQzsSKo00w|t2=Fallout 76 - Bande-annonce de “La Nuit de la Phalène”<br />
}}<br />
<br />
==Références==<br />
{{Références}}<br />
[[Catégorie:Mise à jour majeure de Fallout 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_l%27Abri_94&diff=110884Entrées de terminal de l'Abri 942022-03-06T10:19:56Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>Les '''Entrées de terminal de l'abri 94''' consistent en une série d'[[Entrées de terminal de Fallout 76|entrées]] trouvées sur divers terminaux de l'[[Abri 94]] dans la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Nuclear Winter]]'' de ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
=Terminaux actuels=<br />
==Terminal du centre communautaire==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal du centre communautaire.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ce terminal est situé au niveau inférieur de l'atrium. L'[[holobande d'Antonio]] y est insérée et peut être récupérée.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - [[Termlink de RobCo Industries|Termlink]] de [[RobCo Industries|ROBCO Industries]] (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
<nowiki>| TERMINAL COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
=================================================<br />
Bienvenue ! Merci de visiter l'abri 94. <br />
=================================================<br />
<br />
Veuillez sélectionner une option :<br />
}} <!--- Editor ID: V94_Atrium_CommunityCenterTerminal ---><br />
<br />
===Déclaration d'urgence===<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>=====</nowiki>Alerte de [[Système de gestion d'urgence Vault-Tec|gestion d'urgence]] de l'[[abri]] [[Vault-Tec Corporation|Vault-Tec]]<nowiki>=====</nowiki><br />
<br />
Merci d'avoir visité l'abri 94. Une situation d'urgence a été décrétée, l'accès normal aux procédures de contrôle est suspendu.<br />
<br />
Une équipe d'intervention d'urgence certifiée par Vault-Tec a été prévenue et est actuellement en route. Le chef d'équipe pourra forcer les protocoles de sécurité normaux une fois l'urgence vérifiée.<br />
<br />
Veuillez contacter un [[Corps d'ambassadeur de l'Abri 94|ambassadeur de l'abri]] ou n'importe quel résident afin de vous assurer que tous nos invités sont en sécurité et leurs besoins pris en compte.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès…<br />
}}<br />
<br />
===Lettre de bienvenue===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
<nowiki>| Bienvenue dans l'ABRI 94 |</nowiki><br />
=================================================<br />
<br />
ENVOYÉ DEPUIS LE BUREAU DE LA PASTEURE :<br />
<br />
Bonjour, et bienvenue dans l'abri 94 !<br />
<br />
Au nom de la communauté intentionnelle de l'abri 94, j'ai le plaisir de vous accueillir au sein de notre foyer. L'abri 94 repose sur des principes de foi, de non-violence, et de vie commune en harmonie avec la nature. Que vous partagiez nos croyances, ou que vous préfériez suivre votre propre voie, vous serez toujours le/la bienvenu(e) parmi nous.<br />
<br />
L'abri 94 est béni par des ressources abondantes, et nous nous engageons à les partager avec ceux dans le besoin, tout en travaillant main dans la main pour restaurer la beauté d'antan de notre Terre. De manière plus importante, nous espérons partager nos valeurs et faire renaître une croyance commune basée sur la bonté intrinsèque de l'humanité.<br />
<br />
Si vous avez faim, asseyez-vous à notre table. Si vous êtes fatigué, venez vous reposer. Si vous voulez faire affaire, nos boutiques sont toujours ouvertes. Bienvenue dans l'abri 94. Bienvenue chez vous.<br />
<br />
--Pasteur [[Gabriella Salavar]]<br />
<br />
P.S. : Veuillez remettre vos armes et explosifs à l'accueil lors de votre arrivée.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès…<br />
}}<br />
<br />
===Mission de l'abri 94===<br />
{{Petit|'''Note :''' ''En raison d'un bug, cette option ouvre la même entrée que le Panneau d'affichage communautaire''}}<br />
<br />
===Panneau d'affichage communautaire===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
<nowiki>| PANNEAU D'AFFICHAGE COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
=================================================<br />
<br />
Veuillez choisir parmi les options suivantes :<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès…<br />
}}<br />
<br />
====Calendrier de la communauté====<br />
{{Transcription|texte=<br />
PROGRAMME DES ACTIVITÉS DU :<br />
<br />
[20/11/78]<br />
<br />
06:00-07:00 - Service du matin, atrium supérieur<br />
10:00-17:00 - Marché de partage, atrium supérieur<br />
12:00-17:00 - Arrivée prévue des ambassadeurs et invités<br />
12:00-17:00 - Tour guidé de l'abri pour les invités<br />
12:00-13:00 - Session spéciale du conseil communautaire<br />
17:00-18:00 - Repas communautaire, atrium<br />
18:00-19:00 - Fin du marché de partage<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours…<br />
}}<br />
<br />
====Programme des conférences ====<br />
{{Transcription|texte=<br />
CONFÉRENCES DU MOIS :<br />
<br />
Les thèmes abordés lors des conférences du mois seront les suivants :<br />
<br />
PAIX ET JUSTICE<br />
04/11 - Au-delà de l'arche : bâtir un monde de paix<br />
11/11 - Stratégies pour la résolution éthique des conflits<br />
18/11 - Charité : faire don de la joie du don joyeux<br />
25/11 - Thanksgiving comme entraînement à la paix intérieure<br />
<br />
Toutes les conférences se dérouleront dans le hall de conférences de l'aile résidentielle, les vendredis à 19 h. Tout le monde est le bienvenu.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours…<br />
}}<br />
<br />
====Groupe de discussion parental====<br />
{{Transcription|texte=<br />
GROUPE DE DISCUSSION PARENTAL :<br />
<br />
Retrouvez-nous tous les mardis entre 14 et 16 heures dans le salon de l'aile résidentielle pour une session de soutien et d'échange sur la joie d'élever des jeunes enfants.<br />
<br />
Des cocktails seront à disposition.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours…<br />
}}<br />
<br />
====Bulletin des objets trouvés====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOUET PERDU :<br />
<br />
est-ce que quelqu'un a vu monsieur scuffy ? [[Paul Lorenzo|paul]] dit qu'il a l'a remis dans l'espace jeux, mais je ne l'ai pas vu de la matinée. aidez-moi s'il vous plaît. -[[Ruth Hudson|ruth]]<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours…<br />
}}<br />
<br />
====Message des équipes de maintenance====<br />
{{Transcription|texte=<br />
PROBLÈMES DE MAINTENANCE :<br />
<br />
Je sais qu'on a notre lot de problèmes depuis quelques semaines, et croyez-moi, ça m'énerve autant que vous, mais il faut arrêter de tout considérer comme une urgence. Je vous en prie, arrêtez de me réveiller en plein milieu de la nuit pour des toilettes bouchées. Déposez une demande d'intervention, et je m'en occuperai.<br />
<br />
EN CAS DE VÉRITABLE URGENCE, appelez-moi via les interphones. Si les interphones sont de nouveau en panne, vous n'avez qu'à me chercher :<br />
- Dans ma chambre. (Aile A, Chambre 2)<br />
- Dans la salle du conseil communautaire.<br />
- Dans la nursery, au niveau supérieur.<br />
- Dans la salle de travail, au niveau supérieur.<br />
<br />
[[Tyrone Hayes]]<br />
Ingénieur de maintenance<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal du conseil communautaire==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal du conseil communautaire.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ce terminal est situé sur un bureau contre un mur de la salle du conseil communautaire. L'holobande [[Enregistrement du conseil communautaire de l'Abri 94]] y est insérée et peut être récupérée.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
<nowiki>| CONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
=================================================<br />
Niveau de sécurité actuel :<br />
Niveau de sécurité N/A.<br />
Membres actuels du conseil communautaire :<br />
Numéro actuel N/A<br />
=================================================<br />
<br />
Veuillez sélectionner une option :<br />
}}<br />
<br />
===Documents de la communauté de l'abri 94===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
<nowiki>| CONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
=================================================<br />
Niveau de sécurité actuel :<br />
Niveau de sécurité N/A.<br />
<br />
Sélectionnez un document à afficher :<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Aperçu de l'abri 94====<br />
{{Transcription|texte=<br />
APERÇU DE L'ABRI 94<br />
<br />
Bienvenue dans l'abri 94 !<br />
<br />
Merci d'avoir accepté de faire partie du Plan de Préservation de la Société. L'abri 94 a été conçu pour respecter les valeurs et croyances fondamentales de votre communauté, comme souligné dans les documents de support que vous avez reçus avec votre candidature.<br />
<br />
- FOI. À l'exception d'un (1) ingénieur en maintenance de Vault-Tec, tous les résidents invités dans cet abri sont des membres de votre congrégation.<br />
- NON-VIOLENCE. Cet abri ne contient ni arme ni [[munition]] et ne possède pas de [[Tourelle automatique (Fallout 76)|tourelle]] ou tout autre système de défense. Tous les robots ont été programmés et verrouillés en mode résolution de conflit pacifique.<br />
- VIE COMMUNAUTAIRE. Les quartiers d'habitation ont été rassemblés pour créer des espaces de résidence communs plutôt qu'individuels. Le mode de gouvernement en conseil communautaire (voir GOUVERNANCE DE LA COMMUNAUTÉ) encouragera le dialogue et la création de consensus au sein des habitants.<br />
- HARMONIE ÉCOLOGIQUE. L'abri 94 possède de vastes complexes agricoles. Vous êtes prié de les utiliser au bénéfice de la communauté et de tout autre survivant d'un apocalypse nucléaire (voir MISSIONS & ÉQUIPEMENTS).<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Gouvernance de la communauté de l'abri 94====<br />
{{Transcription|texte=<br />
GOUVERNANCE DE LA COMMUNAUTÉ DE L'ABRI 94<br />
<br />
Conformément aux valeurs et croyances de votre communauté, l'abri 94 n'a pas de [[superviseur]] affecté. Votre abri est destiné à être gouverné par un conseil communautaire composé de ses résidents. Tous les résidents de l'abri sont encouragés à rejoindre et à participer aux sessions du conseil communautaire.<br />
<br />
Un terminal de la salle du conseil enregistrera automatiquement les comptes-rendus et motions du conseil. Le conseil est encouragé à travailler par consensus, et ce système prévaudra à moins d'une indication contraire. Les motions concernant la sécurité de l'abri nécessiteront un vote formel pouvant être effectué en passant son badge de résident de l'abri dans les lecteurs de carte situés dans la salle du conseil communautaire.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Missions & équipements de l'abri 94====<br />
{{Transcription|texte=<br />
MISSIONS & ÉQUIPEMENTS DE L'ABRI 94<br />
<br />
Dans l'éventualité d'une [[Grande Guerre|guerre]] [[Arme nucléaire|nucléaire]] mondiale, plusieurs extinctions de masse sont à prévoir. La mission principale de l'abri 94 est de surveiller et de stabiliser l'écosystème local, et d'assister les survivants en-dehors de l'abri (s'il y en a) dans leurs besoins agricoles.<br />
<br />
Pour cela, l'abri 94 possède un complexe de recherches agricoles complet, avec notamment des serres expérimentales, des laboratoires d'aquaculture, ainsi qu'une réserve de graines comprenant toutes les plantes connues à ce jour pour leur usage alimentaire ou médical.<br />
<br />
Pour éviter que les graines ne soient endommagées, la [[Porte d'abri|porte de votre l'abri]] se verrouille automatiquement lorsque les [[radiation]]s extérieures atteignent des niveaux dangereux. La porte de l'abri pourra être rouverte sur demande après une période de confinement obligatoire d'un an. Les résidents de l'abri sont encouragés à travailler avec tous les autres survivants (s'il y en a) pour évaluer l'état de l'environnement et tenter de l'améliorer.<br />
<br />
L'abri 94 a également été sélectionné pour recevoir un module de [[Jardin d'Eden en Kit]] (JEK). Dans l'éventualité d'une dévastation environnementale catastrophique, votre [[JEK (Fallout 76)|JEK]] pourrait être le meilleur espoir de survie de l'humanité. Par mesure de sûreté, et pour éviter toute utilisation malvenue ou précoce, le JEK a été scellé dans une aile entièrement autonome de l'abri. L'accès à l'aile du JEK nécessite une autorisation spéciale du conseil communautaire.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===Proposer une motion===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
<nowiki>| CONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
=================================================<br />
<br />
ERREUR : En raison de l'état d'urgence actuel, aucune nouvelle motion ne peut être proposée ce jour.<br />
<br />
=================================================<br />
Dernières motions en date :<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Accès à l'aile du JEK====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Accès à l'aile du JEK a été proposée.<br />
<br />
En raison des normes de sécurité Vault-Tec en vigueur, l'accès à l'aile du JEK est autorisé uniquement lorsque l'abri opère dans des conditions de sécurité normales (Niveau de sécurité 1).<br />
<br />
ERREUR : 0x901 - EXCEPTION DE SÉCURITÉ : <br />
Niveau de sécurité actuel : N/A<br />
<br />
En accord avec la Charte de gouvernance communautaire de l'abri 94, les opérations de sécurité demandent un vote des résidents de l'abri.<br />
<br />
Le conseil communautaire de gouvernance de l'abri 94 se réunira à nouveau pour décider de la réduction du niveau de sécurité lorsqu'une motion aura été proposée et approuvée ou refusée par consensus.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Traitement de la motion...<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Réduction du niveau de sécurité====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Réduction du niveau de sécurité a été proposée et acceptée.<br />
<br />
En accord avec la Charte de gouvernance communautaire de l'abri 94, les opérations de sécurité doivent être soumises au vote des résidents de l'abri.<br />
<br />
Nombre total de votes nécessaire pour réduire le niveau de menace atteint. Vote terminé.<br />
<br />
En l'absence d'objections, le conseil communautaire de gouvernance de l'abri 94 constate l'adoption de cette motion par consensus.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Traitement de la motion...<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Fin du verrouillage : aile résidentielle====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Fin du verrouillage : aile résidentielle a été proposée et refusée.<br />
<br />
En accord avec la Charte de gouvernance communautaire de l'abri 94, les opérations de sécurité doivent être soumises au vote des résidents de l'abri.<br />
<br />
Nombre total de votes nécessaire pour mettre fin au verrouillage de l'aile résidentielle non atteint. Vote terminé.<br />
<br />
Le conseil communautaire de gouvernance de l'abri 94 constate le rejet de cette motion par consensus et le maintien du verrouillage de l'aile.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Traitement de la motion...<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Fin du verrouillage : aile d'ingénierie====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Fin du verrouillage : aile d'ingénierie a été proposée et refusée.<br />
<br />
En accord avec la Charte de gouvernance communautaire de l'abri 94, les opérations de sécurité doivent être soumises au vote des résidents de l'abri.<br />
<br />
Nombre total de votes nécessaire pour mettre fin au verrouillage de l'aile d'ingénierie non atteint. Vote terminé.<br />
<br />
Le conseil communautaire de gouvernance de l'abri 94 constate le rejet de cette motion par consensus et le maintien du verrouillage de l'aile.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Traitement de la motion...<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Fin du verrouillage : aile de culture====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Fin du verrouillage : aile de culture a été proposée et acceptée.<br />
<br />
En accord avec la Charte de gouvernance communautaire de l'abri 94, les opérations de sécurité doivent être soumises au vote des résidents de l'abri.<br />
<br />
Nombre total de votes nécessaire pour mettre fin au verrouillage de l'aile de culture atteint. Vote terminé.<br />
<br />
En l'absence d'objections, le conseil communautaire de gouvernance de l'abri 94 constate l'adoption de cette motion par consensus.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Traitement de la motion...<br />
}}<br />
<br />
===Historique des motions===<br />
{{Transcription|texte=<br />
HISTORIQUE DES MOTIONS<br />
Affichage des 10 dernières motions examinées par le Conseil. Pour accéder à des archives antérieures, veuillez contacter le secrétariat.<br />
<br />
09/10/78<br />
462 : Service spécial de commémoration pour les victimes de guerre<br />
----Motion ACCEPTÉE, CONSENSUS.<br />
<br />
16/10/78<br />
463 : Programme d'ambassadeur d'abri<br />
----Motion ACCEPTÉE, 10-1-0.<br />
464 : Nominations pour le programme d'ambassadeur d'abri<br />
----Motion ACCEPTÉE, 10-0-1.<br />
<br />
30/10/78<br />
465 : Préparation à la sécurité/entraînement d'autodéfense<br />
----Motion REFUSÉE, 1-10-0.<br />
466 : Établissement d'une force de planification d'urgence<br />
----Motion REFUSÉE, 1-9-1.<br />
467 : Approbation de la série de lectures pour la paix et la justice<br />
----Motion ACCEPTÉE, CONSENSUS.<br />
<br />
06/11/78<br />
468 : Mise à jour du dialogue d'apaisement des conflits<br />
----Motion ACCEPTÉE, CONSENSUS.<br />
<br />
13/11/78<br />
469 : Motion pour rappeler les ambassadeurs, sceller l'abri<br />
----Motion REFUSÉE, 1-10-0.<br />
470 : Proposition du programme d'accueil des visiteurs<br />
----Motion ACCEPTÉE, 10-1-0.<br />
<br />
<br />
20/11/78<br />
471 : Autorisation d'accès à l'aile du JEK<br />
----Motion ACCEPTÉE, CONSENSUS<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de commande de décontamination==<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ce terminal est dans une console blanche située dans une salle au nord du réacteur, contre une fenêtre donnant sur la zone de décontamination. Il nécessite le niveau 1 en [[Piratage]]. Il n'y a aucune option à sélectionner sur le terminal.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
<nowiki>| POSTE DE COMMANDE DE DÉCONTAMINATION DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<!--- Editor ID: V94_Eng_DeconControlTerminal---><br />
<br />
==Terminal de sécurité extérieure==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de sécurité extérieure.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ce terminal est situé à l'intérieur du poste de sécurité bleu à l'extérieur de l'Abri 94.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===============Bienvenue dans l'abri 94===============<br />
<nowiki>|État de l'abri : NORMAL |</nowiki><br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}} <!--Editor ID: V94_Exterior_Terminal--><br />
<br />
===Journal de sécurité - 21/10/77===<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL DE SÉCURITÉ<br />
Date : 21/10/[[Chronologie#2077|77]]<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
À 9:30 ce matin, nous avons reçu les clés de décryptage pour déverrouiller les nouveaux ordres concernant l'abri 94. Les autres membres du personnel de l'abri ont terminé leurs tâches et sont partis pour l'[[Université Vault-Tec]], me laissant seul ici.<br />
<br />
Suivant les ordres, j'ai contacté les résidents invités, la pasteure Salavar et sa congrégation, et les ai informés que l'abri 94 était prêt à les recevoir si le pire arrivait.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au journal...<br />
}}<br />
<br />
===Journal de sécurité - 23/10/77===<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL DE SÉCURITÉ<br />
Date : 23/10/77<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
Dès que le signal nous est parvenu, j'ai appelé la pasteure et lui ai demandé de partir immédiatement pour l'abri. Elle devrait arriver avec la première vague de résidents dans moins d'une heure. Un autre bus est attendu un peu plus tard dans l'après-midi. Je m'y rends de ce pas pour vérifier que tout est prêt pour leur arrivée et voir si je peux tenir la porte ouverte un peu plus longtemps.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au journal...<br />
