DECKER.MSG

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Decker n'a plus envie de te parler.}
{101}{}{Voici Decker.}
{102}{}{Decker a trop à faire pour te parler. Fais ton boulot et reviens plus tard.}
{103}{DECK_1}{Alors comme ça, tu cherches un boulot. Ca tombe à pic. J'en ai justement un qui attend. Ah, j'en oublie les bonnes manières, c'est quoi ton nom ?}
{104}{}{Je m'appelle }
{105}{}{.}
{106}{}{Qu'est-ce que ça peut te foutre ?}
{107}{DECK_2}{Bon, trêve de politesses. Est-ce que tu veux en savoir plus sur ce boulot ?}
{108}{}{C'est pour ça que je suis là.}
{109}{}{Pas spécialement.}
{110}{DECK_3}{Bon, je résume : il y a un certain marchand qui est... comment dire... pas très coopératif avec l'Underground.}
{111}{}{Et le boulot ?}
{112}{DECK_4}{Très simple. Traquer le marchand et sa femme, puis les éliminer.}
{113}{}{Les tuer tu veux dire ?}
{114}{}{Et combien ça paie ?}
{115}{}{Je peux pas faire ça !}
{116}{DECK_5}{Tu joues sur les mots, oui les tuer. Tu prends le boulot ?}
{117}{}{Hmm, ma foi, pourquoi pas ?}
{118}{}{Non ! Ce ne serait pas bien !}
{119}{}{Combien ?}
{120}{DECK_6}{Excellent. Le salaire normal est 500 caps d'avance, plus 2500... une fois le boulot fait.}
{121}{}{Où je peux le trouver, ce marchand ?}
{122}{DECK_7}{Ils vivent dans les Hauteurs, au coin de Barter Street et Thunder Avenue. Tu fais le boulot et tu reviens ici.}
{123}{}{Ok.}
{124}{}{Comment tu sauras que je les ai tués ?}
{125}{}{Non, je crois pas.}
{126}{DECK_8}{Excellent. Mon assistant te remettra ton dû en sortant. Et ferme la porte en partant.}
{127}{deck_9}{Fais-moi confiance. Je saurai.}
{128}{}{D'accord, j'accepte.}
{129}{}{Sans façons.}
{130}{DECK_10}{Je dois avouer que... tu me déçois un peu. Mais ce sont des choses qui arrivent. N'oublie pas, tout cela reste entre nous bien sûr. Bonne journée.}
{131}{DECK_11}{Le salaire normal. 500 caps d'avance, plus 2500 une fois le boulot terminé. Ca te va ?}
{132}{}{Non, merci.}
{133}{}{Ouais.}
{134}{DECK_12}{Très bien. Le marchand habite dans les Hauteurs, au coin de Barter Street et Thunder Avenue. Tu recevras ton avance en sortant.}
{135}{DECK_13}{Tout me regarde au Centre. Soit tu me parles, soit tu te tires !}
{136}{}{Je m'appelle }
{137}{}{.}
{138}{}{J'te dirai rien.}
{139}{DECK_14}{Je vois... Mon assistant va te montrer la sortie.}
{140}{DECK_15}{Je suis très content de toi. Tu fais pas de sentiment : une qualité que j'admire. Kane va te donner ton salaire. J'espère que tu seras encore disponible à l'avenir.}
{141}{}{Je peux te poser quelques questions ?}
{142}{}{Merci.}
{143}{DECK_16}{Vu les circonstances, oui.}
{144}{}{Qu'est-ce qu'on trouve au Centre ?}
{145}{}{Tu as entendu des rumeurs ?}
{146}{}{Laisse tomber.}
{147}{Deck_16b}{Fais vite, s'il te plaît.}
{148}{DECK_17}{Le Grand Marché se trouve au centre de la ville, au milieu de quelques établissements. A l'Ouest, tu as les Hauteurs, et à l'Est, la Vieille Ville.}
{149}{}{Quel genre d'établissements ?}
{150}{}{Merci pour les renseignements. Je peux encore te poser quelques questions ?}
{151}{DECK_18}{Tu es au Faucon Maltais. Il y a aussi le Grand Bazar, l'Armurerie, les Amis Prêteurs, la police et, malheureusement, l'hôpital des Enfants de la Cathédrale.}
{152}{}{Tu sembles pas les porter dans ton cœur ces Enfants. C'est quoi le problème ?}
{153}{}{Merci. Je peux encore te poser quelques questions ?}
{154}{DECK_19}{Ils sont... encombrants. Restons-en là, d'accord ?}
{155}{}{Ok. Je peux encore te poser quelques questions ?}
{156}{DECK_20}{Je suis pas guide touristique ! Va te rendre compte par toi-même.}
{157}{}{Je peux encore te poser quelques questions ?}
{158}{}{C'est vrai, les guides touristiques sont plus aimables...}
{159}{DECK_21}{Non. Maintenant, prends ton salaire et va t'en.}
{160}{DECK_22}{Pardon ?}
{161}{}{T'as parfaitement entendu.}
{162}{}{Rien. Je peux encore te poser quelques questions ?}
{163}{DECK_23}{Quel arrogance ! Mon assistant va te montrer de quel... je veux dire... te montrer la sortie.}
{164}{deck_24}{Non.}
{165}{}{Eh bien, je peux te demander autre chose ?}
{166}{}{T'es une vraie pipelette, toi.}
{167}{DECK_25}{Apparemment y'a quelqu'un qui vole des caravanes entières aux Marchands du Lointain. Plus les petits ennuis habituels causés par le Cercle des Voleurs.}

