HAROLD.MSG

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Voici Harold.}
{101}{HROLD0}{Quelques piécettes, vieux frère? Tu peux aider un pauvre mutant dans la mouise? [Il tousse.]}
{102}{}{Tiens, voilà 25 $. Bonne chance.}
{103}{}{5 $, ça fera l'affaire?}
{104}{}{Je regrette, j'ai rien sur moi.}
{105}{}{Ecarte-toi de mon chemin!}
{106}{}{Hein?}
{107}{HROLD1}{Bon sang. T'es en plus piteux état que moi. Bonne chance.}
{108}{HROLD2}{Oh, merci, c'est très gentil. Ah, si je pouvais enlever toute cette croûte, tu verrais peut-être une larme dans l'œil de Harold l'Ancien.}
{109}{}{Comment ça se fait?}
{110}{}{Je t'en prie.}
{111}{HROLD3}{[Il tousse.] Depuis que j'ai remis les pieds en ville, Ceux du Centre arrêtent pas de me tomber sur le paletot! Je peux pourtant pas partir. Sûr que les dés sont jetés [souffle rauque], mais j'suis quand même chez moi.}
{112}{}{Qu'est-ce qui t'es arrivé?}
{113}{}{Qui sont Ceux du Centre?}
{114}{}{J'espère que les choses vont s'arranger. A un de ces quatre.}
{115}{HROLD4}{Ah, après la Grande Guerre, mon Abri a été l'un des premiers à s'ouvrir. [Long soupir] Ahhhh. C'est bien loin tout ça.}
{116}{}{Parle-moi de cette époque.}
{117}{}{Non, non. Je voulais dire, comment t'en es arrivé là?}
{118}{HROLD5}{Tout a commencé avec les sirènes. J'étais jeune mais, oh là là, je me rappelle bien. Toutes les années après, c'était terrible. Et je me revois, sortant de l'Abri tard un matin.}
{119}{}{Et alors, qu'est-ce que t'as fait?}
{120}{}{Où se trouvait ton Abri?}
{121}{}{Tu te rends compte quel âge ça te ferait?}
{122}{HROLD6}{Tu sais [Il tousse], je suis plus trop sûr. A l'ouest, je crois. Euh, attends... à l'est? Oh, je sais pas. [Toux sèche]}
{123}{}{Et alors, qu'est-ce que t'as fait?}
{124}{HROLD7}{Ah, j'étais marchand. Je faisais ma tournée chez les survivants, ça marchait bien. Mais y a un tas de braves gens qu'ont disparu. [Il tousse.]}
{125}{}{Comment?}
{126}{HROLD8}{Les bandits les ont eus. Des charognards qui attaquaient les caravanes. Et les mutants, les salauds, ça pullulait comme des lapins. [Toux] Il fallait une armée de gardes pour faire un pas.}
{127}{}{Et avec les gardes, ça allait mieux?}
{128}{}{D'où ils venaient, les mutants?}
{129}{HROLD9}{Bien sûr que ça allait mieux! Mais c'est qu'y en avait trop!}
{130}{}{Et t'as survécu aux attaques des mutants!}
{131}{HROLD9A}{Non. Je suis mort. [Il rit en toussant.] J'l'adore, celle-là.}
{132}{}{Euh, ouais.}
{133}{HROLD10}{De partout! Bon dieu, c'est à peine si on pouvait pisser sans en toucher un. Mais surtout au Nord-Ouest.}
{134}{}{T'as exploré cette région?}
{135}{}{Pourquoi t'as pas essayé d'éviter cette région?}
{136}{}{Tu pissais jusque dans le Nord-Ouest?}
{137}{hrold10a}{[Il rit] Elle est pas mauvaise... Non...}
{138}{HROLD11}{On a lancé une expédition. Ah, Richard. Avec Richard Grey en tête, on a formé un petit groupe pour monter jusque là.}
{139}{}{Richard Grey?}
{140}{}{Où vous êtes allés, exactement?}
{141}{HROLD12}{Il fallait qu'on voit qu'est-ce qui se tramait là-bas. Et peut-être arrêter ce qui les chatouillait trop. On se croyait bien préparés. On l'était pas.}
{142}{}{Qu'est-ce que vous avez fait?}
{143}{HROLD13}{Je me rappelle pas quelle route ni rien du tout. Mais je suis sûr et certain que c'était au Nord-Ouest, bien que... peut-être.}
{144}{}{T'as pas une version plus courte?}
{145}{}{Et votre chef?}
{146}{HROLD14}{Richard Grey était médecin. Un peu plus âgé que moi, et sacredieu, il en avait dans la caboche. Il a trouvé le pot aux roses.}