}}<br />
<br />
===Journal d'utilisateur - 24/10/78===<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL D'UTILISATEUR<br />
Date : 24/10/[[Chronologie#2078|78]]<br />
Utilisateur : [[Maria Collins]], hôtesse d'accueil<br />
<br />
L'abri a rouvert hier après-midi. La pasteure Gabriella a conduit une prière pour les victimes de la guerre et a donné sa bénédiction aux ambassadeurs envoyés comme missionnaires.<br />
<br />
Je me suis portée volontaire pour ce poste afin de m'assurer que tout nouvel arrivant soit correctement accueilli dans notre communauté. J'espère aussi pouvoir mettre en place un jardin pour commencer à tester certaines de nos graines d'ici au printemps. Nous devons comprendre ce que la Terre peut encore nourrir si nous voulons que notre travail soit utile pour le futur de l'humanité.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au journal...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de surveillance du JEK==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de surveillance du JEK.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ce terminal est dans une console noire située dans l'aile du JEK, dans la pièce centrale avec le JEK. L'holobande [[Enregistrement du JEK de l'abri 94]] y est insérée et peut être récupérée.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<nowiki>| POSTE DE SURVEILLANCE DU JEK DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<nowiki>|Statut du réacteur du JEK : *INDISPONIBLE* |</nowiki><br />
<nowiki>|Générateur de fusion froide : *NOMINAL* |</nowiki><br />
<nowiki>|Réplicateur : *ERREUR* |</nowiki><br />
<nowiki>|Réceptacle de confinement : *INDISPONIBLE* |</nowiki><br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<nowiki>|ERREUR : connexion aux systèmes impossible |</nowiki><br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}} <!--Editor ID: V94_Eng_GECKMonitoringStationTerminal--><br />
<br />
===Introduction au JEK===<br />
{{Transcription|texte=<br />
INTRODUCTION AU JEK<br />
Le Jardin d'Eden en Kit (JEK) est la technologie de survie la plus récente et la plus perfectionnée de Vault-Tec. Développé par le docteur [[Stanislaus Braun]], directeur du Plan de Préservation de la Société de Vault-Tec, le JEK est un module de terraformation entièrement indépendant, capable de créer et d'entretenir la vie, même dans un environnement post-nucléaire.<br />
<br />
Le JEK comprend un générateur d'énergie à fusion froide dont la durée de vie est estimée à plus de 1 000 ans, des réplicateurs d'énergie matérielle, des purificateurs d'eau, des stabilisateurs d'atmosphère chimiques, ainsi que des graines et des compléments pour le sol. Même dans le cas d'une annihilation totale, un JEK en état de marche pourra recréer le paradis sur terre.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Récupération du fichier...<br />
}}<br />
<br />
===Journal du système JEK===<br />
{{transcription|texte=<br />
JOURNAL SYSTÈME JEK<br />
<br />
01/03/77 : Initialisation du journal.<br />
01/03/77 : Construction de l'aile du JEK terminée.<br />
11/06/77 : Installation du JEK terminée.<br />
11/06/77 : Mode veille activé.<br />
20/11/78 : Accès à l'aile du JEK autorisé.<br />
20/11/78 : Réceptacle de confinement du JEK ouvert.<br />
20/11/78 : Dégâts critiques détectés.<br />
20/11/78 : Générateur du JEK en fusion, incident nucléaire de niveau 6.<br />
20/11/78 : Pic de radiations enregistré à 7 800 rad/s. Sévères mutations probables pour tout organisme survivant dans la zone touchée (est. 5,5 km)<br />
20/11/78 : Journal terminé.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au journal...<br />
}}<br />
<br />
===Contrôle des scellés de confinement du JEK===<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<nowiki>| CONTRÔLES DE CONFINEMENT DU JEK |</nowiki><br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
Statut du confinement : INDISPONIBLE <br />
<br />
Accès au réseau de confinement du JEK...<br />
...ERREUR : ÉCHEC DE LA CONNEXION DU RÉSEAU...<br />
Vérification de l'intégrité du confinement du JEK...<br />
...ERREUR : ÉCHEC DE LA VÉRIFICATION...<br />
Initialisation de la procédure de confinement du JEK...<br />
...ERREUR : SYSTÈME HORS-LIGNE - Veuillez patienter...<br />
<br />
Les systèmes de confinement du JEK ne répondent pas. Veuillez consulter la documentation et contacter l'assistance technique de Vault-Tec.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===Entrées supprimées [Raids d'Abri]===<br />
{{FO76RE}}<br />
====Fermer le réceptacle de confinement====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
=====Désactiver le verrouillage de l'aile du JEK=====<br />
{{transcription|texte=<br />
Confirmation de l'autorisation... terminée.<br />
Accès aux verrous de l'aile du JEK... terminé.<br />
Désactivation du verrouillage... terminée.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
=====Fermer le réceptacle de confinement=====<br />
{{transcription|texte<br />
Accès au réseau du réceptacle de confinement... terminé.<br />
Vérification de l'intégrité du réceptacle de confinement... terminée.<br />
Lancement du protocole de confinement... terminé.<br />
<br />
Fermeture du réceptacle de confinement en cours. Veuillez patienter.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Exporter l'enregistrement audio - 20/11/78, 17:51====<br />
{{transcription|texte=<br />
Accès aux archives du JEK... terminé.<br />
Export de l'enregistrement audio du 20/11/78... terminé.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
{{FO76CH|fin}}<br />
<br />
==Terminal de commande de la serre==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de commande de la serre 1.jpg|thumb]]<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de commande de la serre 2.jpg|thumb]]<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de commande de la serre 3.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ces terminaux sont au nombre de deux : l'un se trouve au niveau inférieur des serres, à l'extérieur de la serre 1, tandis que l'autre se trouve dans la salle de contrôle au niveau supérieur des serres.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
Afin d'assurer la sécurité et le bien-être de notre communauté, toutes les expériences scientifiques doivent au préalable être validées par le conseil communautaire de l'abri 94. Toutes les données collectées et stockées seront mises à disposition des résidents sur simple demande.<br />
}}<br />
<br />
===Requête de jardin communautaire===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Plusieurs résidents au sein de l'abri ont manifesté leur intérêt pour la création d'un jardin communautaire que nous pourrions partager avec nos visiteurs. Le conseil a approuvé et y voit une opportunité pour créer et entretenir un certain esprit de communauté. D'autres y sont défavorables, et les esprits se sont parfois un peu "échauffés", mais le protocole de résolution de conflits pacifique a permis de les résoudre dans le calme. <br />
<br />
Une proposition a été émise, mais trouver un emplacement promet d'être la principale difficulté. Nous attendons que le conseil se prononce pour lancer le projet.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===BASE DE DONNÉES DES EXPÉRIENCES - ARCHIVES===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; Base de données de la serre de l'abri 94 &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
BASE DE DONNÉES DES EXPÉRIENCES EN COURS :<br />
Nombre d'expériences en court : N/A<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Expérience CR.11-XH====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Croisement de semences de Type-III<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience CR.67-XH====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Croisement expérimental de Type-IV<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience RA.06-XS====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Extraction de charge à potentiel de mutation d'un sol radioactif<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience DT.29-XT====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Sélection de caractéristiques de tolérance à la sécheresse<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience WR.95-IU====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Adduction d'isotopes depuis une nappe phréatique radioactive<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
<br />
}}<br />
<br />
====Expérience WV.03-RF====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Étude des effets de la variance des précipitations<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience GP.85-XG====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Effet d'un agent contaminateur sur le potentiel de germination<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience XT.81-SA====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Toxicité de l'environnement : Évaluation du niveau de survie<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience RC.21-CH====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Contestation de ressources en habitat surpeuplé<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
====Expérience SC.75-IS====<br />
{{Transcription|texte=<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Étude auxiliaire des effets d'un agent chimique<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : <br />
ERREUR - Données corrompues<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
ERREUR - Données indisponibles. Veuillez informer le superviseur de l'aile de culture pour régler le problème.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal du centre d'opérations==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal du centre d'opérations.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note:''' ''Ce terminal est dans une console noire située dans le centre des opérations, près de l'entrée de l'aile du JEK.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DES OPÉRATIONS DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
&#124; SYSTÈME D'URGENCE HORS-LIGNE &#124;<br />
&#124; &#124; <br />
&#124; Capteurs internes : INDISPONIBLES &#124; <br />
&#124; Niveau de radiation : INDISPONIBLE &#124;<br />
&#124; &#124; <br />
=================================================<br />
<br />
ERREUR : tous les systèmes indisponibles<br />
}}<br />
<br />
===Activer les capteurs internes===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au réseau de capteurs interne...<br />
...ERREUR : CONNEXION IMPOSSIBLE...<br />
<br />
Activation des senseurs impossible actuellement...<br />
<br />
<br />
Absence de réponse des systèmes de l'aile du JEK. Veuillez consulter la documentation adéquate et contacter l'assistance technique de Vault-Tec.<br />
}}<br />
<br />
===Commandes d'accès à l'aile du JEK===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; COMMANDES D'ACCÈS À L'AILE DU JEK DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
&#124; ERREUR D'ACCÈS À L'AILE DU JEK : INDISPONIBLE &#124;<br />
<br />
=================================================<br />
<br />
L'accès à l'aile du JEK est soumis à autorisation du conseil communautaire de l'abri 94.<br />
<br />
ERREUR : système d'autorisation hors-ligne...<br />
...Veuillez patienter...<br />
}}<br />
<br />
====Désactiver le verrouillage de l'aile du JEK====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Confirmation d'autorisation...<br />
...ERREUR : SERVICES D'AUTHENTIFICATION HORS-LIGNE...<br />
<br />
Accès aux scellés de l'aile du JEK...<br />
...Ouverture des scellés...<br />
<br />
Accès à l'aile du JEK...<br />
...Accès disponible...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de surveillance du réacteur==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de surveillance du réacteur.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ces terminaux sont au nombre de quatre, ils sont tous dans des consoles rouges situés au deuxième niveau de la salle du réacteur, avec deux de chaque côté du balcon (côtés ouest et est).''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
&#124; POSTE DE SURVEILLANCE DES RÉACTEURS DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
==============ÉTAT DU SYSTÈME==============<br />
&#124;Procédure actuelle : -AUCUN- &#124;<br />
&#124;Réacteur principal : ACTIF &#124;<br />
&#124;Réacteur secondaire : INACTIF &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<br />
<br />
===Aperçu du système de réacteur===<br />
{{Transcription|texte=<br />
APERÇU DU SYSTÈME DE RÉACTEUR DE L'ABRI 94<br />
<br />
L'abri 94 a été équipé d'un (1) réacteur à fusion de classe IV (appelé principal) et d'un (1) réacteur à fusion de classe VIb (appelé secondaire). Ces réacteurs fourniront une source d'alimentation stable d'une durée de vie opérationnelle de plus de 200 ans. Les procédures automatisées nécessaires à la gestion de ces réacteurs seront effectuées par l'ordinateur central de l'abri. Aucune documentation écrite n'est disponible.<br />
<br />
Deux (2) réacteurs de classe VIII ont été installés dans l'aile du JEK en circuit fermé. Ces réacteurs sont réservés aux systèmes de commande et de confinement du JEK.<br />
}}<br />
<br />
===Procédure de redémarrage des sous-systèmes du réacteur===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; POSTE DE SURVEILLANCE DES RÉACTEURS DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
PROCÉDURE DE REDÉMARRAGE D'URGENCE VX-5 :<br />
<br />
Procédure de redémarrage non requise actuellement. <br />
<br />
Les instructions nécessaires vous seront transmises en cas d'incident.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de la réception==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de la réception.jpg|thumb]]<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
===============Bienvenue dans l'abri 94==============<br />
&#124;État de l'abri : ÉCHEC DE LA VALIDATION DE L'ÉTAT<br />
================================================<br />
Veuillez sélectionner une option :<br />
}}<br />
<br />
===Voir les journaux===<br />
{{Transcription|texte=<br />
===============Bienvenue dans l'abri 94==============<br />
&#124;État de l'abri : ÉCHEC DE LA VALIDATION DE L'ÉTAT<br />
================================================<br />
<br />
JOURNAL DE LA RÉCEPTION<br />
Sélectionnez un journal à afficher :<br />
}}<br />
<br />
====Journal de sécurité - 21/10/77====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL DE SÉCURITÉ<br />
Date : 21/10/77<br />
Utilisateur : [[Nathan Simms]], sécurité Vault-Tec<br />
<br />
Selon les ordres de Vault-Tec, j'ai effacé les vieux journaux de la sécurité. On part cet après-midi.<br />
<br />
Bonne chance à tous les nouveaux résidents. Pas qu'ils en auront besoin, cet endroit est bourré de trucs.<br />
}}<br />
<br />
====Journal de sécurité - 23/10/77====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL DE SÉCURITÉ<br />
Date : 23/10/77<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
La pasteure Salavar et les premiers résidents sont arrivés vers midi, juste quand les radiations ont commencé à augmenter. J'ai essayé de mettre des bâches sur les capteurs pour les fausser, mais la sécurité intégrée s'est déclenchée vers 13 h 30 et la porte s'est verrouillée.<br />
<br />
L'autre bus n'est pas arrivé avant 15 h. Je ne pouvais rien faire. Le système bloque les commandes jusqu'à la fin de la période de confinement. Tout le monde est en état de choc. Salavar pense que c'est de ma faute. Je crois qu'ils le pensent tous. Bon sang, je les entends encore marteler la porte de l'abri.<br />
}}<br />
<br />
====Journal de la réception - 28/10/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL DE LA RÉCEPTION<br />
Date : 28/10/78<br />
Utilisateur : [[Mike Ramirez]], ouvreur<br />
<br />
La pasteure m'a demandé de m'occuper du bureau en haut, d'en faire une vraie réception. Ça m'a pris quelques jours pour tout nettoyer et installer les casiers pour le contrôle des armes, mais je crois que tout est en place maintenant. On n'attend pas de visiteurs avant au moins deux semaines, mais on ne sait jamais.<br />
<br />
En attendant, j'ai tout mon temps pour bosser sur ces mots croisés.<br />
}}<br />
<br />
====Journal de la réception - 20/11/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL DE LA RÉCEPTION<br />
Date : 20/11/78<br />
Utilisateur : Mike Ramirez, ouvreur<br />
<br />
Les premiers visiteurs sont arrivés peu avant midi aujourd'hui, exactement comme prévu. Une bande qui avait l'air d'en avoir bavé, ça doit vraiment pas être facile dehors.<br />
<br />
Ils voulaient savoir qui commandait, donc je leur ai dit d'aller voir le conseil. Ils sont passés devant le contrôle des armes sans s'arrêter. Dommage, après tout le temps que j'ai passé sur les casiers.<br />
}}<br />
<br />
===Commandes de la porte de l'abri===<br />
{{Transcription|texte=<br />
===============Bienvenue dans l'abri 94==============<br />
&#124;État de l'abri : ÉCHEC DE LA VALIDATION DE L'ÉTAT<br />
================================================<br />
Veuillez sélectionner une option :<br />
}}<br />
<br />
====Instructions de commande de porte d'abri====<br />
{{Transcription|texte=<br />
SYSTÈME DE PORTE D'ABRI VAULT-TEC<br />
INSTRUCTIONS SPÉCIALES - ABRI 94<br />
<br />
Veuillez consulter le manuel de sécurité Vault-Tec pour les instructions de fonctionnement complètes. Les instructions spéciales suivantes remplacent les paragraphes indiqués, uniquement pour cet abri.<br />
<br />
16.2.2.7. Fermeture automatique<br />
La porte de l'abri 94 a été reliée aux capteurs de radiations externes de l'abri. La porte se ferme automatiquement dès que les radiations extérieures atteignent un niveau correspondant à un important incident nucléaire. Une fois fermée, la porte ne peut être ouverte que lorsque la période obligatoire de confinement d'un an est passée.<br />
<br />
16.2.7.1. Interface d'accès à la porte de l'abri<br />
Au vu de la nature unique de la communauté et de la mission de l'abri 94, le conseil communautaire de l'abri 94 est habilité à émettre des codes d'accès pour la porte. Ces codes d'accès peuvent être utilisés sur le terminal d'accès à l'extérieur de l'abri à la place de l'interface standard du Pip-Boy.<br />
}}<br />
<br />
====Fermer la porte de l'abri====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au réseau de commande de la porte de l'abri...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : en raison de l'état d'urgence actuel, les commandes de la porte de l'abri sont gérées uniquement par le terminal de gestion d'urgence.<br />
}}<br />
<br />
====Ouvrir la porte de l'abri====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au réseau de commande de la porte de l'abri...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : en raison de l'état d'urgence actuel, les commandes de la porte de l'abri sont gérées uniquement par le terminal de gestion d'urgence.<br />
}}<br />
<br />
===Système de gestion d'urgence===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
Bienvenue dans le système de gestion d'urgence de l'abri 94. Merci de vous familiariser avec la documentation et les protocoles du système avant de l'activer.<br />
}}<br />
<br />
====NOTIFICATION D'ALERTE====<br />
{{Transcription|texte=<br />
ALERTE DE NOTIFICATION D'URGENCE :<br />
<br />
Le système de gestion d'urgence a détecté de multiples complications et a décrété une situation d'urgence.<br />
<br />
Une équipe d'intervention d'urgence certifiée par Vault-Tec a été prévenue et est actuellement en route. Le chef d'équipe pourra forcer les protocoles de sécurité normaux une fois l'urgence vérifiée.<br />
<br />
ERREUR : <br />
...Le système de gestion d'urgence est désactivé...<br />
...Veuillez patienter...<br />
...une assistance peut être nécessaire...<br />
...PROTOCOLE DE RÉSOLUTION :<br />
- Évacuer l'abri.<br />
}}<br />
<br />
====Documentation du système de gestion d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
Sélectionnez un document à afficher :<br />
}}<br />
<br />
=====Description=====<br />
{{Transcription|texte=<br />
SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC : PRÉSENTATION<br />
<br />
Félicitations ! Votre abri dispose du dernier cri en matière de technologie de réponse automatisée à une situation d'urgence : le Système de gestion d'urgence Vault-Tec.<br />
<br />
Le Système de gestion d'urgence est une base de données exhaustive de protocoles de gestion automatisés conçus pour aider les superviseurs, les résidents, et (si/quand disponible), les agents d'intervention d'urgence certifiés par Vault-Tec à identifier, diagnostiquer, et résoudre de nombreuses situations d'urgence potentielles.<br />