  1. Line 168 has been changed due to gender issues. See lines 232-233.

{168}{}{}
{169}{}{Certainement.}
{170}{}{Pas question !}
{171}{DECK_27}{Excellent. Le boulot que tu viens de faire, c'était un test que t'as passé haut la main. Mais là, c'est du sérieux.}
{172}{}{C'est-à-dire ?}
{173}{}{Pas très rassurant. Je pense pas que ça m'intéresse.}
{174}{DECK_28}{Tu le sais peut-être, les Enfants de la Cathédrale gagnent de l'influence dans cette ville, et franchement, je peux pas tolérer ça.}
{175}{}{Bon, qu'est-ce que t'attends de moi ?}
{176}{DECK_29}{Une broutille. Tue Jain, la Grande Prêtresse. Elle disparue, mes petits ennuis cesseront. Ca t'intéresse ?}
{177}{}{Je veux.}
{178}{}{Mais ce serait immoral !}
{179}{DECK_30}{Je crois que tu commences à me plaire. Le salaire est de 1000 d'avance, plus 4000 après exécution. Et fais-moi confiance, je saurai si le boulot est fait.}
{180}{}{Ok.}
{181}{DECK_31}{Parle à Kane en sortant. Il te donnera les détails.}
{182}{DECK_32}{Et tuer le marchand, ça l'était pas ?}
{183}{}{Bon, d'accord.}
{184}{}{Ca m'est égal. C'est non.}
{185}{DECK_33}{Le salaire est 1000 d'avance, plus 4000 une fois... exécuté. Et fais-moi confiance, je saurai si c'est bouclé.}
{186}{}{Ok.}

