Scdocjub.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois un vieux type à l'air gentil.}
{101}{}{Voici le Dr Jubilé.}
{102}{}{C'est un vieil homme à la barbe blanche et au regard un peu vide.}
{103}{}{Je suis le Dr Jubilé. Qu'est-ce qui ne va pas mon p'tit ?}
{104}{}{Qu'est-ce qui ne va pas, mon p'tit ?}
{105}{}{Moi mal.}
{106}{}{Je dois voir un médecin.}
{107}{}{Tu ne peux pas prendre des remèdes et arrêter de m'embêter avec ces fadaises ?}
{108}{}{Hé, mais tu saignes à peine.}
{109}{}{Je ne sais pas. Je ne crois pas pouvoir la sauver. On va peut-être devoir amputer cette jambe.}
{110}{}{C'est une plaisanterie.}
{111}{}{Ah, ah.}
{112}{}{Et voilà, mon garçon.}
{113}{}{Encore}
{114}{}{Merci docteur. Je peux peut-être te poser quelques questions.}
{115}{}{Au revoir.}
{116}{}{Ca te coûtera $50.}
{117}{}{Contente-toi de me guérir.}
{118}{}{Je ne reste pas ici.}
{119}{}{Toi guérir.}
{120}{}{Moi partir maintenant.}
{121}{}{Non. Je ne plaisante jamais. Il vaut mieux couper cette jambe avant que la gangrène ne s'installe.}
{122}{}{Tu ne couperas rien, tu entends ?!}
{123}{}{C'est bon, je m'en vais.}
{124}{}{Bon, si ça s'infecte, c'est pas de ma faute.}
{125}{}{C'est pas un hôpital de charité ici ! Trouve de l'argent et on verra.}
{126}{}{Alors, que puis-je faire pour toi ?}
{127}{}{Accouche !}
{128}{}{L'Abri 13 ?}
{129}{}{Sais-tu où se trouve l'Abri 13 ?}
{130}{}{Quelqu'un m'a dit que M. Westin n'allait pas bien. C'est vrai ? J'ai peur qu'il ne lui arrive quelque chose. Il me doit de l'argent.}
{131}{}{Petit Salé dit que tu lui as volé une carte. C'est quoi cette histoire ?}
{132}{}{Je cherche du travail. Tu sais quelque chose ?}
{133}{}{Docteur, tu n'aurais pas entendu parler d'un groupe qui combat ces affreux esclavagistes ?}
{134}{}{Eh bien, tu ne devrais pas t'en faire, mon garçon. S'il ne se surmène pas, il nous enterrera tous. Mais seulement s'il suit mes conseils et s'il prend ses remèdes.}
{135}{}{C'est bon à savoir. Je me posais une autre question.}
{136}{}{Merci, docteur.}
{137}{}{Ce vieux poivrot ! La seule chose qu'il m'ait jamais donnée, c'est ma toile d'Elvis.}
{138}{}{Une toile d'Elvis ? Je peux voir ?}
{139}{}{Pas une carte, hein ? Bien, laisse-moi t'occuper la mémoire avec autre chose.}
{140}{}{Bon, il faut que je continue.}
{141}{}{J'avais pas entendu ça depuis que ce vieux Petit Salé a été amené ici. Insolation. La fièvre pendant 3 jours. Il divaguait et disait qu'il avait trouvé l'Abri 13, le Filon Mère.}
{142}{}{Le Filon Mère ?}
{143}{}{Alors, où se trouve-t-il ?}
{144}{}{Où Abri ?}
{145}{}{Je ne saurais pas dire. Petit Salé disait toujours qu'il avait une carte mais personne ne l'a jamais vue.}
{146}{}{Petit Salé ?}
{147}{}{Demander encore.}
{148}{}{C'est plus que ce que j'avais auparavant.}
{149}{}{Le gros. Petit Salé était un ancien chercheur d'uranium, un ivrogne si tu veux savoir. Il vit sur les terres de Westin.}
{150}{}{Une autre question...}
{151}{}{Merci de m'avoir raconté cette histoire.}