}}<br />
<br />
=====Utilisation du Système de gestion d'urgence=====<br />
{{Transcription|texte=<br />
UTILISATION DU SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE :<br />
<br />
Dans l'éventualité peu probable d'une situation d'urgence, l'ordinateur central de votre abri évaluera automatiquement la situation, et choisira un protocole de résolution d'erreur approprié depuis la base de données du Système de gestion d'urgence. Disposant de milliers de programmes mis au point par les extraordinaires étudiants en licence de l'Université Vault-Tec, votre base de données possède la solution à n'importe quel problème que vous pourriez rencontrer.<br />
<br />
Si la situation l'exige, votre abri peut diffuser une communication d'urgence à n'importe quel employé de terrain de Vault-Tec présent dans la région. Le délai d'intervention dans un contexte post-nucléaire peut varier.<br />
<br />
Le chef d'équipe d'intervention d'urgence doit utiliser tout terminal disponible pour activer le système de gestion d'urgence et indiquer le niveau d'expertise de son équipe. Cette mesure permet de calibrer le protocole et d'ajuster la prime de risque, ou les bonus, le cas échéant.<br />
<br />
Ensuite, il vous suffit de suivre les instructions audio diffusées par l'ordinateur central de l'abri. L'ordinateur central surveillera en permanence la situation et prendra des mesures de précaution supplémentaires si nécessaire.<br />
}}<br />
<br />
=====Exemple de protocole : Inondation catastrophique=====<br />
{{Transcription|texte=<br />
SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC<br />
CODE D'ERREUR : [FC-855] Inondation catastrophique<br />
<br />
RÉSUMÉ DU PROTOCOLE :<br />
- Localiser, sceller ou réparer la brèche.<br />
- Protocole indisponible...<br />
- Activer la procédure d'urgence de régulation des eaux K-52.<br />
<br />
ÉTUDIANT DÉVELOPPEUR : [[Kylee Yeates|Yeates, Kylee]] (VP205, 2074)<br />
NOTES DU DÉVELOPPEUR :<br />
- Ce protocole permet d'identifier le trajet le plus sûr à travers l'abri, évalue l'inondation dans chaque section successive le long de ce trajet, et dirige les réparations afin de drainer l'eau et permettre à l'équipe de progresser.<br />
- Les protocoles secondaires traitent les urgences qui peuvent survenir pendant l'opération, comme une défaillance des pompes, du réacteur ou des structures de l'abri, les problèmes de ventilation et l'évacuation des résidents.<br />
<br />
PROFESSEUR : [[Erik DeMarcos|DeMarcos, E.]]<br />
NOTE : B+<br />
REMARQUES : un protocole bien pensé qui gère correctement la plupart des situations d'urgence. Parmi les défauts principaux, on remarquera un algorithme de cheminement par trop précautionneux (les simulations suggèrent que les trajets proposés soient volontiers tortueux), une tendance à imposer un rythme de vidange excessif aux commandes des pompes ainsi que l'impossibilité de réinitialiser les pompes automatiquement.<br />
}}<br />
<br />
=====Exemple de protocole : incident nucléaire=====<br />
{{Transcription|texte=<br />
SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC :<br />
CODE D'ERREUR : [RZ-504] Incident nucléaire<br />
<br />
RÉSUMÉ DU PROTOCOLE :<br />
- Rejoindre le centre d'opérations.<br />
- Identifier la source des radiations.<br />
- Neutraliser la menace.<br />
<br />
ÉTUDIANT DÉVELOPPEUR : [[Ted Michaels|Michaels, Ted]] (VP101, 2076)<br />
NOTES DU DÉVELOPPEUR :<br />
- Ce protocole s'appuie sur les capteurs internes de l'abri pour échantillonner les isotopes radioactifs en de multiples endroits, puis leur applique un gradient heuristique afin d'identifier l'origine des radiations et proposer une solution.<br />
- Les sources de radiation compatibles incluent les explosions nucléaires (externes ou internes), défaillances en cascade de réacteurs à fusion, réacteurs et JEK<br />
<br />
PROFESSEUR : DeMarcos, E.<br />
NOTE : C<br />
REMARQUES : Un travail convenable, mais peu inspiré pour un cours de ce niveau. Ce protocole, bien que suffisant pour mener à bien un confinement basique, est impuissant à résoudre de potentielles urgences secondaires et l'équipe d'intervention peut se retrouver démunie faute d'instructions suffisantes. L'absence de solution de contournement manuel des protocoles de sécurité de niveau 3 et plus en particulier peut s'avérer problématique dans les cas où la source des radiations se trouve dans une zone protégée. Pour autant, ce protocole n'est pas pire que ce que tous les autres étudiants ont pu proposer en lien avec ce code d'erreur.<br />
}}<br />
<br />
=====Exemple de protocole : brèche du confinement=====<br />
{{Transcription|texte=<br />
SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC<br />
CODE D'ERREUR : [AX-481] Brèche du confinement<br />
<br />
RÉSUMÉ DU PROTOCOLE :<br />
- Protocole indisponible...<br />
- Activer la procédure d'inondation d'urgence M-09.<br />
- Évacuer l'abri.<br />
<br />
ÉTUDIANT DÉVELOPPEUR : [[Jim Lanning|Lanning, Jim]] (VP205, 2077)<br />
NOTES DU DÉVELOPPEUR : -N/A-<br />
<br />
PROFESSEUR : DeMarcos, E.<br />
NOTE : F<br />
REMARQUES : Ce programme ne crashe pas au démarrage. <br />
<br />
Il est regrettable que ce soit son seul point positif. Bien que le fait d'inonder totalement un abri soit incontestablement une méthode très efficace de venir à bout d'une brèche du confinement et des scellés de l'abri (ou de quasiment n'importe quoi, d'ailleurs), la nature extrême et potentiellement irréversible de cet acte en fait une solution qui ne devrait être adoptée qu'en dernier recours. Or ce protocole le recommande immédiatement. Pour autant, il ne laisse pas suffisamment de temps aux résidents de l'abri pour évacuer, ne prévoit pas d'extinction sécurisée des systèmes de l'abri ou de contournement des protocoles de sécurité de nature à perturber l'évacuation, et ne prend pas non plus la peine de vérifier que les sas situés le long des routes d'évacuation sont bien ouverts. Une évacuation pourrait réussir si les résidents de l'abri endommageaient suffisamment le système de régulation des inondations afin de retarder la procédure, mais la destruction volontaire de leur abri par les résidents ne fait pas partie des comportements activement encouragés par Vault-Tec. <br />
<br />
Il s'agit malheureusement de la seule proposition pour ce code d'erreur particulier. Je recommande de demander un remplacement issu de la promotion de cet automne.<br />
}}<br />
<br />
====Activer le Système de gestion d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
ERREUR : <br />
...Le système de gestion d'urgence est désactivé...<br />
...Veuillez patienter...<br />
...une assistance peut être nécessaire...<br />
<br />
ERREUR : seuls les chefs d'équipe d'intervention d'urgence sont autorisés à activer ce système.<br />
ERREUR :...la prime de risque dépend de...<br />
...Codes d'erreur système (0-V13) (0x0-0x1f1)<br />
}}<br />
<br />
=====ACTIVER LE SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE ?=====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Activation du système de gestion d'urgence...<br />
...ERREUR : connexion impossible.<br />
Chargement du protocole de gestion d'urgence...<br />
...ERREUR : protocoles indisponibles.<br />
Chargement des paramètres du protocole de résolution...<br />
...ERREUR - '20141(84015) - Condition inattendue dans le sous-programme - Échec de la résolution...<br />
...Extinction du système.<br />
<br />
<br />
Le système de gestion d'urgence ne répond plus. Veuillez consulter la documentation fournie et contacter l'assistance technique de Vault-Tec.<br />
}}<br />
<br />
=====SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE : ÉTAT=====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Analyse des réponses système :<br />
<br />
Évaluation du système de gestion d'urgence...<br />
...ERREUR : connexion impossible : le système ne répond pas...<br />
<br />
Évaluation :<br />
Services de protocoles de gestion d'urgence...<br />
...ERREUR : connexion impossible : le système ne répond pas...<br />
Services de paramètres des protocoles de résolution...<br />
...ERREUR : connexion impossible : le système ne répond pas...<br />
<br />
Le système de gestion d'urgence traverse actuellement des complications. Veuillez consulter la documentation fournie et contacter l'assistance technique de Vault-Tec.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de gestion de la banque de graines==<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ces deux terminaux sont dans des consoles noires, ils peuvent être trouvés dans les coins de la salle de gestion de la banque de graines.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; TERMINAL DE GESTION DE LA BANQUE DE GRAINES &#124;<br />
=================================================<br />
&#124;État de l'abri : URGENCE &#124;<br />
&#124;État de la banque de graines : ERREUR &#124; <br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<br />
<br />
===Voir les erreurs de la banque de graines===<br />
{{Transcription|texte=<br />
ERREUR : RÉCEPTACLES D'ÉCHANTILLONS MANQUANTS<br />
Plusieurs banques de graines n'ont pu être scellées en raison de l'absence de leurs réservoirs de graines. Remplacez les échantillons ou lancez une activation manuelle depuis chaque terminal de commande.<br />
<br />
ERREUR : CONNEXION AUX BANQUES DE GRAINE IMPOSSIBLE<br />
TENTATIVE DE RECONNEXION...<br />
<br />
ERREUR : CONNEXION AUX BANQUES DE GRAINE IMPOSSIBLE<br />
TENTATIVE DE RECONNEXION...<br />
<br />
ERREUR : CONNEXION AUX BANQUES DE GRAINE IMPOSSIBLE<br />
ÉCHEC DE LA CONNEXION...<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de gestion de la banque de graines==<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ces deux terminaux sont dans des consoles noires, ils peuvent être trouvés dans les coins de la salle de gestion de la banque de graines.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; TERMINAL DE GESTION DE LA BANQUE DE GRAINES &#124;<br />
=================================================<br />
&#124;État de l'abri : URGENCE &#124;<br />
&#124;État de la banque de graines : ERREUR &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<br />
ERREUR : RÉCEPTACLES D'ÉCHANTILLONS MANQUANTS.<br />
Une ou plusieurs banques de graines connectées à ce terminal ne sont pas scellées. En cas d'urgence, le personnel autorisé peut ignorer cette erreur et forcer la fermeture de toutes les banques de graines connectées.<br />
}}<br />
<br />
===Commande manuelle : Sceller les banques de graines===<br />
{{Transcription|texte=<br />
ERREUR : connexion aux banques de graines impossible...<br />
ERREUR : connexion au terminal de gestion impossible...<br />
ERREUR : exécution de la commande manuelle impossible...<br />
<br />
Aucune réponse des banque de graines reliées à ce terminal. Commande manuelle indisponible. Les problèmes ont été enregistrés et seront transmis au superviseur de l'aile de culture.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Traitement en cours...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de Tyrone Hayes==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal de Tyrone Hayes.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ce terminal est situé dans le coin nord-est de la salle d'ingénierie.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
&#124; TERMINAL DE MAINTENANCE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; Tyrone Hayes, Ingénieur de maintenance &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<br />
<br />
===Codes de maintenance===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; TERMINAL RÉSIDENTIEL DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; Tyrone Hayes, Ingénieur de maintenance &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<br />
Bienvenue dans le Système SécuritéManut Vault-Tec. Aujourd'hui, les codes de maintenance de votre abri sont :<br />
<br />
[CODES D'ACCÈS DE MAINTENANCE GÉNÉRAUX]<br />
<br />
ALPHA : ERREUR : générateur de clé introuvable [0X006624v]<br />
BÊTA : ERREUR : générateur de clé introuvable [0X006624v]<br />
GAMMA : ERREUR : générateur de clé introuvable [0X006624v]<br />
DELTA : ERREUR : générateur de clé introuvable [0X006624v]<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Décryptage...<br />
}}<br />
<br />
====Imprimer les codes ?====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès à l'imprimante...<br />
...ERREUR : connexion impossible...<br />
Impression des codes...<br />
...tâche annulée...<br />
<br />
Impression des codes d'accès impossible actuellement...<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Impression en cours...<br />
}}<br />
<br />
===Journaux de maintenance===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; TERMINAL RÉSIDENTIEL DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; Tyrone Hayes, Ingénieur de maintenance &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<br />
JOURNAUX DE MAINTENANCE<br />
Sélectionnez un journal à afficher :<br />
}}<br />
<br />
====Ordre de travail - [R-060022]====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Ordre de travail - [R-060022] :<br />
<br />
- Douches cassées ; pas assez de pression.<br />
}}<br />
<br />
====Ordre de travail - [A-210001]====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Ordre de travail - [A-210001] :<br />
<br />
- Interphones grésillent après minuit.<br />
}}<br />
<br />
====Ordre de travail - [C-030021]====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Ordre de travail - [C-030021] :<br />
<br />
Désactiver le détecteur de fumée de la cafétéria pour éviter<br />
une autre fausse alerte le vendredi, jour du poisson frit.<br />
}}<br />
<br />
====Ordre de travail - [G-110012]====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Ordre de travail - [G-110012] :<br />
<br />
- Serre #3 est encore inondée. Installer des robots<br />
de maintenance pour une surveillance continue.<br />
}}<br />
<br />
====Ordre de travail - [M-050020]====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Ordre de travail - [M-050020] :<br />
<br />
Recalibrer Miss Maid pour éviter les incidents de dépoussiérage.<br />
}}<br />
<br />
====Ordre de travail - [T-040094]====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Ordre de travail - [T-040094] :<br />
<br />
- Extraire monsieur Scuffy des pales des turbines du réacteur,<br />
trouver un [[Ours en peluche (Fallout 76)|nounours]] pour le remplacer.<br />
}}<br />
<br />
===Journaux personnels===<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; TERMINAL RÉSIDENTIEL DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; Tyrone Hayes, Ingénieur de maintenance &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
<br />
JOURNAUX PERSONNELS<br />
Sélectionnez un journal à afficher :<br />
}}<br />
<br />
====INSTRUCTIONS À L'ATTENTION DU SUPERVISEUR DE L'ABRI 94====<br />
{{Transcription|texte=<br />
CONFIDENTIEL CONFIDENTIEL CONFIDENTIEL<br />
RÉSERVÉ AU SUPERVISEUR &#124; VIOLATION VTP-01011<br />
<br />
Vous avez été sélectionné comme superviseur spécial pour l'abri 94.<br />
<br />
L'abri 94 est conçu pour tester l'adaptabilité des groupes idéologiques aux changements de contexte social. Les résidents sélectionnés font tous partie d'une communauté [[Religion|religieuse]] agraire et pacifiste et sont censés renforcer cette identité durant la période de confinement d'un an. Par la suite, ils sont encouragés à ouvrir l'abri aux autres survivants qui seront sans aucun doute armés et désespérés. Des ressources précieuses ont été attribuées à l'abri 94, mais il ne dispose d'aucune arme ni défense. Les résidents devront modifier leur système de croyances, improviser et s'adapter rapidement s'ils veulent assurer leur survie.<br />
<br />
Afin de minimiser les perturbations dans leur ordre social et pour ne pas fausser cette expérience, vous serez le seul représentant de Vault-Tec dans cet abri. Vous devez maintenir votre rôle actuel d'ingénieur en maintenance de Vault-Tec et réduire vos interactions avec les autres résidents au minimum. L'abri se gouvernera seul. Vous n'avez aucune autorité et devez éviter tout rôle dans leur processus de prise de décision.<br />
<br />
Une fois la période initiale de confinement terminée, vous devez encourager les résidents à rouvrir l'abri, s'ils ne l'ont pas déjà fait. Observez les conflits qui s'ensuivent et rapportez vos découvertes via le canal de communication sécurisé qui a été fourni.<br />
}}<br />
<br />
====CANAL DE COMMUNICATION SÉCURISÉ DE VAULT-TEC====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au canal de communication sécurisé de Vault-Tec...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : échec de la connexion. Veuillez vérifier vos paramètres et réinitialiser la connexion.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 24/10/77====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 24/10/77<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
Impossible de dormir. Je n'arrive pas à oublier le bruit des gens martelant la porte de l'abri.<br />
<br />
Je suis allé me promener vers 2 h du matin. J'ai trouvé la fille de la pasteure, pleurant toutes les larmes de son corps dans l'atrium. On a discuté un moment, elle a l'air sympa. Elle méritait mieux que ça. On méritait tous mieux que ça.<br />
<br />
Bordel, Vault-Tec, je suis un ingénieur, pas un agent secret. Bien sûr, je suis reconnaissant de ne pas être mort, mais j'ai pas signé pour faire ça. Je regrette de m'être enrôlé à l'UVT.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 02/11/77====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 02/11/77<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
C'est bizarre d'être étranger à cette communauté. Tout le monde connaît tout le monde et ils s'entendent juste bien. Ils ne jurent pas, ne s'énervent pas, lèvent à peine la voix. Tout le monde est encore sous le choc, mais il n'y a pas eu une seule bagarre. Ça serait flippant si ça n'était pas si agréable.<br />
<br />
La pasteure Salavar est toujours assez froide. Elle m'estime responsable de tous ces gens qui n'ont pas pu rentrer, même si elle ne l'admettra jamais. Mais tous les autres sont polis avec moi, bien qu'ils gardent leurs distances.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 14/01/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 14/01/78<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
Je passe pas mal de temps avec [[Angelique Salavar|Angelique]]. Elle travaille comme assistante dans la crèche et j'ai toujours aimé les gamins. On s'entend plutôt bien. Mais sa mère continue à nous surveiller, ou à envoyer des gens pour nous épier. Elle ne me fait toujours pas confiance.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 06/03/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 06/03/78<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
Un autre dimanche, une autre réunion du conseil communautaire. Je ne voulais pas y aller au départ, ça va à l'encontre des instructions, mais ils ont besoin de mon expertise technique et refuser serait suspicieux. Tant que je ne parle pas trop, je suis sûr que ça ira.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 29/05/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 29/05/78<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
J'ai toujours été assez solitaire quand j'étais enfant. Vivre dans une communauté comme celle-ci, c'est vraiment différent. J'aurais aimé avoir des amis pareils en étant plus jeune.<br />
<br />
J'ai commencé à aller aux services du matin. Je ne sais pas si je crois en quoi que ce soit, mais ça a l'air de fonctionner pour eux. Ça ne me coûte rien d'essayer.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 28/08/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 28/08/78<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
Angelique et moi sommes fiancés. Nous l'avons annoncé à la réunion du conseil cet après-midi. La pasteure Salavar ne l'a pas très bien pris, mais tous les autres étaient contents pour nous. Angelique dit qu'il faut laisser un peu de temps à sa mère. Elle finira par s'y faire.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 05/10/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 05/10/78<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
La période de confinement se termine dans deux semaines. Le conseil est en plein débat sur le programme d'ambassadeur de Salavar qui consiste à envoyer des personnes dehors à la recherche de survivants pour les inviter à l'abri. J'ai fait tout ce que j'ai pu pour les convaincre de ne pas le faire, mais ils ne veulent pas m'écouter. Peu importe ce qu'il y a là dehors, ils n'y sont pas prêts. Le monde a forcément changé.<br />