  1. Line 187 has been changed due to gender issues. See 234-235.

{187}{}{}
{188}{DECK_35}{Quel dommage ! T'es sûr de même pas vouloir écouter en quoi consiste le boulot ?}
{189}{}{Laisse tomber, j'ai pas l'intention de le faire.}
{190}{}{D'accord, c'est quoi ?}
{191}{DECK_36}{Dans ce cas, nous n'avons plus rien à nous dire.}
{192}{DECK_37}{Un travail remarquable. M'est avis que la faction religieuse nous causera plus d'ennuis ! Demande à Kane ta récompense. Tous mes remerciements, je me souviendrai de toi à l'avenir.}
{193}{DECK_38}{Pose ça.}
{194}{DECK_39}{Je suis un mec patient, mais y'a des limites. Kane, donne une leçon à cet abruti !}
{195}{DECK_40}{Arrête ça.}
{196}{DECK_42}{Parles-en à Kane. Il t'en dira plus.}
{197}{DECK_43}{Comme je l'ai dit...}
{198}{DECK_44}{Comme je l'ai dit...}
{199}{DECK_45}{Je te l'ai déjà dit...}
{200}{DECK_46}{T'écoutais pas ? J'ai dit...}
{201}{DECK_47}{Joue pas au plus malin, j'ai pas l'habitude de me répéter.}
{202}{DECK_48}{Je vais pas me répéter.}
{203}{DECK_49}{T'as pas besoin d'en savoir plus sur mon compte.}
{204}{DECK_50}{Il y a pas grand-monde dans le coin qui prononce le nom de mon organisation à la légère. Nous contrôlons le Centre.}
{205}{DECK_51}{C'est ma mère, une femme unique, qui m'a donné l'idée d'ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}
{206}{DECK_52}{Ils volent les marchands pour distribuer aux pauvres, ou une connerie du genre. Ils me traitent à la légère. Ce vieux mutant, Harold, doit en savoir plus.}
{207}{DECK_53}{C'est le chef de la police. Un gars gentil, droit dans ses bottes. Pas comme son père, ça c'était un type loyal.}
{208}{DECK_54}{Ca fait quelque temps que Harold est dans le coin. Il traine dans la Vieille Ville. Une bonne source d'information... enfin, certaines infos.}
{209}{DECK_55}{Ils contrôlent l'eau. Tu les trouveras au Sud du Grand Marché.}
{210}{DECK_56}{C'est le chef des Marchands d'Eau.}
{211}{DECK_57}{Avant, ils contrôlaient l'hôpital, jusqu'à l'arrivée des Enfants. Maintenant, ils restent là à ronger leur frein dans leur entrepôt - très bizarre. Tu peux les trouver au Nord-Ouest du Grand Marché.}
{212}{DECK_58}{C'est le chef de la Caravane Ecarlate.}
{213}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Quasiment que de la broutille. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}
{214}{DECK_60}{Amusant. Il se prend pour le chef des Marchands du Lointain. En fait, plutôt un homme de paille. Il se risque pas à se mêler de mes oignons.}
{215}{DECK_61}{C'est elle qui s'occupe de l'Armurerie.}
{216}{DECK_62}{Les caravanes des Marchands du Lointain disparaissent, on sait pas pourquoi. Et j'aimerais le savoir, parce que ça me gêne dans mes affaires.}
{217}{Deck_63}{C'est au centre de la ville.}
{218}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}
{219}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C'est le territoire des Skags.}
{220}{DECK_66}{La plupart des marchands vivent là. T'as qu'à te diriger vers l'Ouest.}
{221}{DECK_67}{Une organisation dérangeante. Il leur faudrait peut-être une petite démonstration de force.}
{222}{DECK_68}{Morpheus est le chef des Enfants de la Cathédrale. Il a ses quartiers dans le Cimetière.}
{223}{DECK_69}{Pour l'instant, c'est elle qui dirige les Enfants de la Cathédrale dans le Centre. Mais j'ai idée que ça pourrait bientôt changer.}
{224}{DECK_70}{Une des inventions des Enfants. Il serait une divinité mineure, paraît-il, ou quelque chose du genre.}
{225}{DECK_71}{Une petite boutique qui vend... de bonnes armes. A côté des Marchands du Lointain.}
{226}{DECK_72}{En sortant d'ici, tu files vers le Nord. Tu peux pas le manquer.}
{227}{DECK_73}{C'est pas important.}
{228}{DECK_74}{Quoi ? C'est pas important pour l'instant.}
{229}{DECK_75}{Vraiment. Et pourquoi je ferais ça ?}
{230}{}{Je vois que tu as réglé son compte à mon Second. Je vais donc devoir m'occuper de toi moi-même.}
{231}{}{Quel plaisir de vous voir Shérif Greene ! Je vois que vous êtes venu faire vos adieux.}