  1. CMH changing per Fergus.. Now you have to pay 1000 or steal the painting off of him.

{152}{}{Eh bien, c'est que je comptais l'échanger contre de l'argent. Je te fais un prix : $}
{153}{}{Plus tard peut-être. Une autre question...}
{154}{}{Plus tard peut-être, il faut que je parte.}
{155}{}{Petit Salé était un ancien chercheur d'uranium. Il vit sur les terres de Westin.}
{156}{}{Une autre question...}
{157}{}{Merci de m'avoir raconté cette histoire.}
{158}{}{Va parler à la Présidente Tandi. J'ai entendu dire qu'elle cherchait quelqu'un de spécial.}
{159}{}{Une autre question...}
{160}{}{Merci.}
{161}{}{Peut-être. Un certain groupe oeuvre contre l'esclavage et bien d'autres vices. Parfois tu peux les trouver au grand magasin. Ils travaillent sur une automobile.}
{162}{}{Une autre question...}
{163}{}{Merci.}
{164}{}{Hé, bas les pattes !}
{165}{}{Doucement ! Une dose infime et c'est le feu d'artifice !}
{166}{}{Repose ça ! Tu pourrais vraiment te faire mal.}
{167}{}{Ces remèdes sont pour M.Westin, pas pour toi. Repose ça.}
{168}{}{Ne t'approche pas de ça. Il faut être prudent. Je voudrais pas que M.Westin prenne les mauvais remèdes.}
{169}{}{Attention ! J'ai mesuré les doses pour M.Westin.}

{170}{}{Je suis le Dr Jubilé. Qu'est-ce qui ne va pas, ma p'tite ?}
{171}{}{Qu'est-ce qui ne va pas, ma p'tite ?}
{172}{}{Et voilà, mademoiselle.}
{173}{}{Ben, ma p'tite, tu ne devrais pas t'en faire. S'il ne se surmène pas, il nous enterrera tous. Mais seulement s'il suit mes conseils et s'il prend ses remèdes.}
{174}{}{Certainement. Voici les $}
{175}{}{Merci, j'ai essayé de soutirer l'argent à Petit Salé, mais cet imbécile n'en avait jamais.}
{176}{}{.}


  1. RP content - killap

{200}{}{Eh attends jeune }
{201}{}{garçon ! }
{202}{}{fille ! }
{203}{}{Tu ne dois pas t'amuser avec ça ! Je viens juste de faire les dosages pour M.Westin et il n'a pas vraiment envie de changer de médoc. Tu crois faire quoi là ?}
{204}{}{J'essayais juste de regarder les pilules que tu as sur votre étagère.}
{205}{}{Oh, ne fais pas attention. Je faisais que regarder.}
{206}{}{Désolé. J'ai toujours eu cette irrésistible compulsion de fouiller dans les affaires des autres.}
{207}{}{Honnêtement ? Je ne m'attendais pas à que tu sois aussi observateur. Je vais devoir improviser.}

{210}{}{Ah bon ? [Le Doc Jubilee te regarde avec dédain.] Je pense que t'es un tantinet jeune pour avoir des problèmes cardiaques.}
{211}{}{Et tu aurais raison. C'est pour mon pote Cassidy. Le vieux. Il a le coeur qui flanche, et les voyages dans le désert n'arrangent rien.}
{212}{}{Et j'aimerai que tu aies raison. J'l'ai toujours eu, ça viendrait de mon père. Ou du moins c'est ce qu'ils m'ont dit.}
{213}{}{Oh, non rien de tout ça. Je suis juste un peu insistant, je suppose.}