<br />
Vault-Tec s'attend à les voir craquer, à abandonner leurs croyances et à se battre pour survivre. Mais je connais ces gens, je suis l'un d'entre eux maintenant. Ils ne le feront pas. Je n'ai aucune envie qu'ils le fassent.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 16/10/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 16/10/78<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
Je leur ai tout dit. J'ai tout raconté au conseil, mais ils n'ont pas voulu me croire. Donc je leur ai montré ces fichues instructions.<br />
<br />
Salavar était tellement suffisante, à dire qu'elle avait toujours eu raison à mon propos. Et Angelique... Je ne l'avais jamais vue me regarder comme ça. C'était horrible.<br />
<br />
Le programme d'ambassadeur est passé quand même.<br />
}}<br />
<br />
====Journal personnel - 18/11/78====<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOURNAL PERSONNEL<br />
Date : 18/11/78<br />
Utilisateur : Tyrone Hayes, ingénieur en maintenance<br />
<br />
Les premiers ambassadeurs devraient revenir d'ici deux jours. Nous pourrions encore verrouiller l'abri et y vivre en sécurité pour toujours. Nous ne sommes pas obligés de changer les choses.<br />
<br />
Mais ils sont convaincus que j'ai tort. Que Vault-Tec a tort. Que tous ceux qui restent là dehors ont enfin compris la futilité de la guerre, qu'ils seront prêts à écouter et à vivre en paix.<br />
<br />
Nous verrons bien.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal d'accès à l'abri==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal d'accès à l'abri.jpg|thumb]]<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Ce terminal est situé sur la plate-forme dans la grotte menant à la porte d'entrée de l'Abri 94.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
===============Bienvenue dans l'abri 94==============<br />
&#124;État de l'abri : ÉCHEC DE LA VALIDATION DE L'ÉTAT<br />
<nowiki>================================================</nowiki><br />
Veuillez sélectionner une option :<br />
}}<!---Editor ID: BS013_Access_Dungeon_Terminal---><br />
<br />
===Lettre de bienvenue===<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Afin de conserver une page légère, et car cette entrée est partagée par plusieurs terminaux au sein de l'abri, veuillez consulter les entrées correspondantes de [[#Lettre de bienvenue|cette section]].''<br />
}}<br />
<br />
=Terminaux supprimées=<br />
{{FO76CH}}<br />
{{Petit|'''Note :''' ''The terminals in this section were previously accessible in the Vault as part of the [[Vault raid]]s feature. They have since been removed from the layout of the vault and can no longer be found.''}}<br />
<br />
==Terminal de la salle commune==<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
=================================================<br />
&#124; TERMINAL RÉSIDENTIEL DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SALLE COMMUNE DE L'AILE A &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<!--- Editor ID: V94_Res_FoyerTerminal---><br />
<br />
===Conférences sur les thèmes Paix et Justice===<br />
{{Transcription|texte=<br />
CONFÉRENCES SUR LES THÈMES PAIX ET JUSTICE<br />
Les thèmes abordés lors des conférences du mois seront les suivants :<br />
04/11 - Au-delà de l'arche : bâtir un monde de paix<br />
11/11 - Stratégies pour la résolution éthique des conflits<br />
18/11 - Charité : faire don de la joie du don joyeux<br />
25/11 - Thanksgiving comme entraînement à la paix intérieure<br />
<br />
Toutes les conférences se dérouleront dans le hall de conférences de l'aile résidentielle, les vendredis à 19 h.<br />
}}<br />
<br />
===Jouet perdu===<br />
{{Transcription|texte=<br />
JOUET PERDU<br />
est-ce que quelqu'un a vu monsieur scuffy ? paul dit qu'il a l'a remis dans l'espace jeux, mais je ne l'ai pas vu de la matinée. aidez-moi s'il vous plaît. -ruth<br />
}}<br />
<br />
===Problèmes de maintenance===<br />
{{Transcription|texte=<br />
PROBLÈMES DE MAINTENANCE<br />
Je sais qu'on a notre lot de problèmes depuis quelques semaines, et croyez-moi, ça m'énerve autant que vous, mais il faut arrêter de tout considérer comme une urgence. Je vous en prie, arrêtez de me réveiller en plein milieu de la nuit pour des toilettes bouchées. Déposez une demande d'intervention, et je m'en occuperai.<br />
<br />
EN CAS DE VÉRITABLE URGENCE, appelez-moi via les interphones. Si les interphones sont de nouveau en panne, vous n'avez qu'à me chercher :<br />
- Dans ma chambre. (Aile A, Chambre 2)<br />
- Dans la salle du conseil communautaire.<br />
- Dans la nursery, au niveau supérieur.<br />
- Dans la salle de travail, au niveau supérieur.<br />
<br />
Tyrone Hayes<br />
Ingénieur de maintenance<br />
}}<br />
<br />
===Groupe de discussion parental===<br />
{{Transcription|texte=<br />
GROUPE DE DISCUSSION PARENTAL<br />
Retrouvez-nous tous les mardis entre 14 et 16 heures dans le salon de l'aile résidentielle pour une session de soutien et d'échange sur la joie d'élever des jeunes enfants.<br />
<br />
Des cocktails seront à disposition.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal du conseil communautaire [Raids d'abri]==<br />
{{Transcription|texte=<br />
==========================================Welcome to the Vault 94 Community Council!====================================<br />
CURRENT MOTIONS:<br />
<Token.Name=V94CCCurrentMotions><br />
<br />
CURRENT VOTES:<br />
- NONE<br />
}}<br />
<br />
===Proposer une motion===<br />
{{Petit|'''Note:''' ''The text that was displayed depended on the progress of the current Vault Mission.''}}<br />
{{transcription|texte=<br />
ERROR: Due to the current state of emergency, no new motions can be accepted at this time. Please try again later.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
ACTIVE VOTE:<br />
VOTE EN COURS :<br />
[Réduction du niveau de sécurité]<br />
Pour : &lt;Token.Value=V94VotesOverallCurrent&gt; &#124; Contre : 0 &#124; Absentions : 0<br />
Niveau de sécurité actuel : &lt;Token.Value=V94CurrentSecurityLevel&gt;<br />
&lt;Token.Value=V94VotesTargetCurrent&gt;/&lt;Token.Value=V94VotesTargetTotal&gt; Nombre de voix nécessaires pour le niveau de sécurité &lt;Token.Value=V94NextSecurityLevel&gt;.<br />
&lt;Token.Value=V94VotesOverallCurrent&gt;/&lt;Token.Value=V94VotesOverallTotal&gt; Nombre de voix nécessaires pour le niveau de sécurité 1.<br />
=================================================<br />
<br />
&lt;Token.Name=V94ProposeMotionTerminalHeader&gt;<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
VOTE EN COURS :<br />
[Réduction du niveau de sécurité]<br />
Pour : &lt;Token.Value=V94VotesOverallCurrent&gt; &#124; Contre : 0 &#124; Absentions : 0<br />
Niveau de sécurité actuel : &lt;Token.Value=V94CurrentSecurityLevel&gt;<br />
&lt;Token.Value=V94VotesOverallCurrent&gt;/&lt;Token.Value=V94VotesOverallTotal&gt; Nombre de voix nécessaires pour le niveau de sécurité 1.<br />
=================================================<br />
<br />
&lt;Token.Name=V94ProposeMotionTerminalHeader&gt;<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
&lt;Token.Name=V94ProposeMotionTerminalHeader&gt;<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Accès à l'aile du JEK====<br />
{{Transcription|texte=<br />
ERREUR : 0x901 - EXCEPTION DE SÉCURITÉ<br />
<br />
Niveau de sécurité actuelle : &lt;Token.Value=V94CurrentSecurityLevel&gt;.<br />
<br />
En raison des normes de sécurité Vault-Tec en vigueur, l'accès à l'aile du JEK est autorisé uniquement lorsque l'abri opère dans des conditions de sécurité normales (Niveau de sécurité 1). Veuillez résoudre le ou les incident(s) de sécurité avant de réessayer.<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Accès à l'aile du JEK====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Accès à l'aile du JEK a été proposée.<br />
<br />
En accord avec la charte de gouvernance de la communauté de l'abri 94, aucune objection n'ayant été soulevée, cette motion est approuvée par consensus.<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Réduction du niveau de sécurité====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Réduction du niveau de sécurité a été proposée.<br />
<br />
En accord avec la Charte de gouvernance communautaire de l'abri 94, les opérations de sécurité doivent être soumises au vote des résidents de l'abri.<br />
<br />
Un total de &lt;Token.Name=V94VotesTargetTotal&gt; voix est requis pour réduire le niveau de sécurité d'un palier. Le vote est ouvert pendant 24 heures.<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Fin du verrouillage : aile résidentielle====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Fin du verrouillage : aile résidentielle a été proposée.<br />
<br />
&lt;Token.Name=V94EndLockdownVoteResult&gt;<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Fin du verrouillage : aile d'ingénierie====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Fin du verrouillage : aile d'ingénierie a été proposée.<br />
<br />
&lt;Token.Name=V94EndLockdownVoteResult&gt;<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Fin du verrouillage : aile de culture====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Fin du verrouillage : aile de culture a été proposée.<br />
<br />
&lt;Token.Name=V94EndLockdownVoteResult&gt;<br />
}}<br />
<br />
====Motion : Fin du verrouillage : contrôle des pompes====<br />
{{Transcription|texte=<br />
La motion Fin du verrouillage : poste de commande des pompes a été proposée.<br />
<br />
&lt;Token.Name=V94EndLockdownVoteResult&gt;<br />
}}<br />
<br />
===Historique des motions===<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Afin de conserver une page légère, et car cette entrée est partagée par plusieurs terminaux au sein de l'abri, veuillez consulter les entrées correspondantes de [[#Historique des motions|cette section]].''<br />
}}<br />
<br />
===Documents Vault-Tec===<br />
====Aperçu de l'abri 94====<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Afin de conserver une page légère, et car cette entrée est partagée par plusieurs terminaux au sein de l'abri, veuillez consulter les entrées correspondantes de [[#Aperçu de l'abri 94|cette section]].''<br />
}}<br />
<br />
====Gouvernance de la communauté de l'abri 94====<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Afin de conserver une page légère, et car cette entrée est partagée par plusieurs terminaux au sein de l'abri, veuillez consulter les entrées correspondantes de [[#Gouvernance de la communauté de l'abri 94|cette section]].''<br />
}}<br />
<br />
====Missions & équipements de l'abri 94====<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Afin de conserver une page légère, et car cette entrée est partagée par plusieurs terminaux au sein de l'abri, veuillez consulter les entrées correspondantes de [[#Missions & équipements de l'abri 94|cette section]].''<br />
}}<br />
<br />
===Exporter l'enregistrement audio - 20/11/78, 12:04===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Exporting Community Council recording for 11/20/78...<br />
...done.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de commande de la serre [Raids d'abri]==<br />
{{Petit|'''Note :''' ''The variables "&lt;Request1&gt;" and "&lt;Request2&gt;" could be set to any of the following values, provided that each variable is unique and corresponds to the correct experiment type:''}}<br />
{{Colonnes|2|<br />
* CA-5 : Cirsium discolor ([[Chardon (Fallout 76)|chardon]])<br />
* CC-2 : Cornus canadensis ([[Firecracker berry|quatre-temps]])<br />
* CC-4 : Cornus florida ([[Bleach dogwood|cornouiller]])<br />
* CD-3 : Cucumis melo ([[Melon (Fallout 76)|melon]])<br />
* CD-5 : Cucurbita pepo ([[Citrouille (Fallout 76)|citrouille]])<br />
* DA-3 : Daucus carota sativus ([[Carrotte (Fallout 76)|carrotte]])<br />
* IC-4 : Iresine herbstii ([[Sanguine (Fallout 76)|sanguine]])<br />
* LA-1 : Lagenaria siceraria ([[Courge (Fallout 76)|courge]])<br />
* PA-5 : Panax ginseng ([[Ginseng root|ginseng]])<br />
* PB-1 : Parthenocissus quinquefolia ([[Starlight berries|vigne vierge]])<br />
* PC-2 : Phaseolus vulgaris ([[Silt bean (Fallout 76)|haricot]])<br />
* RB-3 : Rhododendron maximum ([[Rhododendron flower|rhododendron]])<br />
* RC-5 : Rosa acicularis ([[Ash rose|rose sauvage]])<br />
* RD-1 : Rubus allegheniensis ([[Wild blackberry|mûre]])<br />
* SA-2 : Sarracenia rubra ([[Giant pitcher plant|sarracénie]])<br />
* SD-5 : Symphyotrichum Cordifolium ([[Aster (Fallout 76)|Aster]])<br />
* TC-5 : Triticum monococcum ([[Razorgrain (Fallout 76)|Blé]])<br />
* TD-3 : Typha angustifolia ([[Snaptail reed|quenouille]])<br />
* VA-2 : Vaccinium macrocarpon ([[Cranberries|canneberge]])<br />
* ZB-1 : Zea mays mays ([[Corn (Fallout 76)|maïs]])<br />
* AA-1 : Ammonia, anhydre<br />
* AA-2 : Arsenic, en poudre<br />
* AB-3 : Déchet biologique, solution<br />
* AB-4 : Bromine, isolé<br />
* AC-1 : Cadmium, en poudre<br />
* BA-4 : Composant organochloré, solution<br />
* BB-1 : Plutonium, isotope en suspension<br />
* BB-5 : Radium, gazeux<br />
* BC-3 : Cyanide de sodium<br />
* BD-4 : Uranium, isotope en suspension<br />
}}<br />
<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 0:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
-AUCUNE-<br />
<br />
Afin d'assurer la sécurité et le bien-être de notre communauté, toutes les expériences scientifiques doivent au préalable être validées par le conseil communautaire de l'abri 94.<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 1:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Croisement de semences de Type-III<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : KH-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 2:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Croisement expérimental de Type-IV<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : XH-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 3:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Extraction de charge à potentiel de mutation d'un sol radioactif<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : RA-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 4:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Sélection de caractéristiques de tolérance à la sécheresse<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : TD-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] &lt;Token.Name=Pump1&gt;: Saisir le code &lt;Token.Value=PumpCode1&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 5:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Analyse de la viabilité en aquaculture<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : AQ-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] &lt;Token.Name=Pump1&gt;: Saisir le code &lt;Token.Value=PumpCode1&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 6:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Adduction d'isotopes depuis une nappe phréatique radioactive<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : WR-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] &lt;Token.Name=Pump1&gt;: Saisir le code &lt;Token.Value=PumpCode1&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 7:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Étude de les effets de la variance des précipitations<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : WV-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] &lt;Token.Name=Pump1&gt;: Saisir le code &lt;Token.Value=PumpCode1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] &lt;Token.Name=Pump2&gt;: Saisir le code &lt;Token.Value=PumpCode2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 8:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Effet d'un agent contaminateur sur le potentiel de germination<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : XG-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 9:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Toxicité de l'environnement : Évaluation du niveau de survie<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : XT-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 10:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Contestation de ressources en habitat surpeuplé<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : GC-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 11:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Étude auxiliaire des effets d'un agent chimique<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : XI-&lt;Token.Value=ProtocolID&gt;<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''If V94_2_Green_GreenhouseTerminalExperimentIDValue is set to 12:''<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; CENTRE DE RECHERCHE AGRICOLE DE L'ABRI 94 &#124;<br />
&#124; SERRE &lt;Token.Value=GreenhouseID&gt; &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
EXPÉRIENCE EN COURS :<br />
Jardin communautaire<br />
<br />
PROTOCOLE DE RECHERCHE : N/A<br />
<br />
PRÉREQUIS DE RECHERCHE :<br />
[&lt;Token.Name=Request1Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request1&gt;<br />
[&lt;Token.Name=Request2Done&gt;] Insérer : &lt;Token.Name=Request2&gt;<br />
}}<br />
<br />
''Si l'holobande de réquisition est disponible :''<br />
===Exporter une holobande de réquisition===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Export de l'holobande de réquisition... terminé.<br />
<br />
Vous pouvez utiliser les holobandes de réquisition pour demander la distribution d'échantillons des banques de graines de l'aile de culture ou des banques chimiques pour vos expériences nécessitant des échantillons de semences ou d'agents chimiques.<br />
<br />
Insérez l'holobande de réquisition dans le terminal de contrôle correspondant pour demander vos échantillons.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de surveillance de la serre==<br />
{{Transcription|texte=<br />
=========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA SERRE &#124;<br />
<nowiki>=========================================</nowiki><br />
Système de régulation de température : *ERREUR*<br />
---Serre nº1 : *ERREUR*<br />
---Serre nº2 : *ERREUR*<br />
---Serre nº3 : *ERREUR*<br />
---Serre nº4 : *ERREUR*<br />
Détecteurs de radiations : *ERREUR*<br />
Détecteurs de macro-organismes : *ERREUR*<br />
Détecteurs de micro-organismes : *ERREUR*<br />
<br />
ERREUR : multiples défaillances détectées. Veuillez contacter un technicien pour obtenir de l'assistance.<br />
}} <!--Editor ID: V94_Ag_GreenhouseOverlookTerminal--><br />
<br />
===Commandes de la serre===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès au système de contrôle de la serre...<br />
...échec.<br />
<br />
ERREUR : Connexion impossible au système de contrôle de la serre. Contactez un technicien pour toute demande d'assistance.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===Système de contrôle des nuisibles===<br />
{{Transcription|texte=<br />
ZapZ Electric Pest Control System<br />
Status: INACTIVE<br />
}} <!--Editor ID: V94_Ag_GreenhouseOverlookTerminalPestSubterminal--><br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Activer le système de contrôle des nuisibles====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès à l'interface des commandes de ZapZ... Terminé.<br />
Activation de ZapZ !<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Désactiver le système de contrôle des nuisibles====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès à l'interface des commandes de ZapZ... Terminé.<br />
Désactivation de ZapZ !<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===Commandes du système de sécurité===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès à l'interface de sécurité de Vault-Tec...<br />
...0 Tourelle(s) de sécurité trouvée(s).<br />
...0 Robot(s) de sécurité trouvé(s).<br />
...0 Autre(s) système(s) de sécurité trouvé(s).<br />
<br />
ERREUR : Aucun système de sécurité disponible.<br />
<br />
<nowiki>***NOTE DE L'ADMINISTRATION***</nowiki><br />
L'abri 94 n'a pas été équipé de systèmes de défense et tous les robots ont été configurés afin de n'obéir qu'à des protocoles de résolution de conflits pacifiques. Veuillez consulter la documentation de votre abri pour plus d'informations.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===Issue Administrator Password===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Verifying Credentials...<br />
...done.<br />
Issuing Network Administrator Password...<br />
...done.<br />
<br />