{147}{}{Et c'était quoi?}
{148}{HROLD15}{Je raconte comme ça me plaît. La version courte, ça fait 25 de supplément. Tu choisis quoi?}
{149}{}{D'accord, allons-y pour la longue.}
{150}{}{Courte.}
{151}{}{Courte, mais j'ai pas la somme sur moi.}
{152}{}{Ni l'un ni l'autre, vieux schnock!}
{153}{HROLD16}{Bon, t'as pas l'air du mauvais cheval. Je vais accélérer un chouïa.}
{154}{}{Merci.}
{155}{hrold16a}{Mentir à un pauvre vieux mutant. Où va le monde? [Toux]}
{156}{hrold17}{Un peu mal aux entournures, hm?}
{157}{hrold17a}{C'est comme je l'entends ou tu fous le camp. Tu décides.}
{158}{}{Je m'en vais.}
{159}{}{D'accord. Allons-y pour la longue.}
{160}{HROLD18}{Une sorte de base militaire. On y a laissé beaucoup des nôtres.}
{161}{}{Comment tu savais que c'était à cause de cette base?}
{162}{}{Et qu'est-ce que vous avez rencontré?}
{163}{HROLD19}{Des robots et des trucs comme ça. Des tas. Rudement surpris de les voir encore fonctionner après tout ce temps, la guerre et tout ça. Eh ben, une sacrée raclée qu'on a pris.}
{164}{}{Et après les robots, qu'est-ce que vous avez fait?}
{165}{HROLD20}{C'était comme aller à la foire aux soldes à 'mutantland'! Bon sang! En veux-tu en voilà! Ou alors, c'était l'usine qui les fabriquait.}
{166}{}{Vous avez regardé la base de près?}
{167}{HROLD21}{On est entré. On était plus bien nombreux. Grey, moi et deux ou trois autres.}
{168}{}{Et alors?}
{169}{HROLD22}{Un de ces maudits robots a pris Francine. Mark s'est fait blessé, il a été renvoyé à la surface. Après, y restait plus que moi et Grey.}
{170}{}{Qu'est-ce qu'il est arrivé à Mark?}
{171}{}{Qu'est-ce qu'il s'est passé ensuite?}
{172}{HROLD23}{J'ai jamais su. Il est jamais revenu ici et... oh je... j'avais plus le courage d'affronter le désert, alors je... j'ai jamais cherché.}
{173}{}{Et toi... et Grey?}
{174}{HROLD24}{On s'est dirigé vers une espèce de centre, d'usine. C'est là que c'est arrivé.}
{175}{}{Quoi?}
{176}{HROLD25}{Une grue-robot qui nous a foncé dessus. La dernière fois que j'ai vu Grey, il était projeté dans... une sorte de bain d'acide. J'étais dans un sale état et... je suis tombé dans les pommes.}
{177}{}{Mais, t'as pu survivre à tout ça?}
{178}{}{Et t'as jamais revu Grey?}
{179}{hrold25a}{Non. Je suis mort. [Rit en toussant] Bon dieu, j'l'adore celle-là.}
{180}{}{Ouais, je vois ça.}
{181}{HROLD26}{Aucune idée. Je me suis réveillé dans le désert, je tenais à peine sur mes guibolles. Par miracle, des marchands de ma connaissance m'ont trouvé quelques jours après. Heureusement, parce je commençais déjà à changer. Ils m'ont amené ici et, depuis, je suis resté.}
{182}{}{Comment t'es devenu un mutant?}
{183}{}{Une sacrée histoire. Merci.}
{184}{hrold26a}{Ah... Merci de m'avoir écouté jusqu'au bout.}
{185}{}{Alors, c'était la version courte?}
{186}{hrold26a}{Ah... merci de m'avoir écouté jusqu'au bout.}
{187}{hrold26b}{Pour moi en tout cas, oui.}
{188}{HROLD27}{Non, imbécile! Je viens de dire que je l'avais jamais revu, non?}
{189}{}{Comment t'as pu survivre à tout ça?}
{190}{HROLD28}{Tout ce que je sais, c'était quelque chose à l'intérieur de cette base.}
{191}{}{Tu penses que ça pouvait être des radiations?}
{192}{}{Mince, c'était vraiment pas de bol! Merci pour les infos.}
{193}{HROLD29}{Comment veux-tu que je sache une chose pareille? Y en a qu'un qu'aurait pu savoir, c'est Grey. [Soupir] Enfin, c'est comme ça que l'affaire s'est gâtée.}
{194}{}{Merci pour la petite histoire.}
