Bureaucrate, commentadmin, emailconfirmed, flow-bot, Administrateurs d’interface, Modérateurs, staff, Masqueurs de modifications, Administrateur
45 256
modifications
Kims (discussion | contributions) Bureaucrate, commentadmin, emailconfirmed, flow-bot, Administrateurs d’interface, Modérateurs, staff, Masqueurs de modifications, Administrateur 45 256 modifications |
Kims (discussion | contributions) Bureaucrate, commentadmin, emailconfirmed, flow-bot, Administrateurs d’interface, Modérateurs, staff, Masqueurs de modifications, Administrateur 45 256 modifications Balise : Éditeur de wikicode 2017 |
||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
* "Veni, vidi, vici" signifie en latin "Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu" et a été écrit par Jules César dans une lettre au Sénat romain, décrivant une récente campagne réussie qui n'a duré que cinq jours. L'expression est utilisée pour faire référence à une victoire rapide et concluante. | |||
* "In hoc signo vinces" est également la traduction latine de "En ce signe, tu vaincras". Elle a été prononcée par l'empereur Constantin, le premier empereur chrétien, qui a vu le signe de la croix dans le soleil et a prononcé cette phrase. En ajoutant "Taureau", César exhorte à la conquête pour le symbole du taureau. | |||
* Si [[Arcade Gannon]] vous suit comme compagnon, il partira en arrivant au camp du légat. Si vous essayez de lui parler à nouveau, il vous dira : "Faites donc comme Ulysse, allez vous échouer ailleurs.". Il s'agit d'une référence à l'Odyssée d'Homère, dans laquelle Ulysse a traversé la mer Égée pendant dix ans pour tenter de retourner sur son île natale d'Ithaque après la guerre de Troie, mais s'est perdu et a été dévié de sa route à de nombreuses reprises. | |||
==Bugs== | ==Bugs== |
modifications