WARNING: Due to union regulations, this password cannot unlock any terminal requiring a Maintainence{{sic}} Access Code.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Autorisation en cours...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de la crèche==<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />
<br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
&#124; CRÈCHE DE LA COMMUNAUTÉ DE L'ABRI 94 &#124;<br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<br />
Please select a report to view:<br />
}}<!--Editor ID: V94_Res_NurseryTerminal--><br />
<br />
===19/11/78===<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
&#124; CRÈCHE DE LA COMMUNAUTÉ DE L'ABRI 94 &#124;<br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<nowiki>|19/11/78 |</nowiki><br />
<nowiki>|Infirmière : </nowiki>[[Leah Rossi]]<nowiki> |</nowiki><br />
<nowiki>|Assistante : </nowiki>Angelique Salavar<nowiki> |</nowiki><br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<br />
Enfants : [[Eve Hendricks|E. Hendricks]], [[T. Garcia]], R. Hudson, [[T. Hudson]], P. Lorenzo, [[K. Rossi]]<br />
<br />
Rapport quotidien :<br />
- Eve continue à faire ses dents sur la structure du berceau.<br />
- Querelle entre Ruth et Paul pour un ourson. Répétition du dialogue coopératif d'apaisement. D'autres répétitions sont nécessaires.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===20/11/78===<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<nowiki>| CRÈCHE DE LA COMMUNAUTÉ DE L'ABRI 94 |</nowiki><br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<nowiki>|20/11/78 |</nowiki><br />
<nowiki>|Infirmière : </nowiki>[[Rachel Hendricks]]<nowiki> |</nowiki><br />
<nowiki>|Assistante : Angelique Salavar |</nowiki><br />
<nowiki>====================================</nowiki><br />
<br />
Enfants : E. Hendricks, R. Hudson, T. Hudson, [[J. Malara]], P. Lorenzo, K. Rossi<br />
<br />
Rapport quotidien :<br />
-AUCUN RAPPORT REMPLI-<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal du centre d'opérations==<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Le texte affiché dépendait de la progression du raid d'abri en cours.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>========CENTRE D'OPÉRATIONS DE L'ABRI 94=======</nowiki><br />
<nowiki>|État de l'abri : URGENCE |</nowiki><br />
<nowiki>|Porte de l'abri : SCELLÉE |</nowiki><br />
<nowiki>|OPÉRATION D'URGENCE EN COURS |</nowiki><br />
<nowiki>=========================================</nowiki><br />
<nowiki>=====EMERGENCY MAINTAINENCE PROTOCOL=====</nowiki><br />
<nowiki>|Alimentation : <Token.Name=V94PumpStatusFloodControl></nowiki><br />
<nowiki>|Pompe de régulation Alpha : <Token.Name=V94PumpStatusAlpha></nowiki><br />
<nowiki>|Pompe de régulation Bêta : <Token.Name=V94PumpStatusBeta></nowiki><br />
<nowiki>|Pompe de régulation Gamma : <Token.Name=V94PumpStatusGamma></nowiki><br />
<nowiki>|Pompe de régulation Delta : <Token.Name=V94PumpStatusDelta></nowiki><br />
<nowiki>=========================================</nowiki><br />
PROTOCOL INSTRUCTIONS:<br />
- Allez au poste de commande des pompes.<br />
- Activez la procédure d'urgence de régulation des eaux K-52.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>==========CENTRE D'OPÉRATIONS DE L'ABRI 94=========</nowiki><br />
<nowiki>|État de l'abri : URGENCE |</nowiki><br />
<nowiki>|Porte de l'abri : SCELLÉE |</nowiki><br />
<nowiki>|OPÉRATION D'URGENCE EN COURS |</nowiki><br />
<nowiki>=============================================</nowiki><br />
<nowiki>===============HAZMAT PROTOCOL===============</nowiki><br />
<nowiki>|Radiation Level: CRITICAL |</nowiki><br />
<nowiki>|Internal Sensors: <Token.Name=V94OpsSensorGridStatus></nowiki><br />
<nowiki>|Radiation Source: <Token.Name=V94OpsRadiationSource></nowiki><br />
<nowiki>=============================================</nowiki><br />
PROTOCOL INSTRUCTIONS:<br />
- Activate Internal Sensors to isolate the source.<br />
- Identify and neutralize the source.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>==========CENTRE D'OPÉRATIONS DE L'ABRI 94=========</nowiki><br />
<nowiki>|État de l'abri : URGENCE |</nowiki><br />
<nowiki>|Porte de l'abri : SCELLÉE |</nowiki><br />
<nowiki>|OPÉRATION D'URGENCE EN COURS |</nowiki><br />
<nowiki>=============================================</nowiki><br />
<nowiki>=========EMERGENCY FLOODING PROTOCOL=========</nowiki><br />
<nowiki>|Security State Code: AX-481 |</nowiki><br />
<nowiki>|Flooding Protocol: M-09 |</nowiki><br />
<nowiki>|Emergency Evacuation: IN PROGRESS |</nowiki><br />
<nowiki>=============================================</nowiki><br />
PROTOCOL INSTRUCTIONS:<br />
- Flooding Protocol M-09 activated successfully.<br />
- Complete the Emergency Evacuation.<br />
}}<!--Editor ID: V94_Eng_OperationsTerminalGECKWingAccessSubterminal--><br />
<br />
===Activate Internal Sensor Network===<br />
{{transcription|texte=<br />
Accessing Sensor Network Controls...<br />
...done.<br />
Recalibrating Sensors...<br />
...done.<br />
Activating Internal Sensor Network...<br />
...done.<br />
<br />
Radiation source detected in the G.E.C.K. Wing.<br />
}}<br />
{{transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
===Commandes d'accès à l'aile du JEK===<br />
{{Petit|'''Note :''' ''This text was displayed if one had gained access to the G.E.C.K. wing.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; COMMANDES D'ACCÈS À L'AILE DU JEK DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
&#124;ACCÈS À L'AILE DU JEK AUTORISÉ &#124;<br />
&#124;Aile du JEK : &lt;Token.Name=V94GeckWingAccessState&gt;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<br />
{{Petit|'''Note :''' ''This text was displayed if one had not yet gained access to the G.E.C.K. wing.''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; COMMANDES D'ACCÈS À L'AILE DU JEK DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
<br />
ERREUR : ACCÈS REFUSÉ<br />
<br />
L'accès à l'aile du JEK est soumis à autorisation du conseil communautaire de l'abri 94.<br />
}}<br />
{{transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Désactiver le verrouillage de l'aile du JEK====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Confirmation de l'autorisation... terminée.<br />
Accès aux verrous de l'aile du JEK... terminé.<br />
Désactivation du verrouillage... terminée.<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de commande des pompes==<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================PUMP STATUS===============<br />
Alimentation : <Token.Name=V94PumpStatusFloodControl><br />
Pompe de régulation Alpha : <Token.Name=V94PumpStatusAlpha><br />
Pompe de régulation Beta : <Token.Name=V94PumpStatusBeta><br />
Pompe de régulation Gamma : <Token.Name=V94PumpStatusGamma><br />
Pompe de régulation Delta : <Token.Name=V94PumpStatusDelta><br />
===================================<br />
Procédures d'urgence : <Token.Name=V94PumpProcedureActive><br />
Procédure d'urgence actuelle : <Token.Name=V94PumpCurrentProcedure><br />
===================================<br />
<br />
All pumps are operating normally.<br />
}} <!--Editor ID: V94_Ag_PumpControlTerminal--><br />
<br />
===Activer la procédure d'urgence===<br />
{{Transcription|texte=<br />
========================================<br />
<br />
Please select the desired Emergency Procedure:<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès aux procédures...<br />
}} <!--Editor ID: V94_Ag_PumpControlTerminalProceduresSubterminal--><br />
<br />
====B-51 : procédure d'urgence de remplacement de filtre====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure B-51 de remplacement de filtre...<br />
Lancement du remplacement automatique des filtres de pompe...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : aucun filtre de remplacement disponible. Veuillez contacter l'approvisionnement Vault-Tec pour commander la pièce VT-91Z-87JXZ01.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====C-51 : opération morale d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de l'opération morale C-51...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : la Teuf Aquatique dans le Labo d'Aquaculture a été rejetée par le conseil communautaire de l'abri 94.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====G-16 : procédure d'automatisation d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure d'automatisation G-16...<br />
Activation des robots de maintenance d'urgence...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : Les robots de maintenance d'urgence n'ont pas l'autorisation nécessaire pour effectuer les opérations demandées. Veuillez consulter le manuel des spécifications techniques VT-507 pour en savoir plus sur les limites et exclusions de garantie.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====J-01 : assistance technique d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure d'assistance technique J-01...<br />
Tentative de redémarrage des pompes... <br />
... Aucun effet.<br />
Tentative de redémarrage des pompes... <br />
... Aucun effet.<br />
Tentative de redémarrage des pompes... <br />
... Aucun effet.<br />
<br />
Veuillez informer la maintenance Vault-Tec que vous avez tenté de redémarrer les pompes, puis recommencez la procédure sur demande.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====H-62 : procédure de planning d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de planning H-62...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : cette procédure n'existe pas.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====K-07 : procédure de régulation de puissance d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de régulation de puissance K-07...<br />
Tentative de recalibrage du voltage du rotor...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : calibration annulée pour éviter d'endommager davantage les systèmes de commande des pompes.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====K-18 : procédure de stérilisation d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de stérilisation K-18...<br />
Début du nettoyage au chlore des cuves d'aquaculture...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : concentration d'urée excessive encore présente dans toutes les cuves d'aquaculture.<br />
<br />
ERREUR : réserves de chlore en baisse. Veuillez remplir la réserve de chlore et réessayer.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====K-52 : procédure de régulation des inondations d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de contrôle d'inondation K-52...<br />
<br />
Pressurisation du système de contrôle des eaux...<br />
... analyse de l'intégrité système...<br />
... colmatage des tuyaux endommagés...<br />
... terminé.<br />
Dérivation du courant vers les pompes de régulation des inondations...<br />
... terminée.<br />
<br />
La procédure d'urgence de régulation des inondations K-52 a été activée avec succès.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====K-52 : procédure de régulation des inondations d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de contrôle d'inondation K-52...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : impossible d'activer la procédure d'urgence de régulation des inondations K-52. Le niveau actuel d'inondation est dans la limite des paramètres acceptables.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====L-21 : procédure de relaxation d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de relaxation L-21...<br />
Activation du mode chaleur et agitation automatique...<br />
... Aucun effet.<br />
Désactivation du mode chaleur et agitation automatique...<br />
... terminée.<br />
<br />
Le protocole d'urgence jacuzzi a échoué.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====M-09 : procédure d'inondation d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=Initiating Flooding Procedure M-09...<br />
Initialisation de la procédure d'inondation M-09...<br />
... terminée.<br />
<br />
Veuillez suivre les instructions fournies par le système pour terminer le processus d'activation.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====M-09 : procédure d'inondation d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure d'inondation M-09...<br />
... Échec.<br />
<br />
ERREUR : la procédure d'inondation d'urgence est contre-indiquée par l'état d'inondation actuelle.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====N-40 : procédure de rapport d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de rapport N-40...<br />
Récupération de données de diagnostic automatique... terminée.<br />
Traçage des variables de performance... terminé.<br />
Analyse des caractéristiques opérationnelles... terminée.<br />
Réticulation des splines... terminée.<br />
<br />
Les rapports de maintenance ont été générés et envoyés à Vault-Tec pour analyse port-mortem.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====P-47 : procédure de ventilation d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de ventilation des pompes P-47...<br />
Aération des filtres antiradiations des pompes...<br />
... terminée.<br />
<br />
ATTENTION : dysfonctionnement de ventilation détecté dans le poste de commande des pompes. Évacuez le poste de commande des pompes jusqu'à ce que les niveaux de radiation redeviennent normaux.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====S-90 : diagnostic d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation du protocole de diagnostic S-90...<br />
Tentative d'identification des composants de pompe manquants...<br />
...échec.<br />
<br />
ERREUR : toutes les pompes semblent intactes.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====V-17 : demande de service d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de demande de service V-17...<br />
Contact de la maintenance Vault-Tec pour connaître le prochain service prévu... terminé.<br />
<br />
La prochaine fenêtre de service disponible se trouve dans ERRx99999999 jours. Veuillez patienter pour recevoir de l'assistance.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====W-05 : procédure de pressurisation d'urgence====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Initialisation de la procédure de pressurisation W-05...<br />
Inversion des flux entrants et sortants des canalisations d'eau...<br />
... terminée.<br />
Paramétrage de toutes les canalisations pour une entrée d'eau...<br />
... échec.<br />
Paramétrage de toutes les canalisations pour une sortie d'eau...<br />
... échec.<br />
Ajustement aléatoire des paramètres... ... ...<br />
... échec.<br />
<br />
ERREUR : échec de l'opération.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal de gestion d'urgence de l'abri 94==<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Le texte affiché dépendait de la mission hebdomadaire disponible dans l'Abri. ''}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
Code d'urgence : [FC-855] Inondation importante<br />
<br />
Diagnostic : inondation catastrophique détectée dans l'abri. Défaillance imminente du système de régulation des inondations.<br />
<br />
Protocole de résolution :<br />
- Allez au poste de commande des pompes.<br />
- Activez la procédure d'urgence de régulation des eaux K-52.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
Code d'urgence : [FC-855] Inondation importante<br />
<br />
Diagnostic : inondation catastrophique détectée dans l'abri. Défaillance imminente du système de régulation des inondations.<br />
<br />
Protocole de résolution :<br />
- Allez au poste de commande des pompes.<br />
- Activez la procédure d'urgence de régulation des eaux K-52.<br />
<br />
Opération en cours.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
Code d'urgence : [RZ-504] Urgence nucléaire, interne<br />
<br />
Diagnostic : un incident nucléaire non identifié est en cours. Les niveaux de radiations à l'intérieur de l'abri ont atteint des niveaux critiques.<br />
<br />
Protocole de résolution :<br />
- Allez au centre d'opérations.<br />
- Identifiez la source des radiations.<br />
- Neutralisez-la.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
Code d'urgence : [RZ-504] Urgence nucléaire, interne<br />
<br />
Diagnostic : un incident nucléaire non identifié est en cours. Les niveaux de radiations à l'intérieur de l'abri ont atteint des niveaux critiques.<br />
<br />
Protocole de résolution :<br />
- Allez au centre d'opérations.<br />
- Identifiez la source des radiations.<br />
- Neutralisez-la.<br />
<br />
Cette opération est en cours.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
Code d'urgence : [AX-481] Invasion, insectes<br />
<br />
Diagnostic : l'abri a été envahi par des [insectes mutants géants]. Mesures extrêmes justifiées pour endiguer l'invasion.<br />
<br />
Protocole de résolution :<br />
- Allez au poste de commande des pompes.<br />
- Activez la procédure d'inondation d'urgence M-09.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
Code d'urgence : [AX-481] Invasion, insectes<br />
<br />
Diagnostic : l'abri a été envahi par des [insectes mutants géants]. Mesures extrêmes justifiées pour endiguer l'invasion.<br />
<br />
Protocole de résolution :<br />
- Allez au poste de commande des pompes.<br />
- Activez la procédure d'inondation d'urgence M-09.<br />
<br />
Cette opération est en cours.<br />
}}<!---Editor ID: CUT_V94_Security_MissionTerminal---><br />
<br />
===Commencer la mission===<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
<br />
Veuillez confirmer que votre équipe est rassemblée et prête à commencer. Une fois la mission acceptée, la porte de l'abri redémarrera et aucun autre membre du personnel ne sera admis à l'intérieur ou à l'extérieur de l'abri avant la fin de l'opération.<br />
}}<br />
{{Transcription|texte=<br />
===========================================<br />
&#124; SYSTÈME DE GESTION D'URGENCE VAULT-TEC &#124;<br />
===========================================<br />
<br />
ERREUR. Seul le responsable de la maintenance &lt;Token=TeamLeaderPlayer&gt; est autorisé à lancer la mission. Veuillez patienter.<br />
}}<!---Editor ID: CUT_V94_Security_MissionTerminalConfirmSubterminal---><br />
<br />
====Confirmer====<br />
{{Petit|'''Note :''' ''L'accès à cette entrée démarrait la mission du raid d'abri.''}}<br />
<br />
====Annuler====<br />
{{Petit|'''Note :''' ''L'accès à cette entrée ramenait au menu principal.''}}<br />
<br />
==Terminal d'accès à l'abri [Raids d'Abri]==<br />
{{Transcription|texte=<br />
<nowiki>=======Bienvenue dans l'abri 94=======</nowiki><br />
<nowiki>|État de l'abri : <Token.Name=StatusBar></nowiki><br />
<nowiki>|État de la porte : <Token.Name=DoorStatusBar></nowiki><br />
<nowiki>=================================</nowiki><br />
}}<!--- Editor ID: V94_Access_Terminal ---><br />
<br />
===Lettre de bienvenue===<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Afin de conserver une page légère, et car cette entrée est partagée par plusieurs terminaux au sein de l'abri, veuillez consulter les entrées correspondantes de [[#Lettre de bienvenue|cette section]].''<br />
}}<br />
{{transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
=== > Commandes de la porte de l'abri===<br />
{{transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Entrer le code d'accès====<br />
{{transcription|texte=<br />
Décryptage du code d'accès...<br />
... Terminé.<br />
Authentification...<br />
... Terminé.<br />
Accès au réseau de commandes de la porte de l'abri...<br />
... Terminé.<br />
Ouverture de la porte de l'abri...<br />
}}<br />
{{transcription|texte=<br />
Accès en cours...<br />
}}<br />
<br />
====Search Access Code Database====<br />
{{transcription|texte=<br />
Accessing Vault 94 Resident Database...<br />
...done.<br />
Cross-referencing with Pip-Boy tracking data...<br />
...done.<br />
<br />
A Vault Ambassador with an Access Code was dispatched to <Token.Name=V94AccessDungeon> on or about 10/23/78. Please contact them for further assistance.<br />
}}<br />
{{transcription|texte=<br />
Connexion...<br />
}}<br />
<br />
==Terminal d'accès à l'ordinateur central==<br />
[[File:FO76 Abri 94 Terminal d'accès à l'ordinateur central.jpg|thumb]]<br />
{{Transcription|texte=<br />
=================================================<br />
&#124; TERMINAL D'ACCÈS À L'ORDINATEUR CENTRAL DE L'ABRI 94 &#124;<br />
=================================================<br />
=================ÉTAT DU SYSTÈME================<br />
&#124;État de l'abri : URGENCE &#124;<br />
&#124;Code d'urgence : <Token.Name=EmergencyCodeBar><br />
&#124;OPÉRATION D'URGENCE EN COURS &#124;<br />