{195}{HROLD30}{Ouais, dans les cent ou deux cents ans, si on compte en années canines.}
{196}{}{Quoi?}
{197}{HROLD31}{Quelle importance, c'était de mon temps. J'suis vieux et déglingué, et j'suis comme ça depuis que j'ai changé.}
{198}{}{Qu'est-ce que tu faisais avant que cette chose t'arrive?}
{199}{HROLD32}{Ah, j'ai muté. Faut pas croire que je suis né affreux comme ça. C'est arrivé quand on a voulu trouver d'où venaient tous les mutants.}
{200}{}{Qu'est-ce qu'il est arrivé?}
{201}{HROLD33}{C'est du passé. Vaut peut-être mieux que ça le reste.}
{202}{}{Je t'en prie, dis-moi ce qui est arrivé, ça peut m'aider maintenant.}
{203}{}{Comme tu veux.}
{204}{HROLD34}{Bon, si c'est comme ça que tu vois les choses. Ah, je suppose que ça peut pas faire de mal.}
{205}{}{Merci.}
{206}{HROLD35}{Non, non. C'est trop douloureux, même aujourd'hui. Merci de ton aide et bonne chance!}
{207}{HROLD36}{T'es dans le Centre, d'accord? Les habitants du Centre? Ceux du Centre. Tu me suis? [Toux] Tsss! Merci de ton aide et bonne chance... à mon avis, t'en auras besoin.}
{208}{HROLD37}{Tu vaux pas mieux qu'eux. [Toux rauque]}
{209}{HROLD38}{Eh bien, merci quand même. [Toux]}
{210}{HROLD39}{Salut, je peux faire quelque chose pour toi?}
{211}{}{Ouais, v'là les 25 $.}
{212}{}{Tiens, prends toujours 5 $.}
{213}{}{Fous-moi la paix.}
{214}{}{Hein?}
{215}{HROLD40}{Ah, bien le merci! J'avoue que quand t'as débarqué ici la première fois [Toux], je me suis dit: 'Tiens, v'là quelqu'un qui vient m'enquiquiner!'.}
{216}{}{Pourquoi tu dis ça?}
{217}{}{Ah non, pas moi! Tiens.}
{218}{HROLD41}{Tiens, te re-voilà!}
{219}{}{Tiens, voilà 20 $ si t'as besoin.}
{220}{}{Salut.}
{221}{}{Hein?}
{222}{hrold42}{Tu me fais marcher, hein?}
{223}{HROLD43}{Je peux faire quelque chose pour toi?}
{224}{}{T'as pas appris d'autres blagues?}
{225}{}{J'ai besoin d'infos sur le Griffemort. On m'a dit de m'adresser à toi.}
{226}{}{Tu peux me dire ce qu'il t'est arrivé?}
{227}{}{Non.}
{228}{hrold43a}{Tout? Eh bien...}
{229}{HROLD44}{Ah, merci bien. J'espère que ça n'a pas été trop pénible. [Toux]}
{230}{HROLD45}{Oh, ça... mon vieux, c'est une ville de cauchemar. Pourquoi diable tu m'interroges là-dessus?}
{231}{}{Je vais le tuer.}
{232}{}{S'il me rattrape, je veux savoir quoi faire.}
{233}{HROLD47}{D'accord. Comment dire, c'est une sorte de... de géant. Couvert de pointes et de griffes capables de te trouer l'armure la plus épaisse. Mais te fie pas à sa corpulence, il est rapide comme l'éclair.}
{234}{}{Des points faibles?}
{235}{HROLD49}{Eh bien, à ce qu'on m'a dit, peut-êt' bien un grand coup en pleine tête! J'essaierais les yeux. Sûr, ça pose un problème.}
{236}{}{Quel genre de problème?}
{237}{HROLD50}{Tu peux pas les regarder! On dit que le Griffemort peut hypnotiser rien qu'en te fixant. Et puis il s'avance et 'boum', t'as plus qu'à faire ta prière!}
{238}{}{Super, merci.}
{239}{HROLD51}{Bonne chance... T'en auras besoin.}
{240}{}{Bien possible!}
{241}{HROLD52}{T'as rien besoin de savoir du Griffemort, et c'est sûrement pas moi qui te dirai quèqu' chose.}
{242}{HROLD53}{Eh bien, j'ai entendu dire qu'y a un des hommes de Decker qu'a quelqu'un de la Confrérie de l'Acier enfermé à la Vieille Ville.}
{243}{}{Merci.}
{244}{HROLD54}{J'y crois pas, mais on dit qu'une armée de mutants est en route. [Toux]}
{245}{}{Merci.}
{246}{HROLD55}{Laisse-moi tranquille. [Toux]}
{247}{}{J'ai à te parler.}
{248}{}{V'là un peu de fric.}
{249}{HROLD56}{Mais, j'ai rien à te dire. Va t'en!}
