Cccook.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois un cuisinier.}
{101}{}{Tu vois Biscuit, le cuisinier.}
{102}{}{Tu vois un homme en armure avec une toque de chef et un tablier.}

{103}{}{Salut, soldat ! Tu veux quelque chose à bouffer ou juste parler à quelqu'un ?}
{104}{}{Moi vouloir manger.}
{105}{}{Moi vouloir parler.}
{106}{}{J'aimerais bien manger quelque chose.}
{107}{}{Discutons un peu.}

{108}{}{Tiens, voilà. Mange un peu de merde sur galet. La neige et la merde de mouche sont là-bas. Autre chose ?}
{109}{}{Toi vouloir me faire manger quoi ?}
{110}{}{Merde ? Neige ? Putain mais qu'est-ce que c'est que cette bouffe ?}

{111}{}{Je m'excuse, ça doit pas faire longtemps que tu es là. Ne te vexe pas, c'est juste la façon dont on parle ici. La merde sur galet, c'est du boeuf haché sur toast. La neige et la merde de mouche, c'est le sel et le poivre.}
{112}{}{Oh... Merci. Nous parler pendant que moi manger.}
{113}{}{J'ai compris. Discutons un peu pendant que je mange.}

{114}{}{Et de quoi veux-tu parler ?}
{115}{}{Quoi passer ici ?}
{116}{}{Où être plans hélicos ?}
{118}{}{Où être base principale ?}
{119}{}{Moi devoir retourner à mon poste. Merci.}
{120}{}{Que se passe-t-il par ici ?}
{121}{}{Je m'intéresse aux hélicos. Si je voulais voir les plans, où pourrais-je les trouver ?}
{123}{}{Où se situe la base principale de l'Enclave ?}
{124}{}{Merci. Il faut que je retourne à mon poste.}

{125}{}{Tu veux quelques ragots ? Je pourrais te tenir au courant des derniers trucs qui se passent à la maintenance, au Labo Médical ou parmi les bidasses.}
{126}{}{Que veux-tu savoir ?}
{127}{}{Quoi qui se passe à la maintenance ?}
{128}{}{Quoi qui se passe au Labo Médical ?}
{129}{}{Quoi toi savoir sur les bidasses ?}
{130}{}{Quoi d'autre ?}
{131}{}{Moi en savoir assez.}
{132}{}{Que se passe-t-il à la maintenance ?}
{133}{}{Que peux-tu me dire sur le Labo Médical.}
{134}{}{Que se passe-t-il parmi les bidasses ?}
{135}{}{Il ne se passe rien d'autre ?}
{136}{}{Je pense que j'en ai entendu assez.}

{137}{}{Raul, le mécanicien des hélicos, n'aime pas Quincy, le chef de la maintenance. Ces deux-là sont toujours en train de se disputer. Je ne pense pas que c'est une rivalité professionnelle. En tout cas, Raul est un crétin arrogant et Quincy est un mec plutôt bien. J'espère qu'à la finale c'est lui qui gagnera.}
{138}{}{Ok.}
{139}{}{Ouais, je te comprends.}

{140}{}{Le Labo Médical a été repris par un intello de l'Enclave appelé Schreber. C'est un vrai fils de &$@§; il se fout de tout et de tout le monde. Il a effectué des expériences sur les Griffemorts ici, mais je sais pas exactement quoi. En tout cas, il faisait un barouf pas possible jusqu'à ce que le Commandant ordonne de faire insonoriser la pièce.}
{141}{}{D'accord.}
{142}{}{C'est intéressant.}

{143}{}{Ha ! Pour le côté amourettes, il semblerait que l'un des fanas d'informatique soit amoureux de l'une des bidasses, le garde du Labo Médical. Il lui a même donné un petit nom. Il l'appelle sa snookie d'amour.}
{144}{}{C'est mignon.}