<nowiki>=================================================</nowiki><br />
}}<br />
<br />
===Commandes de l'ordinateur central===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Accès à l'interface des commandes de l'ordinateur central... échec.<br />
<br />
ERREUR. Le système de gestion d'urgence est actif. Les opérations normales de l'ordinateur central ont été suspendues.<br />
}}<br />
<br />
===Commandes du système de sécurité===<br />
{{Petit|'''Note :''' ''Afin de conserver une page légère, et car cette entrée est partagée par plusieurs terminaux au sein de l'abri, veuillez consulter les entrées correspondantes de [[#Commandes du système de sécurité|cette section]].''<br />
}}<br />
{{FO76RE|fin}}<br />
<br />
[[Catégorie:Entrée de terminal de Nuclear Winter]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_la_maison_Eta_Psi&diff=110883Entrées de terminal de la maison Eta Psi2022-03-06T10:12:59Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>Les '''entrées de terminal de la maison Eta Psi''' consistent en une série d'[[Entrées de terminal de Fallout 76#Wild Appalachia|entrées]] trouvées sur le terminal dans la [[maison Eta Psi]] dans la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Wild Appalachia]]'' de ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Terminal de Judy==<br />
[[File:FO76_Eta_Psi_House_(3).jpg|thumb]]<br />
{{Transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de [[RobCo Industries|ROBCO Industries]] (TM) <br />
Fraternité Eta Psi - Présidente [[Judy Lowell]]<br />
Allez les Etpets !<br />
}}<br />
<br />
===Journal personnel===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Un endroit pour mettre de l'ordre dans mes idées.<br />
}}<br />
<br />
====Cérébrobot====<br />
{{Transcription|texte=J'ai failli me faire dessus aujourd'hui, et je n'exagère pas.<br />
<br />
Tout était sombre et calme dans le bar clandestin, comme prévu. Et puis, je suis allée dans la réserve, et je suis tombée sur un globe oculaire géant et un cerveau en bocal.<br />
<br />
Je suis rentrée en courant pour que Lewis puisse m'expliquer ce qu'un Cérébrobot de General Atomics faisait dans la cave. Il a glissé un mot sous sa porte : "Besoin d'un goûteur."<br />
<br />
Ça ne me plaît pas. Comment il a pu mettre la main sur une technologie pareille ? À quoi ça lui sert ? Quand est-ce qu'il va me dire ce qu'il fabrique ?<br />
}}<br />
<br />
====Beuv====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Je viens de découvrir que la mère de Lewis travaille à General Atomics. Bien sûr, ce n'est pas lui qui me l'a dit. Je ne sais pas comment j'ai pu rester aussi longtemps sans le savoir, depuis le temps qu'on se connaît...<br />
<br />
Enfin bref, ça explique où il s'est procuré le Cérébrobot. Ça n'explique pas, en revanche, comment il l'a eu, si ça ne craint rien... et si c'est légal. Lewis ne nous mettrait pas en danger, pas vrai ?<br />
<br />
"Beuv" n'est pas mal, en plus, mais il ne faut surtout pas que sa présence s'ébruite. Pas avant que je sache tout. Bon sang... Je n'ai pourtant pas de temps à perdre en ce moment.<br />
}}<br />
<br />
====Nouveaux membres====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Le Projet Nukabomb a rencontré un vif succès auprès des nouveaux membres. Ils sont restés tard pour préparer l'ouverture du bar clandestin, et l'un d'entre eux nous a même fabriqué une étiquette professionnelle. Sans tout ça, je ne sais pas s'ils auraient rejoint la fraternité.<br />
<br />
Je ne sais pas trop quoi penser de tout ça. Au début, je ne tenais plus en place, encore moins que les autres. Mais maintenant, j'ai l'impression que tout devient hors de contrôle.<br />
<br />
Je crois qu'il est trop tard pour s'arrêter. L'argent a été dépensé, et le secret a été éventé... et tout le monde compte sur moi pour concrétiser tout ça. Eta Psi a toujours été dans le caniveau de la fac, mais pour la première fois, c'est nous qui régnons sur l'université. Comment pourrais-je les abandonner ?<br />
}}<br />
<br />
====Salle de fournitures====<br />
{{Transcription|texte=<br />
Aujourd'hui, j'ai dû fermer la salle de fournitures du bar clandestin. Avec tout ce que j'ai dans la tête en ce moment, c'est sûr que j'oublierai le mot de passe un de ces jours, alors je l'écris ici : BOMB. Ironique, hein ?<br />
<br />
Si quelqu'un découvrait ce que Lewis stocke là-dedans, son ingrédient secret du Nukabomb... ça serait un désastre. J'espère que je vais pouvoir oublier tout ça et jouer la comédie devant tout le monde. <br />
<br />
Ce soir, c'est le grand soir. Nukabomb est invité à la plus grosse fête de l'année, et pour une fois, Eta Psi aussi. Si ça dérape, c'est moi qui en prendrai l'entière responsabilité. Je sais bien que ça peut pas durer éternellement, mais... au final, ça vaudra le coup. Pas vrai ?<br />
}}<br />
<br />
===Protocole d'intégration===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Fraternité Eta Psi Epsilon Tau<br />
Protocole d'intégration<br />
<br />
Salut les Etpets ! On m'a posé des questions sur l'article IV, Section 5(d) de notre règlement, alors j'ai décidé à des fins de clarté de déterminer les conditions d'intégration et d'initiation à notre fraternité.<br />
<br />
Tous les candidats potentiels à Eta Psi doivent :<br />
<br />
- Maintenir une moyenne générale égale à 3,85.<br />
- Avoir pris une option Chimie.<br />
- Être activement engagé dans au moins deux initiatives communautaires<br />
- Aimer les jeux de société ! (C'est une blague, pas une condition réelle.)<br />
<br />
Protocole d'initiation<br />
<br />
- Le bizutage ou tout mauvais traitement sont absolument interdits ! Tous les membres doivent se plier au règlement officiel de l'université.<br />
- Soyez gentils et polis ! Traitez les nouveaux comme vous aimeriez être traités.<br />
- Soyez serviables ! Si vous constatez qu'un nouveau perd pied en cours, proposez-lui de travailler ensemble !<br />
<br />
Il ne s'agit que de points génériques, je vous conseille donc de consulter les articles dédiés pour en savoir plus.<br />
<br />
Merci de votre attention. Allez les Etpets !<br />
}}<br />
<br />
===Le projet Nukabomb===<br />
{{Transcription|texte=<br />
Fraternité Eta Psi Epsilon Tau<br />
Le projet Nukabomb<br />
<br />
Salut les Etpets ! J'aimerais répondre à plusieurs questions concernant la date du retrait des machines à bière du garage et la restauration du labo de chimie.<br />
<br />
Eh bien sachez que j'ai de bonnes nouvelles ! Nous avons loué une cave près du campus où nos rêves deviendront bientôt réalité. Je vous présente Nukabomb, un bar et distillerie clandestins à la mode où nous pourrons préparer notre célèbre boisson ! Il disposera même d'une porte Nuka-Cola cachée !<br />
<br />
Je sais que ce petit projet a pris beaucoup d'ampleur. Je sais qu'il nous prend beaucoup de temps et nous détourne de nos études. Mais pourquoi allons-nous en classe si ce n'est pour réussir dans la vie ?<br />
<br />
Nukabomb fonctionne à merveille sur le campus, et nous ne faisons que commencer. Lewis a récemment mis la main sur un ingrédient secret qui fera de notre alcool le meilleur jamais brassé ! Les temps à venir s'annoncent radieux !<br />
<br />
Rejoignez-moi ce soir dans la salle commune pour une fête épique. Je sortirai même les confettis et les banderoles pour l'occasion !<br />
}}<br />
[[Catégorie:Entrée de terminal de Wild Appalachia]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_la_Maison_Pi&diff=110882Entrées de terminal de la Maison Pi2022-03-06T10:10:47Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>Les '''entrées de terminal de la maison Pi''' consistent en une série d'[[Entrées de terminal de Fallout 76#Wild Appalachia|entrées]] trouvées sur le terminal dans la [[maison Pi]] dans la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Wild Appalachia]]'' de ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Terminal de Ted==<br />
[[File:FO76_Pi_House_(Terminal).jpg|thumb]]<br />
{{Small|'''Note:''' ''Ce terminal de bureau est situé sur un bureau dans la petite chambre au deuxième étage de la Maison Pi.''}}<br />
{{transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de [[RobCo Industries|ROBCO Industries]] (TM)<br />
Maison Pi - [[Ted Dorfman]]<br />
<br />
Bienvenue sur le terminal personnel de Theodore "Gros fêtard" Dorfman ! Si vous lisez ça, c'est que vous vous êtes connecté à mon terminal perso ! C'est pas bien !<br />
}}<br />
<br />
===Messages===<br />
{{transcription|texte=<br />
Des trucs que les gens m'ont envoyés. Note pour plus tard : À lire !<br />
}}<br />
<br />
====Nukabomb====<br />
{{transcription|texte=<br />
Ted,<br />
<br />
Tu pourrais terminer les plans de transport du Nukabomb à la maison Pi pour ta fête ? Lewis ne veut pas m'adresser la parole avant que j'ai fixé une date, et c'est le seul à connaître la recette.<br />
<br />
Au fait, la blague que les Pi Mu faisaient dans son dos est parvenue jusqu'à nous. Pas drôle. Son Nukabomb va transformer ta petite "sauterie d'expulsion" en évènement de l'année. Alors les blagues pour se moquer de lui, c'est terminé, compris ?<br />
<br />
Judy Lowell<br />
Présidente du chapitre Eta Psi<br />
}}<br />
<br />
====Une petite recommandation ?====<br />
{{transcription|texte=<br />
Ted !<br />
<br />
J'ai une excellente nouvelle ! Le professeur O. a du boulot pour moi ! Elle dit que je conviens parfaitement, mais je dois être recommandé par deux pairs. L'autre Charlie m'en a écrit une et je me demandais si tu voudrais bien t'occuper de l'autre ! Tu m'as déjà dit que l'écriture n'était pas ton fort, mais tu sais ce que j'en pense. Il m'arrive même d'essayer d'écrire comme toi. Du coup, tu pourrais dire des trucs gentils sur moi ?<br />
<br />
J'ai essayé de te le demander en personne, mais t'étais toujours bourré. Pas cool ! J'espère que tu liras vite ce message. Ce stage compte beaucoup pour moi ET ma mère !<br />
<br />
Merci, Ted !<br />
}}<br />
<br />
====Oups====<br />
{{transcription|texte=<br />
J'ai oublié de signer. Ce serait quand même embêtant d'oublier un truc aussi important pour une demande aussi vitale !<br />
}}<br />
<br />
====Re-oups====<br />
{{transcription|texte=<br />
J'ai encore oublié de signer. C'est CHARLIE.<br />
}}<br />
<br />
====Si jamais tu me lis...====<br />
{{transcription|texte=<br />
Mais tu lis mes messages, au moins, Ted ? Je sais bien que non, et me voilà encore une fois à répondre à ta place. Pour ta gouverne, j'ai aussi écrit une lettre de recommandation pour Charlie, en ton nom. <br />
<br />
J'ai rejoint Pi Kappa Mu pour profiter à fond de mes années de fac et parce que vous seuls savez passer du bon temps. Après avoir fait quatre comas éthyliques d'affilée, j'ai compris que c'est bien TOUT ce que vous savez faire.<br />
<br />
Je suis pas un saint, mais les Pi Mu comptent beaucoup pour moi. J'ignore si toi tu t'en fiches parce que t'es un connard ou si t'es juste débile.<br />
<br />
Je me casse. J'en ai marre de penser qu'à moi, je veux être utile au monde. Je vais commencer par me remettre à bosser. Bonne fête.<br />
<br />
Et à jamais,<br />
Daley<br />
}}<br />
<br />
===Infolettre mensuelle : septembre 2077===<br />
{{transcription|texte=<br />
Fraternité Pi Kappa Mu<br />
Infolettre mensuelle de septembre 2077<br />
<br />
Salutations, frères Pi Mu ! Voici vos actualités mensuelles :<br />
<br />
1. Les soi-disant "autorités" de l'UVT ont inventé un paquet d'accusations bidon, juste parce qu'ils n'aiment pas qu'on fasse la fête !! Qu'est-ce que ça change pour vous ? Absolument rien !! Leur lettre, on se torche avec, et en plus on a trouvé un super plan pour nous dissocier de la fac (de manière totalement légale) et devenir propriétaires de la Maison Pi ! C'est pas de la balle ?<br />
<br />
2. Ensuite, tout le monde sait que les Etpets sont des gros nazes d'intellos, mais certains d'entre eux sont quand même sympas ! SURTOUT ceux qui viennent d'ouvrir ce nouveau bar clandestin près du campus ! Mais ils ne me diront pas où ni comment le trouver tant que vous les laisserez pas tranquilles. VOUS TOUS ! Même toi, Blaireau. Ne fous pas tout en l'air, ils font de l'eau-de-vie avec du NUKA-COLA !<br />
<br />
3. Connerie du mois : Le mois dernier, nous avons volé la tête de cette statue débile de Vault Boy, érigée sur le campus. Il se trouve que "Monsieur" a vraiment vu rouge ! Il va falloir être créatifs ce mois-ci ! Nous étions censés aller tout péter chez les Etpets, mais vu les récents évènements, c'est devenu hors de question. Alors, donnez-moi vos idées ! Attention, si vous pensez foutre le feu quelque part, RETENEZ-VOUS !<br />
<br />
Voilà pour le mois de septembre, les Pi Mu ! Comme toujours, éclatez-vous !<br />
}}<br />
<br />
===Proposition d'amendement au règlement===<br />
{{transcription|texte=<br />
Salutations, chers frères ! Veuillez trouver ci-dessous quelques propositions d'amendements au règlement.<br />
<br />
(Je suis quasiment sûr qu'on n'avait pas de règlement auparavant, alors j'amende le fait que maintenant, on en a un.)<br />
<br />
Proposition d'amendements de Pi Kappa Mu :<br />
<br />
Amendement I : Ardoise. Il faut payer. J'ai réglé la note de nos trois dernières soirées, et j'ai grave les boules.<br />
<br />
Amendement II : Pas de crasses entre Pi Mu. C'est pas les victimes qui manquent hors de la confrérie. Et puis on a déjà le bizutage des nouveaux à gérer, on va pas en plus leur faire porter le chapeau. On s'éparpille.<br />
<br />
Amendement III : Inviter des étrangers aux évènements organisés au sein de la maison Pi. Ceci est généralement toléré, à condition de respecter quelques règles de base : ni intellos, ni rabat-joie, ni drogués, ni pique-assiettes, ni vieux. On organise une teuf, pas une réunion Tupperware.<br />
<br />
Amendement IIII : On ne monte pas sur le toit. Je croyais pourtant avoir été clair, mais visiblement, je dois aussi vous le mettre par écrit.<br />
<br />
Amendement IIIII : Copier d'autres arrêtés sur les autres fraternités. Il s'agit plus d'une idée que d'un amendement, cela dit.<br />
<br />
Ceux qui sont pour, venez me dire oui.<br />
Ceux qui sont contre, fermez-la !<br />
}}<br />
<br />
[[Catégorie:Entrée de terminal de Wild Appalachia]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Entr%C3%A9es_de_terminal_de_la_Maison_Pi&diff=110881Entrées de terminal de la Maison Pi2022-03-06T10:10:18Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>Les '''entrées de terminal de la maison Pi''' consistent en une série d'[[Entrées de terminal de Fallout 76#Wild Appalachia|entrées]] trouvées sur le terminal dans la [[maison Pi]] dans la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Wild Appalachia]]'' de ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Terminal de Ted==<br />
[[File:FO76_Pi_House_(Terminal).jpg|thumb]]<br />
{{Small|'''Note:''' ''Ce terminal de bureau est situé sur un bureau dans la petite chambre au deuxième étage de la Maison Pi.''}}<br />
{{transcription|texte=<br />
Bienvenue - Termlink de [[RobCo Industries|ROBCO Industries]] (TM)<br />
Maison Pi - [[Ted Dorfman]]<br />
<br />
Bienvenue sur le terminal personnel de Theodore "Gros fêtard" Dorfman ! Si vous lisez ça, c'est que vous vous êtes connecté à mon terminal perso ! C'est pas bien !<br />
}}<br />
<br />
===Messages===<br />
{{transcription|texte=<br />
Des trucs que les gens m'ont envoyés. Note pour plus tard : À lire !<br />
}}<br />
<br />
====Nukabomb====<br />
{{transcription|texte=<br />
Ted,<br />
<br />
Tu pourrais terminer les plans de transport du Nukabomb à la maison Pi pour ta fête ? Lewis ne veut pas m'adresser la parole avant que j'ai fixé une date, et c'est le seul à connaître la recette.<br />
<br />
Au fait, la blague que les Pi Mu faisaient dans son dos est parvenue jusqu'à nous. Pas drôle. Son Nukabomb va transformer ta petite "sauterie d'expulsion" en évènement de l'année. Alors les blagues pour se moquer de lui, c'est terminé, compris ?<br />
<br />
Judy Lowell<br />
Présidente du chapitre Eta Psi<br />
}}<br />
<br />
====Une petite recommandation ?====<br />
{{transcription|texte=<br />
Ted !<br />
<br />
J'ai une excellente nouvelle ! Le professeur O. a du boulot pour moi ! Elle dit que je conviens parfaitement, mais je dois être recommandé par deux pairs. L'autre Charlie m'en a écrit une et je me demandais si tu voudrais bien t'occuper de l'autre ! Tu m'as déjà dit que l'écriture n'était pas ton fort, mais tu sais ce que j'en pense. Il m'arrive même d'essayer d'écrire comme toi. Du coup, tu pourrais dire des trucs gentils sur moi ?<br />
<br />
J'ai essayé de te le demander en personne, mais t'étais toujours bourré. Pas cool ! J'espère que tu liras vite ce message. Ce stage compte beaucoup pour moi ET ma mère !<br />
<br />
Merci, Ted !<br />
}}<br />
<br />
====Oups====<br />
{{transcription|texte=<br />
J'ai oublié de signer. Ce serait quand même embêtant d'oublier un truc aussi important pour une demande aussi vitale !<br />
}}<br />
<br />
====Re-oups====<br />
{{transcription|texte=<br />
J'ai encore oublié de signer. C'est CHARLIE.<br />
}}<br />
<br />
====Si jamais tu me lis...====<br />
{{transcription|texte=<br />
Mais tu lis mes messages, au moins, Ted ? Je sais bien que non, et me voilà encore une fois à répondre à ta place. Pour ta gouverne, j'ai aussi écrit une lettre de recommandation pour Charlie, en ton nom. <br />
<br />
J'ai rejoint Pi Kappa Mu pour profiter à fond de mes années de fac et parce que vous seuls savez passer du bon temps. Après avoir fait quatre comas éthyliques d'affilée, j'ai compris que c'est bien TOUT ce que vous savez faire.<br />
<br />
Je suis pas un saint, mais les Pi Mu comptent beaucoup pour moi. J'ignore si toi tu t'en fiches parce que t'es un connard ou si t'es juste débile.<br />
<br />
Je me casse. J'en ai marre de penser qu'à moi, je veux être utile au monde. Je vais commencer par me remettre à bosser. Bonne fête.<br />
<br />
Et à jamais,<br />
Daley<br />
}}<br />
<br />
===Infolettre mensuelle : septembre 2077===<br />
{{transcription|texte=<br />
Fraternité Pi Kappa Mu<br />
Infolettre mensuelle de septembre 2077<br />
<br />
Salutations, frères Pi Mu ! Voici vos actualités mensuelles :<br />
<br />
1. Les soi-disant "autorités" de l'UVT ont inventé un paquet d'accusations bidon, juste parce qu'ils n'aiment pas qu'on fasse la fête !! Qu'est-ce que ça change pour vous ? Absolument rien !! Leur lettre, on se torche avec, et en plus on a trouvé un super plan pour nous dissocier de la fac (de manière totalement légale) et devenir propriétaires de la Maison Pi ! C'est pas de la balle ?<br />
<br />
2. Ensuite, tout le monde sait que les Etpets sont des gros nazes d'intellos, mais certains d'entre eux sont quand même sympas ! SURTOUT ceux qui viennent d'ouvrir ce nouveau bar clandestin près du campus ! Mais ils ne me diront pas où ni comment le trouver tant que vous les laisserez pas tranquilles. VOUS TOUS ! Même toi, Blaireau. Ne fous pas tout en l'air, ils font de l'eau-de-vie avec du NUKA-COLA !<br />
<br />
3. Connerie du mois : Le mois dernier, nous avons volé la tête de cette statue débile de Vault Boy, érigée sur le campus. Il se trouve que "Monsieur" a vraiment vu rouge ! Il va falloir être créatifs ce mois-ci ! Nous étions censés aller tout péter chez les Etpets, mais vu les récents évènements, c'est devenu hors de question. Alors, donnez-moi vos idées ! Attention, si vous pensez foutre le feu quelque part, RETENEZ-VOUS !<br />
<br />
Voilà pour le mois de septembre, les Pi Mu ! Comme toujours, éclatez-vous !<br />
}}<br />
<br />
===Proposition d'amendement au règlement===<br />
{{transcription|texte=<br />
Salutations, chers frères ! Veuillez trouver ci-dessous quelques propositions d'amendements au règlement.<br />
<br />
(Je suis quasiment sûr qu'on n'avait pas de règlement auparavant, alors j'amende le fait que maintenant, on en a un.)<br />
<br />
Proposition d'amendements de Pi Kappa Mu :<br />
<br />
Amendement I : Ardoise. Il faut payer. J'ai réglé la note de nos trois dernières soirées, et j'ai grave les boules.<br />
<br />
Amendement II : Pas de crasses entre Pi Mu. C'est pas les victimes qui manquent hors de la confrérie. Et puis on a déjà le bizutage des nouveaux à gérer, on va pas en plus leur faire porter le chapeau. On s'éparpille.<br />
<br />
Amendement III : Inviter des étrangers aux évènements organisés au sein de la maison Pi. Ceci est généralement toléré, à condition de respecter quelques règles de base : ni intellos, ni rabat-joie, ni drogués, ni pique-assiettes, ni vieux. On organise une teuf, pas une réunion Tupperware.<br />
<br />