  1. TRANSLATION NOTE: The following groups of lines are identical in English,
  2. but they differ in foreign translations. The first line is for the case of the
  3. player-character masculine ("my friend" will be masculine); the second line is
  4. for the case of the player-character feminine ("my friend" will be feminine).


{232}{DECK_26}{Te revoilà mon ami ! J'ai un autre boulot pour toi. Ca t'intéresse ?}
{233}{DECK_26}{Te revoilà mon ami ! J'ai un autre boulot pour toi. Ca t'intéresse ?}

{234}{DECK_34}{Et moi qui mettais tellement d'espoirs en toi ! Mais je peux pas risquer que tu préviennes les Enfants. Kane, emmène notre ami et explique-lui bien ce qu'est le silence.}
{235}{DECK_34}{Et moi qui mettais tellement d'espoirs en toi ! Mais je peux pas risquer que tu préviennes les Enfants. Kane, emmène notre ami et explique-lui bien ce qu'est le silence.}

  1. Decker Tell-Me-Abouts generic responses

{980}{DECK_73}{C'est pas important.}
{981}{DECK_74}{Quoi ? C'est pas important pour l'instant.}


  1. Decker Tell-Me-Abouts


{1000}{}{Decker }
{1001}{}{Underground }
{1002}{}{Faucon}
{1003}{}{Voleurs}
{1004}{}{Justin}
{1005}{}{Harold}
{1006}{}{Marchands}
{1007}{}{Daren}
{1008}{}{Caravanes}
{1009}{}{Demetre}
{1010}{}{Marchand}
{1011}{}{Butch}
{1012}{}{Beth}
{1013}{}{Disparues}
{1014}{}{Marché}
{1015}{}{Griffe}
{1016}{}{Vieille}
{1017}{}{Hauteurs}
{1018}{}{Cathédrale}
{1019}{}{Morpheus}
{1020}{}{Jain}
{1021}{}{Maître}
{1022}{}{Magasin}
{1023}{}{Grand Bazar}
{1024}{}{Maltais}
{1025}{}{Nightclub}
{1026}{}{Greene}
{1027}{}{Hightower}
{1028}{}{Ecarlates}
{1029}{}{Romara}
{1030}{}{Marchands}
{1031}{}{Lointain}
{1032}{}{Harris}
{1033}{}{Mort}
{1034}{}{Griffemort}
{1035}{}{Ville}
{1036}{}{Vieille Ville}
{1037}{}{Enfants}
{1038}{}{Bazar}