{145}{}{Ben, c'est à peu près tout. Si j'entends parler d'autre chose, je te le dirai. J'ai presque autant de plaisir à raconter ces trucs qu'à les écouter !}
{146}{}{Merci.}

{147}{}{Pourquoi t'intéresses-tu à ça ? Oh, peu importe. Quincy les conserve à la maintenance, je crois.}
{148}{}{Ok.}
{149}{}{Où ça ?}
{150}{}{Je vois.}
{151}{}{Où c'est ?}

{152}{}{A l'angle Nord-Est de la base. Tu peux pas te tromper.}
{153}{}{Ok. Merci.}

{156}{}{Ca m'étonne que tu saches pas ça, tu dois pas être du coin, je suppose. Bon, la base principale se trouve au milieu de ce %$£@& d'océan. Bon, pas exactement au milieu, mais plus ou moins. La seule façon d'y aller, c'est par bateau ou par hélico et le bateau est en cours de réparation. Il te faut une clé électronique pour faire marcher ce machin.}
{157}{}{Une clé électronique ?}

{158}{}{Ouais, un passe. Le Commandant le garde dans son bureau. Sans lui, tu peux pas accéder à certaines zones du bateau. Et ça évite que les gens de San Francisco aient l'idée de nous rendre visite.}
{159}{}{Bonne idée.}
{160}{}{Où bureau du Commandant ?}
{161}{}{C'est une bonne idée.}
{162}{}{Et où se trouve le bureau du Commandant ?}

{163}{}{Prends l'ascenseur pour aller en bas, suis le couloir jusqu'à l'intersection principale et va tout droit.}
{164}{}{Merci.}

{165}{}{Salut, soldat ! Content de te revoir. Tu veux bouffer ou discuter ?}
{166}{}{Manger.}
{167}{}{Discuter.}
{168}{}{Moi juste dire bonjour.}
{169}{}{Aucun des deux, je voulais juste te dire bonjour.}

{170}{}{Voilà. C'est mort, c'est cuit et c'est impossible à identifier. Bon app'.}
{171}{}{Heu... Merci.}

{172}{}{Mon p'tit, tu pues tellement que même les yeux fermés j'saurais que tu portes pas d'armure. Et puis si le sergent te voit sans ton uniforme, tu vas t'faire baiser. Et je parle pas au sens agréable du terme. Allez, dépêche-toi, va à la réserve et mets-toi en tenue !}
{173}{}{Ma jolie, tu pues tellement que même les yeux fermés j'saurais que tu portes pas d'armure. Et puis si le sergent te voit sans ton uniforme, tu vas te faire baiser. Et je parle pas au sens agréable du terme. Allez, dépêche-toi, va à la réserve et mets-toi en tenue !}
{174}{}{Où ça ?}
{175}{}{Ok.}
{176}{}{Où c'est ?}
{177}{}{Je vais m'en occuper.}

{178}{}{Prends l'ascenseur à côté pour descendre, suis le couloir jusqu'à l'intersection principale et tourne à gauche. C'est la première porte sur ta gauche. Allez, du balai !}
{179}{}{Merci.}

{180}{}{Eh ! J'suis qu'un cuisinier moi... et aveugle en plus. Je n'ai pas vu d'envahisseurs entrer par ici.}
{181}{}{Merci.}

{182}{}{Bon dieu d'alarmes ! Elles font toujours un boucan pas possible quand elles se déclenchent !}
{183}{}{Mais qu'est-ce qui s'passe maintenant ?}
{184}{}{Ils pourraient pas utiliser des alarmes silencieuses, bordel ?!! Ces machins-là me donnent mal à la tête !}

{185}{}{Je vais servir ton cul en friture.}
{186}{}{Tu es dans la merde. Ha ! Elle est bonne celle-là !}
{187}{}{Hors de la poêle et au feu !}

{154}{}{Va au bureau des communications, qui se trouve de l'autre côté de la rue, près des chenils et prends l'ascenseur qui descend.}
{155}{}{Traverser rue, descendre. Ok.}