Amendement IIII : On ne monte pas sur le toit. Je croyais pourtant avoir été clair, mais visiblement, je dois aussi vous le mettre par écrit.<br />
<br />
Amendement IIIII : Copier d'autres arrêtés sur les autres fraternités. Il s'agit plus d'une idée que d'un amendement, cela dit.<br />
<br />
Ceux qui sont pour, venez me dire oui.<br />
Ceux qui sont contre, fermez-la !<br />
}}<br />
<br />
[[Catégorie:Entrée de terminal de Wild appalachia]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=L%27%C3%89missaire&diff=110826L'Émissaire2022-03-05T20:39:18Z<p>Ryoma Sakamoto : /* Histoire */</p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76IB<br />
|image =FO76 L'Émissaire 01.png<br />
|race =Humain<br />
|genre =Masculin<br />
|affiliation =<br />
|rôle =<br />
|localisation =<br />
|quêtes =<br />
|niveau =<br />
|acteur vo =<br />
|dialogue =[[L'Émissaire/Dialogue]]<br />
|geck id =RE_Scene_Zetan_01_Mysterious<br />
|baseid ={{ID|0061F4BC}}<br />
|refid ={{ID|}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Résultats positifs au zetanium. Échantillon acquis pour étude poussée.}}<br />
<br />
'''L'Émissaire''' est un [[Personnages de Fallout 76|personnage]] dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Histoire==<br />
L'Émissaire est un mystérieux individu arpentant les [[Appalaches]] pendant l'invasion des aliens [[zetan]]s. Il semble chercher à recueillir des informations sur la présence des extraterrestres, notamment en récoltant des échantillons de zetanium. Face au résident de l'Abri 76, il reste évasif dans ses propos, sans en dire plus sur ses activités. D'après lui, un nouvel âge pour l'humanité commencerait bientôt.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions}}<br />
<br />
===Autres interactions===<br />
L'Émissaire peut être trouvé au cours d'une rencontre aléatoire dans les [[Appalaches]]. Au cours de la première rencontre, l'Émissaire ne présente aucune hostilité à l'égard du personnage joueur et se contente de penser à haute voix. En cas d'interaction avec ce dernier, aucune boîte de dialogue ne s'affiche et l'Émissaire cite quelques lignes de dialogue avant de disparaître en aveuglant le résident de l'Abri. L'Émissaire peut être croisé à nouveau dans les Appalaches. Si il est suffisamment attaqué, celui-ci riposte. À sa mort, une [[clé mystérieuse]] peut être récupéré sur son corps, elle permet d'ouvrir la porte du dôme 08 de la [[manufacture de Black Mountain]].<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire<br />
|vêtements =[[Costume noir (Fallout 76)|Costume noir propre]]<br />
|armes =Pistolet Laser [Auto]<br />
|autres objets =<br />
|sur mort =Pistolet Laser [Auto]<br />[[Cellule à fusion (Fallout 76)|Cellule à fusion]] (6)<br />[[Clé mystérieuse]]<br />
}}<br />
<br />
==Apparitions==<br />
L'émissaire apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]'', introduit par la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Les envahisseurs d'au-delà]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery widths=250><br />
FO76 L'Émissaire 02.png|<br />
</gallery><br />
<br />
[[Catégorie:Personnage de Les envahisseurs d'au-delà]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=L%27%C3%89missaire/Dialogue&diff=110825L'Émissaire/Dialogue2022-03-05T20:16:06Z<p>Ryoma Sakamoto : Page créée avec « {{Fichier dialogue|L'Émissaire}} ==RE_Scene_Zetan_01== {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" |- ! style="width:2%" | # ! style="width:8%" | Sujet de dialogue ! style="width:5%" | Form ID ! style="width:30%" | Texte de réponse ! style="width:30%" | Notes de Script |- | {{Ancre|1}} | rowspan="8" | {{ID|0061F49E}} | {{ID|0061F4C2}} | Carol, note pour les chefs. Ils sont arrivés dans les Appalaches. | |- | {{Ancre|2}} | {{ID|0061F4C3}} | Carol, t... »</p>
<hr />
<div>{{Fichier dialogue|L'Émissaire}}<br />
<br />
==RE_Scene_Zetan_01==<br />
<br />
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"<br />
|-<br />
! style="width:2%" | #<br />
! style="width:8%" | Sujet de dialogue<br />
! style="width:5%" | Form ID<br />
! style="width:30%" | Texte de réponse<br />
! style="width:30%" | Notes de Script<br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|1}}<br />
| rowspan="8" | {{ID|0061F49E}}<br />
| {{ID|0061F4C2}}<br />
| Carol, note pour les chefs. Ils sont arrivés dans les Appalaches.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|2}}<br />
| {{ID|0061F4C3}}<br />
| Carol, trouve quand Vénus sera à son apogée.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|3}}<br />
| {{ID|0061F4C4}}<br />
| Pourquoi sont-ils ici maintenant ? Je dois revoir le plan pour prendre en compte ce revers.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|4}}<br />
| {{ID|006208B9}}<br />
| Le témoin est proche. L'acquisition d'information et la négation vont commencer.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|5}}<br />
| {{ID|006208BA}}<br />
| Contact initial, nombres de la force inconnus. Le protocole Epsilon va commencer.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|6}}<br />
| {{ID|006208BB}}<br />
| Résultats positifs au zetanium. Échantillon acquis pour étude poussée.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|7}}<br />
| {{ID|006208BC}}<br />
| Radiations plus élevées que prévu. Les locaux ont dû accéder aux armes nucléaires de la région. <br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|8}}<br />
| {{ID|0062131A}}<br />
| Quelle planète faut-il envahir pour avoir une pizza digne de ce nom ?<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|9}}<br />
| rowspan="3" | {{ID|0061F49F}}<br />
| {{ID|0061F4B4}}<br />
| Bonjour, collègue, quel beau temps nous avons, n'est pas ?<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|10}}<br />
| {{ID|0061F4B5}}<br />
| Oh, collègue, c'est... un vrai plaisir de vous revoir.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|11}}<br />
| {{ID|0061F4B6}}<br />
| Ah, collègue, j'attendais votre présence.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|12}}<br />
| rowspan="6" | {{ID|0061F4A0}}<br />
| {{ID|0061F4A8}}<br />
| D'étranges choses se passent lorsque la lumière de la lune se reflète sur les gaz des marécages de cette région.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|13}}<br />
| {{ID|0061F4A9}}<br />
| Beaucoup ignorent que lorsque la galaxie d'Andromède atteindra sa brillance maximale, le nouvel âge de l'humanité commencera.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|14}}<br />
| {{ID|0061F4AA}}<br />
| Parfois, lorsque les étoiles s'alignent, l'esprit humain se joue des tours tout seul. Quelle machine imprévisible.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|15}}<br />
| {{ID|0061F4AB}}<br />
| Parfois, les radiations qui persistent dans l'air nous font voir des choses qui ne sont pas vraiment là.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|16}}<br />
| {{ID|0061F4AC}}<br />
| Je crois que vous avez rencontré... nos voisins du Nord. Quel groupe féroce et primitif.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|17}}<br />
| {{ID|0062131B}}<br />
| Les habitants d'origine de la zone croyaient en une créature, une phalène géante. Quelle idée absurde. <br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|18}}<br />
| rowspan="1" | {{ID|0061F4A1}}<br />
| {{ID|0061F4A4}}<br />
| Collègue, avant de partir. S'il vous plaît, tournez votre regard par ici.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|19}}<br />
| rowspan="3" | {{ID|0061F4A2}}<br />
| {{ID|0061F4B7}}<br />
| Si vous voulez bien regarder de ce côté.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|20}}<br />
| {{ID|0061F4B8}}<br />
| S'il vous plaît, silence, cette rêverie est bientôt terminée.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|21}}<br />
| {{ID|0061F4BA}}<br />
| Je vous supplie de me comprendre. Fermez les yeux.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|22}}<br />
| rowspan="6" | {{ID|0061F4A3}}<br />
| {{ID|0061F4AE}}<br />
| Vous n'avez pas été témoins de quoi que ce soit... d'étrange, dernièrement... pas vrai ?<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|23}}<br />
| {{ID|0061F4AF}}<br />
| Si je vous disais que je crois aux martiens, vous me croiriez ? Où les avez-vous observés ?<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|24}}<br />
| {{ID|0061F4B0}}<br />
| Quand était la dernière fois que vous étiez sur le dos, dans un champ, en train d'admirer les corps célestes dans le ciel ?<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|25}}<br />
| {{ID|0061F4B1}}<br />
| Avez-vous vu les Mystérieuses pierres levées ? Majestueuses, n'est-ce pas ? Certains diraient qu'elles sont d'un autre monde.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|26}}<br />
| {{ID|0061F4B2}}<br />
| Vous savez comment vous rendre à Flatwoods ? J'y vais pour rencontrer... notre ami.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|27}}<br />
| {{ID|006208B8}}<br />
| Avez-vous déjà vu des radiations gamma marbrer le ciel ? C'est un véritable spectacle, je vous assure.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|28}}<br />
| rowspan="6" | {{ID|00621319}}<br />
| {{ID|0062131F}}<br />
| Que se passe-t-il, collègue ? Vous vous rendez compte de ce qui vous entoure ?<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|29}}<br />
| {{ID|00621320}}<br />
| Tout va bien, collègue ? Vous avez l'air d'avoir vu un fantôme.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|30}}<br />
| {{ID|00621321}}<br />
| Collègue, vous avez l'air de vouloir dire quelque chose, mais d'être incapable de parler.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|31}}<br />
| {{ID|00621322}}<br />
| Qui a parlé d'extraterrestres ? Certainement pas moi.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|32}}<br />
| {{ID|00621323}}<br />
| Vous réaliserez bientôt que la mort n'est qu'une autre porte.<br />
| <br />
<br />
|-<br />
| {{Ancre|33}}<br />
| {{ID|00621324}}<br />
| Certains pensent qu'admettre d'avoir vu des choses qui ne sont pas là peut être dangereux. Moi aussi, je les crois.<br />
| <br />
<br />
|}<br />
<br />
[[Catégorie:Fichier dialogue de Les envahisseurs d'au-delà]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=L%27%C3%89missaire&diff=110824L'Émissaire2022-03-05T19:34:25Z<p>Ryoma Sakamoto : Page créée avec « {{Infobox personnage |jeux =FO76IB |image =FO76 L'Émissaire 01.png |race =Humain |genre =Masculin |affiliation = |rôle = |localisation = |quêtes = |niveau = |acteur vo = |dialogue =L'Émissaire/Dialogue |geck id =RE_Scene_Zetan_01_Mysterious |baseid ={{ID|0061F4BC}} |refid ={{ID|}} }} {{Citation|Résultats positifs au zetaniu... »</p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76IB<br />
|image =FO76 L'Émissaire 01.png<br />
|race =Humain<br />
|genre =Masculin<br />
|affiliation =<br />
|rôle =<br />
|localisation =<br />
|quêtes =<br />
|niveau =<br />
|acteur vo =<br />
|dialogue =[[L'Émissaire/Dialogue]]<br />
|geck id =RE_Scene_Zetan_01_Mysterious<br />
|baseid ={{ID|0061F4BC}}<br />
|refid ={{ID|}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Résultats positifs au zetanium. Échantillon acquis pour étude poussée.}}<br />
<br />
'''L'Émissaire''' est un [[Personnages de Fallout 76|personnage]] dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Histoire==<br />
<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions}}<br />
<br />
===Autres interactions===<br />
L'Émissaire peut être trouvé au cours d'une rencontre aléatoire dans les [[Appalaches]]. Au cours de la première rencontre, l'Émissaire ne présente aucune hostilité à l'égard du personnage joueur et se contente de penser à haute voix. En cas d'interaction avec ce dernier, aucune boîte de dialogue ne s'affiche et l'Émissaire cite quelques lignes de dialogue avant de disparaître en aveuglant le résident de l'Abri. L'Émissaire peut être croisé à nouveau dans les Appalaches. Si il est suffisamment attaqué, celui-ci riposte. À sa mort, une [[clé mystérieuse]] peut être récupéré sur son corps, elle permet d'ouvrir la porte du dôme 08 de la [[manufacture de Black Mountain]].<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire<br />
|vêtements =[[Costume noir (Fallout 76)|Costume noir propre]]<br />
|armes =Pistolet Laser [Auto]<br />
|autres objets =<br />
|sur mort =Pistolet Laser [Auto]<br />[[Cellule à fusion (Fallout 76)|Cellule à fusion]] (6)<br />[[Clé mystérieuse]]<br />
}}<br />
<br />
==Apparitions==<br />
L'émissaire apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]'', introduit par la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Les envahisseurs d'au-delà]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery widths=250><br />
FO76 L'Émissaire 02.png|<br />
</gallery><br />
<br />
[[Catégorie:Personnage de Les envahisseurs d'au-delà]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_L%27%C3%89missaire_02.png&diff=110823Fichier:FO76 L'Émissaire 02.png2022-03-05T19:32:38Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de personnage de Les envahisseurs d'au-delà</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Les envahisseurs d'au-delà]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_L%27%C3%89missaire_01.png&diff=110822Fichier:FO76 L'Émissaire 01.png2022-03-05T19:31:45Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de personnage de Les envahisseurs d'au-delà</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Les envahisseurs d'au-delà]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Pennington&diff=110799Pennington2022-03-05T16:01:03Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =Fo76_Pennington.png<br />
|taille image =<br />
|image desc =<br />
|race = [[Mister Handy]]<br />
|genre = Programmation masculine<br />
|style cheveux =<br />
|couleur cheveux =<br />
|couleur yeux =<br />
|pilosité =<br />
|taille =<br />
|geck race =<br />
|affiliation = [[Vault-Tec Corporation]]<br />
|rôle =<br />
|rang =<br />
|localisation = [[Abri 76]]<br />
|famille =<br />
|mentions = FO76<br />
|quêtes = [[Âmes du Rétif]]<br />
|style combat =<br />
|agressivité =<br />
|confiance =<br />
|assistance =<br />
|classe =<br />
|alignement =<br />
|niveau = 8<br />
|acteur = [[Stephen Russell]]<br />
|doubleur =<br />
|geck id =<br />
|geck factions =<br />
|baseid ={{ID|003ADE30}}<br />
|refid ={{ID|003ADE33}}<br />
|dialogue = [[Pennington.txt]]<br />
|pied =<br />
}}<br />
<br />
'''{{Pagename nd}}''' est un [[Mister Handy]] rattaché à l'[[abri 76]] vivant dans les [[Appalaches]].<br />
<br />
==Biographie==<br />
Pennington est l'un des nombreux Mister Handy rattachés à l'abri 76. Il a été chargé par la [[Superviseur de l'abri 76|superviseur de l'abri 76]] de rester à l'entrée de l'abri et de diriger tous les résidents de l'abri vers son camp. Il donne également au joueur l'holobande "[[Journal du superviseur - Abri 76]]" si elle n'a pas été ramassée sur le terminal du superviseur à l'intérieur de l'abri.<br />
<br />
Lorsque [[Lacey Drummond]] et [[Isela Mejia]] arrivent à l'entrée de l'abri en 2103, Pennington semble se méfier d'elles et des autres "personnes n'appartenant pas à l'abri". Il demande au joueur de vérifier que leurs intentions sont civiles.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
| quêtes débutées = [[Âmes du Rétif]]<br />
| quêtes impliquées = [[Premier contact]]<br />
| essentiel = oui<br />
}}<br />
<br />
<br />
==Apparitions==<br />
{{Pagename nd}} apparait dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Worthy&diff=110798Worthy2022-03-05T15:59:48Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Modèle:Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Worthy.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy_Water.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_Water<br />
|baseid ={{ID|004f79ee}}<br />
|refid ={{ID|003706cf}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Mais oui, monsieur/madame. Des échantillons gratuits. Miam miam.}}<br />
<br />
'''Worthy''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Worthy est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 1, « Restez hydraté ! » qui permet aux résidents de s'équiper en eau purifié et en [[Rad-X]].<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Worthy apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Worthy.png|Worthy à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
==Voir aussi==<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Worthy&diff=110797Worthy2022-03-05T15:57:28Z<p>Ryoma Sakamoto : 9 versions importées</p>
<hr />
<div>{{Modèle:Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Worthy.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|emplacement =[[Abri 76]]<br />
|sexe =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] (avant-Guerre)<br />
|rôle =Robot de service<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|doublage =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy_Water.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Water<br />
|formid ={{ID|004f79ee}}<br />
|refid ={{ID|003706cf}}<br />
}}{{Jeux|FO76}}<br />
<br />
{{Citation|Mais oui, monsieur/madame. Des échantillons gratuits. Miam miam.}}<br />
<br />
'''Worthy''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Worthy est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 1, "Restez hydraté !" qui permet aux résidents de s'équiper en eau purifié et en [[Rad-X]].<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|démarre des quêtes =<br />
|impliqué dans quêtes =* [[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire<br />
|tenue =<br />
|arme =<br />
|autre =<br />
|mort =vide<br />
}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Worthy apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
[[en:Worthy]]<br />
[[ru:Ворти]]<br />
[[Catégorie:Robots et ordinateurs de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnages Mister Handy]]<br />
[[Catégorie:Personnages de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Abri_76_Worthy.png&diff=110787Fichier:FO76 Abri 76 Worthy.png2022-03-05T15:57:03Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de lieu de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de lieu de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Worthy.png&diff=110786Fichier:FO76 Worthy.png2022-03-05T15:56:11Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de personnage de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Poole&diff=110785Poole2022-03-05T15:51:44Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Pour|l'oratrice Poole, un autre personnage dans ''Fallout 76''|Abigale Poole}}<br />
{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Poole.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy PerkBoard.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_PerkBoard<br />
|baseid ={{ID|004f79ec}}<br />
|refid ={{ID|004f586a}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|N'oubliez pas, s'adapter, c'est la clé ! Si votre rôle ne vous convient pas, essayez-en un autre ! Pensez créativité !}}<br />
<br />
'''Poole''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Poole est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 6, « Trouvez du boulot ! » ou une paire de [[Lunettes à monture noire (Fallout 76)|lunettes à monture noire]], un [[Stylo (Fallout 76)|stylo]] et des [[Aptitudes de Fallout 76|cartes d'aptitude]] sont offerts aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Poole apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Poole.png|Poole à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Poole&diff=110784Poole2022-03-05T15:49:23Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Pour|l'oratrice Poole, un autre personnage dans ''Fallout 76''|Abigale Poole}}<br />
{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Poole.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy PerkBoard.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_PerkBoard<br />
|baseid ={{ID|004f79ec}}<br />
|refid ={{ID|004f586a}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|N'oubliez pas, s'adapter, c'est la clé ! Si votre rôle ne vous convient pas, essayez-en un autre ! Pensez créativité !}}<br />
<br />
'''Poole''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Poole est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 6, « Trouvez du boulot ! » ou une paire de [[Lunettes à monture noire (Fallout 76)|lunettes à monture noire]], un [[Stylo (Fallout 76)|stylo]] et des [[Aptitudes de Fallout 76|cartes d'aptitude]] sont offerts aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Poole apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Poole.png|Poole à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Poole&diff=110783Poole2022-03-05T15:47:03Z<p>Ryoma Sakamoto : 8 versions importées</p>