{1100}{DECK_49}{T'as pas besoin d'en savoir plus sur mon compte.}
{1101}{DECK_50}{Il y a pas grand-monde dans le coin qui prononce le nom de mon organisation à la légère. Nous contrôlons le Centre.}
{1102}{DECK_51}{C'est ma mère, une femme unique, qui m'a donné l'idée d'ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}
{1103}{DECK_52}{Ils volent les marchands pour distribuer aux pauvres, ou une connerie du genre. Ils me traitent à la légère. Ce vieux mutant, Harold, doit en savoir plus.}
{1104}{DECK_53}{C'est le chef de la police. Un mec sympathique, si on apprécie l'honnêteté. Pas comme son père, ça c'était un type loyal.}
{1105}{DECK_54}{Ca fait quelque temps que Harold est dans le coin. A la Vieille Ville. Une bonne source d'information... enfin, certaines infos.}
{1106}{DECK_55}{Ils contrôlent l'eau. Au Sud du Grand Marché, c'est là que tu les trouveras.}
{1107}{DECK_56}{C'est le chef des Marchands d'Eau.}
{1108}{DECK_57}{Avant, ils contrôlaient l'hôpital, jusqu'à l'arrivée des Enfants. Maintenant, ils restent là à ronger leur frein dans leur entrepôt - très bizarre. Tu peux les trouver au Nord-Ouest du Grand Marché.}
{1109}{DECK_58}{C'est le chef de la Caravane Ecarlate.}
{1110}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Que de la broutille, pour ainsi dire. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}
{1111}{DECK_60}{Amusant. Il se prend pour le chef des Marchands du Lointain. En fait, plutôt un homme de paille. Il se risque pas à se mêler de mes oignons.}
{1112}{DECK_61}{C'est elle qui s'occupe de l'Armurerie.}
{1113}{DECK_62}{Les caravanes des Marchands du Lointain disparaissent, on sait pas pourquoi. Et j'aimerais le savoir, parce que ça me gêne dans mes affaires.}
{1114}{Deck_63}{C'est au centre de la ville.}
{1115}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}
{1116}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C'est le territoire des Skags.}
{1117}{DECK_66}{La plupart des marchands vivent là. T'as qu'à te diriger vers l'Ouest.}
{1118}{DECK_67}{Une organisation dérangeante. Il leur faudrait peut-être une petite démonstration de force.}
{1119}{DECK_68}{Morpheus est le chef des Enfants de la Cathédrale. Il a ses quartiers dans le Cimetière.}
{1120}{DECK_69}{Pour l'instant, c'est elle qui dirige les Enfants de la Cathédrale dans le Centre. Mais j'ai idée que ça pourrait bientôt changer.}
{1121}{DECK_70}{Une des inventions des Enfants. Il serait une divinité mineure, paraît-il, ou quelque chose du genre.}
{1122}{DECK_71}{Une petite boutique qui vend... de bonnes armes. A côté des Marchands du Lointain.}
{1123}{DECK_72}{En sortant d'ici, tu files vers le Nord. Tu peux pas le manquer.}
{1124}{DECK_51}{C'est ma mère, une femme unique, qui m'a donné l'idée d'ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}
{1125}{DECK_51}{C'est ma mère, une femme unique, qui m'a donné l'idée d'ouvrir cet établissement, le plus divertissant du Centre.}
{1126}{DECK_53}{C'est le chef de la police. Un gars gentil, droit dans ses bottes. Pas comme son père. Ca c'était un type loyal !}
{1127}{DECK_56}{C'est le chef des Marchands d'Eau.}
{1128}{DECK_62}{Les caravanes des Marchands du Lointain disparaissent, on sait pas pourquoi. Et j'aimerais le savoir, parce que ça me gêne dans mes affaires.}
{1129}{DECK_58}{C'est le chef de la Caravane Ecarlate.}
{1130}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Que de la broutille, pour ainsi dire. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}
{1131}{DECK_59}{Les derniers des marchands, au sens propre je veux dire. Que de la broutille, pour ainsi dire. Va voir au Nord-Est du Grand Marché.}
{1132}{DECK_60}{Amusant. Il se prend pour le chef des Marchands du Lointain. En fait, plutôt un homme de paille. Il se risque pas à se mêler de mes oignons.}
{1133}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}
{1134}{DECK_64}{Des légendes, tout ça ! Le Griffemort serait un fantôme ou quelque chose du genre.}
{1135}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C'est le territoire des Skags.}
{1136}{DECK_65}{La Vieille Ville occupe tout le côté est. C'est le territoire des Skags.}
{1137}{DECK_67}{Une organisation dérangeante. Il leur faudrait peut-être une petite démonstration de force.}
{1138}{DECK_72}{En sortant d'ici, tu files vers le Nord. Tu peux pas le manquer.}