« Quelque chose de sentimental » : différence entre les versions

aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 32 : Ligne 32 :


==Étapes de quête==
==Étapes de quête==
{{Traduire}}
{{Suivi de Quête
{{Suivi de Quête
|stage1  = ?
|stage1  = ?
|desc1    = Trouvez le moyen d'entrer dans le mine de Monongah
|desc1    = Trouvez le moyen d'entrer dans le mine de Monongah
|log1    = Maggie Williams has asked me for help with retrieving her father's pocket watch. She says that he was in the Monongah Mine before Hornwright Industrial collapsed it.
|log1    = Maggie Williams m'a demandé de l'aider à récupérer la montre de gousset de son père. Elle dit qu'il se trouvait dans la mine de Monongah avant qu'Hornwright Industrial ne la fasse s'effondrer.
|stage2  = ?
|stage2  = ?
|desc2    = Optionnel : Demandez à Maggie si elle sait comment entrer dans la mine
|desc2    = Optionnel : Demandez à Maggie si elle sait comment entrer dans la mine
|log2    = I found a note by a couple of raiders that talks about trying to use explosives to get inside the mine. It doesn't seem like that will be enough, maybe if I get control of a nuke...
|log2    = J'ai trouvé une note près de pillards qui, apparemment, comptaient utiliser des explosifs pour entrer dans la mine. Je ne crois pas que ce sera suffisant, mais peut-être qu'avec une bombe nucléaire…
|stage3  = ?
|stage3  = ?
|desc3    = Lancez une bombe sur la mine de Monongah puis entrez
|desc3    = Lancez une bombe sur la mine de Monongah puis entrez
|log3    = Maggie thinks that a blast from a nuke might remove the rubble so I can get inside the mine.
|log3    = Maggie pense que le souffle d'une bombe nucléaire pourrait déblayer les gravats et que je pourrais ainsi entrer dans la mine.
|stage4  = ?
|stage4  = ?
|desc4    = Retrieve the Pocket Watch
|desc4    = Récupérer la montre de gousset
|log4    = I've gotten inside Monongah Mine. Time to see what I can find.<br />I found a pocket watch belonging to Earle Williams... but I found it on the corpse of a monstrous Wendigo Colossus that I killed. Now I need to decide if I will tell Maggie the truth or not about her father.
|log4    = J'ai enfin réussi à entrer dans la mine de Monongah. Il est temps de voir ce que je peux y trouver.<br />J'ai trouvé une montre de gousset appartenant à Earle Williams… mais je l'ai trouvée sur le cadavre d'un colosse wendigo monstrueux que j'ai tué. Je dois maintenant décider si je vais dire ou non la vérité à Maggie concernant son père.
|stage5  = ?
|stage5  = ?
|desc5    = Retournez auprès de Maggie
|desc5    = Retournez auprès de Maggie
|log5    = I told Maggie I didn't find anything so I got to keep the pocket watch. I wonder how much this thing will sell for. '''OR'''<br />I decided to spare Maggie the gory details of her father's fate, and just give her the pocket watch instead. '''OR'''<br />I only thought it was right to tell the truth, so I told Maggie everything when I gave her the pocket watch. She was understandably upset, but if I was her I would want to know the truth.
|log5    = J'ai dit à Maggie que je n'avais rien trouvé pour garder la montre de gousset. Je me demande combien je vais pouvoir en tirer. '''OU'''<br />J'ai décidé d'épargner les détails sanglants de la mort de son père à Maggie. Je lui ai juste donné la montre de gousset.  '''OU'''<br />Je pensais qu'il valait mieux dire la vérité, donc j'ai tout raconté à Maggie quand je lui ai donné la montre de gousset. Elle était effondrée, c'est normal, mais à sa place, j'aurais voulu tout savoir.
}}
}}