<hr />
<div>{{Pour|l'oratrice Poole, un autre personnage dans ''Fallout 76''|Abigale Poole}}<br />
{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Poole.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|sexe =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] (avant-Guerre)<br />
|rôle =Robot de service<br />
|emplacement =[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|doublage =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy PerkBoard.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_PerkBoard<br />
|baseid ={{ID|004f79ec}}<br />
|refid ={{ID|004f586a}}<br />
}}{{Jeux|FO76}}<br />
<br />
{{Citation|N'oubliez pas, s'adapter, c'est la clé ! Si votre rôle ne vous convient pas, essayez-en un autre ! Pensez créativité !}}<br />
<br />
'''Poole''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Poole est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 6, "Trouvez du boulot !" ou une paire de [[Lunettes à monture noire (Fallout 76)|lunettes à monture noire]], un [[Stylo (Fallout 76)|stylo]] et des [[Aptitudes de Fallout 76|cartes d'aptitude]] sont offerts aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|démarre des quêtes =<br />
|impliqué dans quêtes =* [[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire<br />
|tenue =<br />
|arme =<br />
|autre =<br />
|mort =vide<br />
}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Poole apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
Vault76PopUp6.png|Poole à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
[[Catégorie:Robots et ordinateurs de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnages Mister Handy]]<br />
[[Catégorie:Personnages de l'Abri 76]]<br />
<br />
[[en:Poole]]<br />
[[ru:Пул]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Abri_76_Poole.png&diff=110774Fichier:FO76 Abri 76 Poole.png2022-03-05T15:46:55Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de lieu de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de lieu de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Poole.png&diff=110773Fichier:FO76 Poole.png2022-03-05T15:46:08Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de personnage de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Merriman&diff=110772Merriman2022-03-05T15:41:12Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Merriman.png <br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy_Team.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_Team<br />
|baseid ={{ID|004f79ef}}<br />
|refid ={{ID|003706d0}}<br />
}}<br />
<br />
'''Merriman''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Merriman est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 4, « Rejoindre une équipe ! » ou un chapeau de fête est offert aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Merriman apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Merriman.png|Merriman à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
==Voir aussi==<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Merriman&diff=110771Merriman2022-03-05T15:37:48Z<p>Ryoma Sakamoto : 9 versions importées</p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Merriman.png <br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|emplacement =[[Abri 76]]<br />
|sexe =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] (avant-Guerre)<br />
|rôle =Robot de service<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|doublage =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy_Team.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Team<br />
|formid ={{ID|004f79ef}}<br />
|refid ={{ID|003706d0}}<br />
}}{{Jeux|FO76}}<br />
<br />
'''Merriman''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Merriman est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 4, "Rejoindre une équipe !" ou un chapeau de fête est offert aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|démarre des quêtes =<br />
|impliqué dans quêtes =* [[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire<br />
|tenue =<br />
|arme =<br />
|autre =<br />
|mort =vide<br />
}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Merriman apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
[[en:Merriman]]<br />
[[ru:Мэрримен]]<br />
[[Catégorie:Robots et ordinateurs de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnages Mister Handy]]<br />
[[Catégorie:Personnages de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Abri_76_Merriman.png&diff=110761Fichier:FO76 Abri 76 Merriman.png2022-03-05T15:37:29Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de lieu de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de lieu de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Merriman.png&diff=110760Fichier:FO76 Merriman.png2022-03-05T15:36:38Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de personnage de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crowley_(Fallout_76)&diff=110759Crowley (Fallout 76)2022-03-05T15:33:33Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crowley.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Camp.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Camp<br />
|baseid ={{ID|004f79f0}}<br />
|refid ={{ID|0037d601}}<br />
}}<br />
<br />
'''Crowley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crowley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'abri 76. Il tient le stand 5, « Le camping pour les nuls ! » ou le [[Centre d'Assemblage et de Montage Portatif|C.A.M.P.]] est fourni aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crowley apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Crowley.png|Crowley à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Higgenbottom&diff=110758Higgenbottom2022-03-05T15:33:08Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Higgenbottom.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Power.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_Power<br />
|baseid ={{ID|004f79eb}}<br />
|refid ={{ID|004f5869}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Je sais que l'abri est un endroit douillet, mais bientôt, vous devrez faire face à un manque cruel d'électricité et de sécurité.}}<br />
<br />
'''Higgenbottom''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Higgenbottom est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 3, « L'électricité, c'est la clé ! » qui permet aux résidents de récupérer du matériel de construction.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Higgenbottom apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Higgenbottom.png|Higgenbottom à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
==Voir aussi==<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Cavendish&diff=110757Cavendish2022-03-05T15:30:04Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Cavendish.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Medicine.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_Medicine<br />
|baseid ={{ID|004f79ea}}<br />
|refid ={{ID|004f5868}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Checklist médicaments : Rad-X, RadAway, Stimpak ! Vous avez tout ! Parfait.}}<br />
<br />
'''Cavendish''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Cavendish est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 2, « Santé et drogues » qui permet aux résidents de s'équiper en [[Stimpak]]s et en [[RadAway]].<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Cavendish apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Cavendish.png|Cavendish à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Higgenbottom&diff=110756Higgenbottom2022-03-05T15:29:19Z<p>Ryoma Sakamoto : 7 versions importées</p>
<hr />
<div>{{Modèle:Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Higgenbottom.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|emplacement =[[Abri 76]]<br />
|sexe =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] (avant-Guerre)<br />
|rôle =Robot de service<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|doublage =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Power.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Power<br />
|formid ={{ID|004f79eb}}<br />
|refid ={{ID|004f5869}}<br />
}}{{Jeux|FO76}}<br />
<br />
{{Citation|Je sais que l'abri est un endroit douillet, mais bientôt, vous devrez faire face à un manque cruel d'électricité et de sécurité.}}<br />
<br />
'''Higgenbottom''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Higgenbottom est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 3, "L'électricité, c'est la clé !" qui permet aux résidents de récupérer du matériel de construction.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|démarre des quêtes =<br />
|impliqué dans quêtes =* [[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire<br />
|tenue =<br />
|arme =<br />
|autre =<br />
|mort =vide<br />
}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Higgenbottom apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
[[Catégorie:Robots et ordinateurs de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnages Mister Handy]]<br />
[[Catégorie:Personnages de l'Abri 76]]<br />
<br />
[[en:Higgenbottom]]<br />
[[ru:Хиггенботом]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Abri_76_Higgenbottom.png&diff=110748Fichier:FO76 Abri 76 Higgenbottom.png2022-03-05T15:29:09Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de lieu de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de lieu de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Crowley.png&diff=110747Fichier:FO76 Crowley.png2022-03-05T15:27:21Z<p>Ryoma Sakamoto : Ryoma Sakamoto a déplacé la page Fichier:FO76 Crowley (Fallout 76).png vers Fichier:FO76 Crowley.png sans laisser de redirection</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crowley_(Fallout_76)&diff=110746Crowley (Fallout 76)2022-03-05T15:27:00Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crowley.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Camp.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Camp<br />
|baseid ={{ID|004f79f0}}<br />
|refid ={{ID|0037d601}}<br />
}}<br />
<br />
'''Crowley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crowley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'abri 76. Il tient le stand 5, « Le camping pour les nuls ! » ou le [[Centre d'Assemblage et de Montage Portatif|C.A.M.P.]] est fourni aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crowley apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Crowley.png|Crowley à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Higgenbottom.png&diff=110745Fichier:FO76 Higgenbottom.png2022-03-05T15:26:18Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de personnage de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crutchley&diff=110744Crutchley2022-03-05T15:21:50Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crutchley.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[Crutchley.txt]]<br />
|geck id =Crutchley<br />
|formid ={{ID|003472ed}}<br />
|refid ={{ID|003472ee}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Ah, enfin ! J'ai cru que vous ne vous réveilleriez jamais ! Vous ne vous souvenez pas ? C'est la Fête de la Reconquête ! C'est l'heure de sortir de l'Abri ! Pratiquement tout le monde est déjà parti ! Allez, on s'active !}}<br />
<br />
'''Crutchley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crutchley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il se tient au niveau inférieur de l'atrium lors du Reclamation Day.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crutchley apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Voir aussi==<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crutchley&diff=110743Crutchley2022-03-05T15:20:21Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crutchley.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[Crutchley.txt]]<br />
|geck id =<br />
|formid ={{ID|003472ed}}<br />
|refid ={{ID|003472ee}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Ah, enfin ! J'ai cru que vous ne vous réveilleriez jamais ! Vous ne vous souvenez pas ? C'est la Fête de la Reconquête ! C'est l'heure de sortir de l'Abri ! Pratiquement tout le monde est déjà parti ! Allez, on s'active !}}<br />
<br />
'''Crutchley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crutchley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il se tient au niveau inférieur de l'atrium lors du Reclamation Day.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crutchley apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Voir aussi==<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Crutchley.png&diff=110742Fichier:FO76 Crutchley.png2022-03-05T15:15:16Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de personnage de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crutchley&diff=110741Crutchley2022-03-05T15:14:19Z<p>Ryoma Sakamoto : 7 versions importées</p>
<hr />
<div>{{Modèle:Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crutchley.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|sexe =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] (avant-Guerre)<br />
|rôle =Robot de service<br />
|emplacement =[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|doublage =[[Stephen Russell]]<br />
|dialogue =[[Crutchley.txt]]<br />
|edid =Crutchley<br />
|formid ={{ID|003472ed}}<br />
|refid ={{ID|003472ee}}<br />
}}{{Jeux|FO76}}<br />
<br />
{{Citation|Ah, enfin ! J'ai cru que vous ne vous réveilleriez jamais ! Vous ne vous souvenez pas ? C'est la Fête de la Reconquête ! C'est l'heure de sortir de l'Abri ! Pratiquement tout le monde est déjà parti ! Allez, on s'active !}}<br />
<br />
'''Crutchley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crutchley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il se tient au niveau inférieur de l'atrium lors du Reclamation Day.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|démarre des quêtes =<br />
|impliqué dans quêtes =* [[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire<br />
|tenue =<br />
|arme =<br />
|autre =<br />
|mort =vide<br />
}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crutchley apparait uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
[[Catégorie:Robots et ordinateurs de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnages Mister Handy]]<br />
[[Catégorie:Personnages de l'Abri 76]]<br />
<br />
[[en:Crutchley]]<br />
[[ru:Крачли]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Cavendish&diff=110732Cavendish2022-03-05T15:12:07Z<p>Ryoma Sakamoto : /* Présentation */</p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Cavendish.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Medicine.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_Medicine<br />
|baseid ={{ID|004f79ea}}<br />
|refid ={{ID|004f5868}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Checklist médicaments : Rad-X, RadAway, Stimpak ! Vous avez tout ! Parfait.}}<br />
<br />
'''Cavendish''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Cavendish est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 2, « Santé et drogues » qui permet aux résidents de s'équiper en [[Stimpak]]s et en [[RadAway]].<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Cavendish apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Cavendish.png|Cavendish à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crowley_(Fallout_76)&diff=110731Crowley (Fallout 76)2022-03-05T15:11:38Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crowley (Fallout 76).png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Camp.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Camp<br />
|baseid ={{ID|004f79f0}}<br />
|refid ={{ID|0037d601}}<br />
}}<br />
<br />
'''Crowley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crowley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'abri 76. Il tient le stand 5, « Le camping pour les nuls ! » ou le [[Centre d'Assemblage et de Montage Portatif|C.A.M.P.]] est fourni aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crowley apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Crowley.png|Crowley à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crowley_(Fallout_76)&diff=110728Crowley (Fallout 76)2022-03-05T15:07:50Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crowley (Fallout 76).png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Camp.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Camp<br />
|baseid ={{ID|004f79f0}}<br />
|refid ={{ID|0037d601}}<br />
}}<br />
<br />
'''Crowley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crowley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'abri 76. Il tient le stand 5, "Le camping pour les nuls !" ou le [[Centre d'Assemblage et de Montage Portatif|C.A.M.P.]] est fourni aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crowley apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Crowley.png|Crowley à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Cavendish&diff=110726Cavendish2022-03-05T15:07:32Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Cavendish.png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|localisation=[[Abri 76]]<br />
|quêtes =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Medicine.txt]]<br />
|geck id =76CharGenMrHandy_Medicine<br />
|baseid ={{ID|004f79ea}}<br />
|refid ={{ID|004f5868}}<br />
}}<br />
<br />
{{Citation|Checklist médicaments : Rad-X, RadAway, Stimpak ! Vous avez tout ! Parfait.}}<br />
<br />
'''Cavendish''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[Abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Cavendish est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'Abri 76. Il tient le stand 2, "Santé et drogues" qui permet aux résidents de s'équiper en [[Stimpak]]s et en [[RadAway]].<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Cavendish apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Cavendish.png|Cavendish à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Crowley_(Fallout_76)&diff=110725Crowley (Fallout 76)2022-03-05T15:05:05Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>{{Infobox personnage<br />
|jeux =FO76<br />
|image =FO76 Crowley (Fallout 76).png<br />
|race =[[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]]<br />
|genre =Programmation masculine<br />
|affiliation =[[Vault-Tec Corporation]] ([[Grande Guerre|avant-guerre]])<br />
|rôle =Robot de service<br />
|emplacement =[[Abri 76]]<br />
|quête =[[Reclamation Day]]<br />
|niveau =8<br />
|acteur vo =[[Stephen Russell]] (vo)<br />
|dialogue =[[76CharGenMrHandy Camp.txt]]<br />
|edid =76CharGenMrHandy_Camp<br />
|baseid ={{ID|004f79f0}}<br />
|refid ={{ID|0037d601}}<br />
}}<br />
<br />
'''Crowley''' est un robot [[Mister Handy (Fallout 76)|Mister Handy]] vivant dans l'[[abri 76]] en [[Chronologie|2102]].<br />
<br />
==Présentation==<br />
Crowley est l'un des nombreux Mister Handy qui font leurs adieux aux résidents quittant l'abri 76. Il tient le stand 5, "Le camping pour les nuls !" ou le [[Centre d'Assemblage et de Montage Portatif|C.A.M.P.]] est fourni aux résidents.<br />
<br />
==Interactions avec le personnage joueur==<br />
===Vue d'ensemble des interactions===<br />
{{Interactions<br />
|essentiel =oui<br />
|quêtes impliquées =[[Reclamation Day]]<br />
}}<br />
<br />
==Inventaire==<br />
{{Inventaire}}<br />
<br />
==Apparition==<br />
Crowley apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.<br />
<br />
==Galerie==<br />
<gallery><br />
FO76 Abri 76 Crowley.png|Crowley à son poste<br />
</gallery><br />
<br />
== Voir aussi ==<br />
<br />
{{Palette robots}}<br />
<br />
[[Catégorie:Robot et ordinateur de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Mister Handy de Fallout 76]]<br />
[[Catégorie:Personnage de l'Abri 76]]</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Crowley.png&diff=110723Fichier:FO76 Crowley.png2022-03-05T15:02:48Z<p>Ryoma Sakamoto : </p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Abri_76_Crowley.png&diff=110722Fichier:FO76 Abri 76 Crowley.png2022-03-05T15:01:57Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Image de lieu de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Image de lieu de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamotohttps://fallout-wiki.com/index.php?title=Fichier:FO76_Crowley.png&diff=110721Fichier:FO76 Crowley.png2022-03-05T15:00:51Z<p>Ryoma Sakamoto : Catégorie:Personnage de Fallout 76</p>
<hr />
<div>== Description ==<br />
[[Catégorie:Personnage de Fallout 76]]<br />
== Conditions d’utilisation ==<br />
{{Copyright FO76}}</div>Ryoma Sakamoto