ACWARIOR.MSG

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
#############################################################
#  Message File: ACWarior.msg                               #
#                                                           #
#  Note: Characters within curly braces (like line 100)     #
#        will be read in as a message string. Caution       #
#        should be used when making comments. All comments  #
#        should be prepended with a pound symbol for        #
#        visual ease. This does not comment out the line    #
#        though.                                            #
#                                                           #
#  Purpose: This message file contains the dialog for a     #
#           new character from which is used by the         #
#           design tool. It will be updated using the       #
#           the tool. This is just a tool file, and not     #
#           meant to be used in the game.                   #
#                                                           #
#  Log: Please note any changes that have been made to this #
#       file and comment which lines have changed.          #
#                                                           #
#  Created: December 01, 1997                               #
#                                                           #
#  Updated:                                                 #
#############################################################

#############################################################
#  The following lines are for describing the NPC when      #
#  glanced and and examined.                                #
#############################################################
{100}{}{Tu vois un homme de la tribu.}
{101}{}{Tu vois une femme de la tribu.}

#############################################################
#  The following lines are for the dialog which the NPC     #
#  says. This will be disorganized because of the Design    #
#  Tool.                                                    #
#############################################################

{150}{}{Devant toi se trouve un robuste guerrier de ton village, il porte un pantalon en peaux d'animaux.}
{151}{}{[Parler]}
{152}{}{Bonjour, Etre Elu, que puis-je faire pour toi ?}
{153}{}{Je faisais juste un tour dans le village une dernière fois avant de partir.}
{154}{}{Que peux-tu me dire des marchands qui traitent avec nous ?}
{155}{}{Peux-tu me dire où je peux trouver plus de poudre de guérison ?}
{156}{}{Que les dieux te confèrent la vitesse pour restaurer l'Eden avant qu'il ne soit trop tard.}
{157}{}{J'ai une question à te poser.}
{158}{}{Au revoir.}
{159}{}{Oh, t'essaies de me tester. Va voir Hakunin au Nord du village. Il prépare nos médicaments.}
{160}{}{Merci et au revoir.}
{161}{}{Eh bien, je les ai vus lorsque Mynoc nous a demandé de garder le pont, mais c'est lui qui a eu affaire à eux. Va lui parler, au grand pont.}
{162}{}{Merci. Au revoir.}
{163}{}{Peux-tu me dire où se trouve le grand pont ?}
{164}{}{Encore une question, s'il te plaît.}
{165}{}{Le grand pont est situé tout au Sud du village. Tu le sais bien, t'y as déjà été plusieurs fois.}
{166}{}{Merci. Au revoir.}
{167}{}{Encore une question, s'il te plaît.}
{168}{}{Bien sûr, de quoi s'agit-il ?}
{169}{}{Peux-tu me dire où je peux trouver des herbes médicinales ?}
{170}{}{Que peux-tu me dire des marchands qui traitent avec nous ?}
{171}{}{Rien d'important.}
{172}{}{Ah, l'être débile. On dit que tu es l'Etre Elu. Je dois avouer que l'esprit du Fondateur agit bizarrement.}
{173}{}{Ooung Ga.}
{174}{}{ Fais un bon voyage, l'Etre Débile... pour notre vie à tous.}
{175}{}{????}
{176}{}{Tu nous as trahis. Tu dois mourir.}
{177}{}{Tu trahis ton propre peuple !}
{178}{}{Pourquoi fais-tu cela ?}
{179}{}{Mort à l'être démoniaque !}
{180}{}{Ils ne sont rien pour nous ! Ils dépouillent les cadavres du désert pour survivre.}
{181}{}{Où puis-je trouver des herbes médicinales ?}
{182}{}{Merci et au revoir.}
{183}{}{Encore une question, si je puis me permettre.}

# Starting Dialog after 1st Hakunin Movie
{300}{}{Rebonjour, Etre Elu. Que l'esprit des guerriers te protège et te guide.}

# Starting Dialog after 2nd Hakunin Movie
{301}{}{As-tu des problèmes, Etre Elu ? Tu n'as pas le droit à l'échec, je t'en prie, dépêche-toi.}

# Starting Dialog after 3rd Hakunin Movie
{302}{}{Pourquoi attends-tu si longtemps ? Il nous faut le J.E.K au plus vite. Etre Elu, notre village se meurt.}

# Starting Dialog after 4th Hakunin Movie
{303}{}{Etre Elu, notre village est presque mort. Pourquoi ne nous as-tu pas encore ramené le saint J.E.K ?}



#############################################################
#  TELL - ME - ABOUTS                                       #
#############################################################

#                      #
#                      #
# TELL ME ABOUT STUFF  #
#      "my name"       #
#      (970-979)       #
#                      #
#                      #
{970}{}{C'est mon nom.}
{971}{}{Tu me parles.}
{972}{}{Quelle question stupide. C'est moi.}

#                      #
#                      #
# TELL ME ABOUT STUFF  #
#     "don't know"     #
#      (980-989)       #
#                      #
#                      #
{980}{}{Je ne sais rien à ce sujet.}
{981}{}{Je regrette, je n'ai pas d'indice.}
{982}{}{Je n'en ai jamais entendu parler.}


{1000}{}{Doyenne}
{1001}{}{Fondateur}
{1002}{}{Habitant de l'abri}
{1003}{}{Arroyo}
{1004}{}{Klamath}
{1005}{}{Abri}
{1006}{}{Etre Elu}
{1007}{}{Shaman}
{1008}{}{Hakunin}
{1009}{}{Poudre de guérison}
{1010}{}{Pont}
{1011}{}{Mynoc}

{1100}{}{La doyenne est à la fois ta mère et notre chef.}
{1101}{}{Notre illustre ancêtre qui nous a légué le savoir.}
{1102}{}{La première à avoir combattu et vaincu le chaos.}
{1103}{}{Voilà ce que serait notre beau village.}
{1104}{}{Notre poste d'approvisionnement est à quelques jours à l'Est d'ici.}
{1105}{}{L'Abri, c'est le paradis.}
{1106}{}{Tu es l'Etre Elu.}
{1107}{}{Il nous guérit avec ses herbes et sa magie. Il habite dans la partie Nord du village.}
{1108}{}{Il nous guérit avec ses herbes et sa magie. Il habite dans la partie Nord du village.}
{1109}{}{Avec cette poudre magique, tu vas guérir, mais cela te rendra somnolent.}
{1110}{}{Le grand pont est à la sortie de notre village au Sud.}
{1111}{}{Il garde le pont par lequel on pénètre dans notre village.}