{250}{HROLD57}{Je veux pas d'ton argent. Va t'en!}
{251}{hrold200}{J'ai beau aimer le commerce, le tien me plaît pas.}
{252}{hrold201}{Faut qu'je dorme un peu. J'sens une petite fatigue...}
{253}{hrold202}{Faudrait voir à montrer un peu plus de prudence. [Toux] J'ai entendu dire que t'as liquidé plusieurs personnes ces temps-ci.}
{254}{hrold203}{Hm... Y a Decker qui te cherche. Il veut te parler.}
{255}{hrold204}{J'ai rien d'autre que mes habits et ma liberté, et pour elle, rien de garanti!}
{256}{hrold300}{Un type brillant. Médecin et philosophe. Y a bien longtemps, c'est lui qu'a conduit l'expédition où j'ai été changé en mutant.}
{257}{hrold301}{Qui ça? Il est pas du genre sexologue, par hasard? Parce que j'en aurais bien besoin.}
{258}{hrold302}{Les mutants. Peu importe comment ils s'font appeler.}
{259}{hrold303}{Oh, lui. Il commande le Cercle des Voleurs. Il s'prend pour Robin des Bois. [Toux] Pas dangereux, j'pense pas.}
{260}{hrold304}{Des religions, j'en ai vu, ça passe, ça lasse... Pourvu que celle-là trépasse!}
{261}{hrold305}{Ouais, je suis venu d'un Abri. Trop de gens, pas assez d'eau ni de nourriture. Ah, mais tu peux rien savoir de tout ça, toi, bien sûr!}
{262}{hrold306}{Horrible. Le monde est devenu comme fou. Y a bien longtemps, mais jamais j'oublierai. Jamais.}
{263}{hrold307}{[Toux] Des ennuis. Rien que des ennuis.}
{264}{hrold400}{Bon, comme je l'ai dit...}
{265}{}{Rien, merci.}


{266}{HROLD0}{Quelques piécettes, vieux frère? Tu peux aider un pauvre mutant dans la mouise? [Il tousse.]}
{267}{HROLD0}{Quelques piécettes, l'amie? Tu peux aider un pauvre mutant dans la mouise? [Il tousse.]}
{268}{HROLD2}{Oh, merci, c'est très gentil l'ami. Ah, si je pouvais enlever toute cette croûte, tu verrais peut-être une larme dans l'oeil de Harold l'Ancien!}
{269}{HROLD2}{Oh, merci, tu es très gentille. Ah, si je pouvais enlever toute cette croûte, tu verrais peut-être une larme dans l'oeil de Harold l'Ancien!}
{270}{HROLD35}{Non, non. C'est trop douloureux, même aujourd'hui. Merci de ton aide. Bonne chance l'ami!}
{271}{HROLD35}{Non, non. C'est trop douloureux, même aujourd'hui. Merci de ton aide. Bonne chance l'amie!}
{272}{HROLD39}{Salut, je peux faire quelque chose pour toi, l'ami!}
{273}{HROLD39}{Salut, je peux faire quelque chose pour toi, l'amie!}
#
# Harold's Tell-Me-Abouts
#
{1000}{}{Richard}
{1001}{}{Maître}
{1002}{}{Goules}
{1003}{}{Loxley}
{1004}{}{Cathédrale}
{1005}{}{Abri}
{1006}{}{Guerre}
{1007}{}{Decker}
{1008}{}{Grey}
{1100}{hrold300}{Un type brillant. Médecin et philosophe. Y a bien longtemps, c'est lui qu'a conduit l'expédition où j'ai été changé en mutant.}
{1101}{hrold301}{Qui ça? Il est pas du genre sexologue, par hasard? Parce que j'en aurais bien besoin.}
{1102}{hrold302}{Les mutants. Peu importe comment ils s'font appeler.}
{1103}{hrold303}{Oh, lui. Il commande le Cercle des Voleurs. Il s'prend pour Robin des Bois. [Toux] Pas dangereux, j'pense pas.}
{1104}{hrold304}{Des religions, j'en ai vu, ça passe, ça lasse... Pourvu que celle-là trépasse!}
{1105}{hrold305}{Ouais, je suis venu d'un Abri. Trop de gens, pas assez d'eau ni de nourriture. Ah, mais tu peux rien savoir de tout ça, toi, bien sûr!}
{1106}{hrold306}{Horrible. Le monde est devenu comme fou. Y a bien longtemps, mais jamais j'oublierai. Jamais.}
{1107}{hrold307}{[Toux] Des ennuis. Rien que des ennuis.}
{1108}{hrold300}{Un type brillant. Médecin et philosophe. Y a bien longtemps, c'est lui qu'a conduit l'expédition où j'ai été changé en mutant.}