{220}{}{Eh bien tu ne peux pas te servir. C'est une officine privée, pas une pharmacie. Tu devrais essayer chez Duppo, au Nord d'ici.}
{221}{}{On dirait que c'est exactement ce dont j'avais besoin. Salut.}
{222}{}{J'irais voir. Avant ça, puis-je te poser quelques questions ?}
{223}{}{Non, je pense que je suis parfaitement au bon endroit. J'ai l'impression que tu fais du bon boulot. Je pense que je peux faire une donation.}

{230}{}{[Le docteur cligne des yeux. Et cligne encore.] Tu devrais en parler à quelqu'un. Cependant, je ne suis pas ce genre de docteur. Tout ce que tu dois savoir c'est que si tu touches à ces prescriptions, un pauvre gars pourrait en souffrir, s'il est encore de ce monde. Garde tes mains dans tes poches.}
{231}{}{D'accord, doc. Mais euh... J'ai un pote à qui ça pourrait être très utile d'avoir ces pilules. Tu pourrais m'en vendre ?}

{240}{}{Aaah, }
{241}{}{mon garçon, }
{242}{}{ma fille, }
{243}{}{j'aimerai pouvoir t'aider, mais je ne prends pas de nouveau patient. Le Conseil me l'interdit. Je ne peux pas te vendre ces médocs non plus. Le Conseiller Westin doit les prendre dans }
{244}{}{ jours, }
{245}{}{ jour, }
{246}{}{et je n'ai pas envie de me retaper le mélange d'ici là.}
{247}{}{Je comprends, doc. Peut-être que je trouverai un pharmacien autre part. Aurais-tu une idée d'où je pourrais ? On trouve pas ce genre de chose n'importe où.}
{248}{}{D'accord, pas le choix. Tu sais j'ai un peu appris la cardiologie dans les bouquins. Réduire les doses à deux fois par jour, MAXI, faire de l'exercice, par période courtes pour le coeur ne s'emballe pas, ce genre de trucs.}

{250}{}{Je suis désolé, l'ami, mais ces pilules sont pour le conseiller Westin, et je ne prends pas de nouveaux patients pour le moment, je ne peux pas te faire d'ordonnance. S'il te plaît, évite de fouiller dans l'étagère. Avec ces mélanges, quelqu'un pourrait mal finir.}

{260}{}{Soyons clairs, }
{261}{}{jeune garçon. }
{262}{}{jeune fille. }
{263}{}{Qu'entends-tu exactement par *donation* ?}
{264}{}{Une contribution charitable en échange d'un service rendu à la communauté, disons... $150 ? Tu pourras compter dans l'arrière-salle, ça ne te prendre qu'une minute, non ?}
{265}{}{Euh, en fait, je crois que je vais aller voir mon comptable avant de faire n'importe quoi. Salut, doc.}

{270}{}{Non je peux pas. Je suis désolé. Ces pilules sont pour le conseiller Westin. Ils doivent les récupérer dans }
{271}{}{ jours, }
{272}{}{ jours, }
{273}{}{et je n'ai pas envie de me retaper le mélange d'ici là. Je suis sûr que tu pourras trouver un pharmacien disponible.}
{274}{}{Je vois. Salut, alors.}

