Bcgengrd.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois un pillard des Khans.}
{101}{}{Tu vois un pillard des Khans.}
{102}{}{Tu vois une personne robuste dotée d'une armure, d'armes et d'un air mauvais. Sûrement un Khan.}

  1. node1

{103}{}{Hé... Je ne crois pas qu'on se connaisse. Bon sang, mais qui es-tu ?}

  1. responses 1

{104}{}{J'ai mes papiers ! Laisse-moi te les montrer.}
{105}{}{Je m'appelle... Pat et ça fait pas longtemps que je suis ici.}

  1. edit below by killap - was 110

{145}{}{Meurs !}

  1. node 2

{106}{}{Très bien, l'intello, tu vas dérouiller.}

  1. node 3
  2. made skill check

{107}{}{Oh ouais, pardon. J'avais pas reconnu que c'était toi. Tu peux continuer.}
{108}{}{Hé, j'suis pas aussi stupide que t'en as l'air.}

  1. node 4

{109}{}{T'es encore en vie. Merde.}

  1. idle talking messages
  2. BLOCK 1

{110}{}{Hé, Darion ne me paie pas assez pour rester ici à rien faire.}
{111}{}{Parfois, je m'assois et je ne pense à rien.}
{112}{}{En général, je ne me soucie pas de ce que les autres pensent.}
{113}{}{L'ignorance est synonyme de félicité... Je pense.}
{114}{}{Quand est prévue la prochaine caravane ? Ca ferait du bien un peu d'action.}
{115}{}{Ca me ferait du bien de faire une pause.}

  1. BLOCK 2

{116}{}{Bon sang, j'ai toujours mal après le coup de pied que m'a donné cette salope de Chrissy.}
{117}{}{Hé, on a jamais de sang neuf ici.}
{118}{}{Alors, quand est-ce qu'on quitte ce fichu endroit ?}
{119}{}{J'sais pas ce que tu en dis, mais je trouve que c'est vraiment merdique.}
{120}{}{Y'a rien à tuer dans le coin.}
{121}{}{Où sont les chiottes ?}

  1. BLOCK 3

{122}{}{Hé, ça n'arrête jamais ici. N'y a-t-il pas une loi ou quelque chose ?}
{123}{}{On devrait mettre en place un gouvernement, comme autrefois.}
{124}{}{J'me demande comment c'était d'être président à l'époque.}
{125}{}{Je parie que tu pourrais faire ce que tu veux si t'étais président.}
{126}{}{Je pense que mon père serait fier de moi aujourd'hui. Dommage que je l'aie tué...}
{127}{}{JE DETESTE LES RATS, JE LES DETESTE, JE LES DETESTE, JE LES DETESTE !!}

  1. BLOCK 4

{128}{}{Hé, c'est une nouvelle armure que tu portes là ? Comment t'as fait pour avoir une nouvelle armure ?!}
{129}{}{Ce foutu abri pue à mort. T'en as pas marre toi ?}
{130}{}{Hé, qui doit-on surveiller de près ?}
{131}{}{Je ne fais qu'attendre, attendre, attendre.}
{132}{}{Je crois qu'on devrait liquider tout le monde là-haut et plus remettre les pieds ici.}
{133}{}{Bon sang, c'est quoi ton problème avec les rats ?}

  1. BLOCK 5

{134}{}{As-tu déjà arraché une patte à un rat ?}
{135}{}{J'aime les flingues, ouais ! J'AIME LES FLINGUES, JE LES ADORE !!}
{136}{}{Hé, est-ce que quelqu'un m'écoute ?}
{137}{}{Oh, de toute façon, je parle juste pour ne pas perdre la tête.}
{138}{}{Hé, quelqu'un sait-il ce qu'il y avait dans le thé de Long Island ?}
{139}{}{Ouais, de la vodka, du rhum, de la tequila, du triple-sec, du citron et du Nuka-Cola.}

  1. Lights on

{140}{}{Hé, regarde, les lumières s'allument. Hé...}
{141}{}{Darion a dit qu'il allait réparer ces foutues lumières. Il a réussi visiblement.}
{142}{}{Je ne pense pas que le générateur se soit réparé tout seul, pas vrai ?}
{143}{}{C'était bizarre, maintenant je vois. Mon dieu, c'est endroit est vraiment merdique !}
{144}{}{Oh la la, c'est clair ici. Où est le variateur pour la lumière ?}