{280}{}{[Le Doc Jubilee te regarde bouche béé un moment.] Ah, t'es du genre instruit ? D'accord. [Il te regarde encore, se secoue la tête, et soupire...] Hooo la la. De toute façon, quel genre de docteur je serai si je te laissais partir sans un ou deux conseils.}
{281}{}{Voyons voir... Pour commencer, tu devrais arrêter... Euh à peu près tout. Pas de boisson, pas de cigarette, pas de viande rouge, PAS de drogue. Une demi-heure d'exercice léger par jour, et fais attention. La vie c'est pas une course, du moins pas le genre que t'as envie de finir en premier. Pour tout te dire, personne écoute ce genre de trucs, mais je dormirais mieux ce soir si je t'en parle.}
{282}{}{Plus important encore, tu dois trouver un chimiste digne de ce nom qui possède de la Triproxinile. Tri-prox-i-nile. Les stocks du Wasteland ne sont pas aussi distingués que ce que j'ai sur l'étagère, mais chimiquement, c'est tout ce dont t'as besoin pour réduire les arythmies. 30 milligrammes, deux fois par jour.}
{283}{}{Et, tu dois boire beaucoup d'eau aussi quand tu prends ces trucs. Et dans tous les cas tu dois rester *aussi loin que tu peux* de ces pilules pour bander qu'on trouve à New Reno, compris ? Ca ne fait pas bon ménage. Un mec en a pris, John Thomas et il est resté raide si tu vois ce que je veux dire.}
{284}{}{[A toi-même :] Hmm, ça pourrait marcher. Ouais. Peut-être quelque chose dans le genre... Inhibiteur PDE-5...}
{285}{}{Oh... ! Et si tu *croises* un de ces punks de Reno, ils te diront que ces trucs sont robustes à toutes les merdes d'amphétamines que tu pourrais essayer. Je ne te mentirai pas... C'est pas faux. Essaie juste de pas finir en junkie. T'es grand, et j'ai pas besoin de te faire la leçon, mais c'est comme ça.}
{286}{}{Merci infiniment, doc. Tu n'as pas idée de combien ça m'aide. Salut.}
{287}{}{Tri-prox-i-nile, pas pilules-pour-bander. Héhéhé. Jm'en rappellerai. Salut, doc.}

{290}{}{Tu crois que je suis un de ces bouchers du marché du coin, }
{291}{}{mon petit, }
{292}{}{ma petite, }
{293}{}{c'est ça ? Non. Je suis diplômé professionnel de la RNC, et ça vaut plus que tout ce que t'as dans les poches.}
{294}{}{Mille excuses. Un praticien de ton calibre devrait avoir une donation d'au moins $250.}
{295}{}{[En penche la tête :] Ecoute, je suis désolé. Je ne suis pas fier de moi et je n'aurais pas dû essayer ça, mais pour être honnête : j'ai besoin de ces pilules.}
{296}{}{Désolé du dérangement. Je pense que je vais y aller avant de m'enfoncer.}

{300}{}{[Le Dr Jubilé vire au rouge.] Je crois pas que t'as entendu la première fois, }
{301}{}{jeune garçon, }
{302}{}{jeune fille, }
{303}{}{alors écoute bien : Je suis un médecin de la RNC. C'est un devoir solennel avec serment solennel. Si tu me demandes encore de pisser sur ce serment une fois de plus, je t'en colle une, c'est compris ?}
{304}{}{D'accord, fait chier. Si t'es aussi bon que tu le dis, tu n'as qu'à te recoudre après ça.}
{305}{}{Whaou, eh bien. Je voulais pas te casser un orteil, doc. Je vais m'en aller.}

{310}{}{Dis-moi, doc, je me demandais si tu avais encore ces pilules sur l'étagère.}
{311}{}{Tu es certain de ne pas vouloir me vendre ces pilules ?}

{320}{}{Désolé, les gens du conseiller Westin vont les prendre dans }
{321}{}{ jours, }
{322}{}{ jour }
{323}{}{et j'ai pas le temps d'en concocter d'autre.}

{324}{}{[Se marmonne à lui même :] Où ai-je mis les pilules de M. Westin... ? Son coeur ne tiendra pas longtemps sans. [Il lève les yeux.] Oh, pardon. Que puis-je faire pour toi ?}
{325}{}{Je ne pouvais pas m'empêcher d'entendre ce que tu disais à propos de pilules. Je voulais justement t'en parler.}
{330}{}{[Se marmonne à lui même :] Je peux pas croire que M.Westin soit mort. C'est peut-être ma faute, j'ai pourtant bien mesuré les dosages. [Il lève les yeux.] Oh, pardon. Que puis-je faire pour toi ?}